(WAGD) system. It is intended only to be used together with the AtriCure cryoICE BOX to enable meeting its intended purpose. The ACM footswitch is used to activate the AtriCure cryoICE BOX as an alternative to using the Activation But- ton on the front panel of the generator.
• no thermocouple wires are exposed from the cable, connector, or the cryoICE probe. Use of accessories, transducers and cables other than those specified or provided by AtriCure could re- • sult in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immunity of the cryoICE BOX and result in improper operation •...
Meanings of Symbols on AtriCure cryoICE BOX Power Off Cylinder Valve On/Off Caution O Gas Gauge Reset Alternating Current Gas Exhaust Equipotential Terminal Maintenance Needed Type CF Applied Part Cylinder Heater Band (cryoICE Probe) READY Footswitch FREEZE Maximum Pressure DEFROST...
IN ACCORDANCE WITH ANSI/AAMI ES60601-1 (2005) + AMD 1 (2012) CAN/CSA C22.2 No. 60601-1 (2014) E509985 Cryogenic Ablation Device, Model AtriCure Cryo Module, ACM1, cord connected/ appliance coupler / transportable, rated: 115VAC, 4A, 50/60 Hz 1. Type of protection against electric shock: Class I 2.
• The cryoICE BOX is designed to operate only with AtriCure cryoICE probes. Refer to the cryoICE probe Instruction for Use for complete description and indications for use of these devices.
Operating Modes cryoICE BOX operates in one of three modes: READY, FREEZE, and DEFROST. These modes are identified by the system status indicator LEDs and the ablation status indicator LEDs located on the front of the cryoICE BOX unit. READY Mode This mode is entered automatically upon successful execution of Power-on-self -test when the unit is first turned on or following DEFROST Mode upon the cryoICE probe reaching approximately 10°C (50°F) and automatically venting.
O gas coupling to the Tank Hose Assembly angled connector. • Secure this connection as tight as possible only AtriCure cryoICE BOX Set-Up and Preparation This section will outline the preliminary set-up for the cryoICE BOX, including cylinder installation, heater band installation, turning on the cryoICE BOX, and resetting the cylinder gauge on the cryoICE BOX user interface.
Figure 5: Attach country specific coupler to Figure 6: Turn Valve Counter-Clockwise to Open Threaded Connection • Listen for leaks. If a leak is detected, tighten the black knob with a wrench if needed. If the Low-Pressure indicator, as seen in Figure 7, illuminate’s amber this indicates that the cryoICE BOX •...
After powering up, the Activation Button on the front of the cryoICE BOX interface will be illuminated. If • no light is observed, check for proper power cord connection and switch position Figure 10: Turn-On AtriCure cryoICE BOX with Switch Resetting the N O Gas Gauge •...
1-Segment Flashing = Approximately 5 minutes or less remaining – CHANGE TANK System Check • Verify neither the Maintenance Needed or System Fault icons are illuminated. DEVICE Install AtriCure cryoICE Probe Ensure cryoICE BOX is properly connected to a N O gas cylinder.
Page 15
Figure 13: Color Coded Pneumatic Connectors Ensure each pneumatic connection is fully seated by listening for an audible “click” as each connector engages its receptacle. Gently tug on each tube to ensure proper engagement with connector. Insert the corresponding red and black colored connections into the thermocouple connectors, see Figure 15. Figure 14 Figure 15 The cryoICE probe icon, seen above in Figure 14, will extinguish if the cryoICE probe is functioning prop-...
Set Ablation Time The time of ablation is displayed in the middle of the interface of the cryoICE BOX and is indicated by a clock underneath the display. The display shows the time of ablation in seconds, see Figure 17. Figure 17: Ablation Time Display To change the duration of the ablation, press either of the up or down arrows to the right of the time display.
FREEZE mode and the counter will start the countdown immediately. This should only be done at the discretion of a physician as there will not be temperature feedback. 6 . SYSTEM DISASSEMBLY AFTER USE Check to see that the service icon is not illuminated. If so, notify AtriCure service to correct the problem. Disconnecting the AtriCure cryoICE Probe The cryoICE probe can only be removed in the READY mode.
The cryoICE BOX unit has been pre-set at the factory to a nominal voltage of 115V (ACM1). The Rating Label below the Power Entry Module on the back panel of the cryoICE BOX indicates the selected Input Voltage for this unit. This setting should only be adjusted by the manufacturer or by an authorized AtriCure technical service representative. Note: cryoICE BOX unit should be powered off and unplugged before continuing with the fuse replacement procedure.
5. Return the fuse box to the power entry module and push in firmly. 6. Confirm operational status by plugging in the cryoICE BOX and turning power on. Ensure that the self- test is completed without errors. New AtriCure cryoICE BOX Installation A001054-4 Packaged, ACM Components - Brazil Tank Hose Assembly without canisters –...
Figure 20: AtriCure cryoICE BOX Tank Hose Assembly without canisters Tank Hose Assembly with canisters – Alternate (Replacement of Desiccant Filter) This section only applies to cryoICE Box Systems equipped with the Tank Hose Assembly which contains the canister set.
Page 21
Replace the filter housing by screwing on clockwise using hand force only. Component and Accessorry Device Tables See Table 3 Figure 24: Exhaust Hose Connector Assembly – A001150 Table 3: AtriCure Accessory Devices AtriCure Accessory Part Accessory Description Number A001150-15 Medical Vacuum Connector Chemetron by 1/4"...
• Check AC plug in wall socket. • Ensure power is available at wall socket. • cryoICE BOX electrical failure. • Call AtriCure Service. Cylinder Heater • Heater not plugged in. • Check connection on back of unit. Band Icon Illumi- •...
Page 24
O cylinder. • Exhaust filter is clogged. • Exhaust connector (orange) is frosting/ freezing ice (liquid condensate is not uncommon) call AtriCure Service. Temperature • cryoICE probe plugged in incorrectly. • Ensure cryoICE probe black and red plugs are in correct receptacles.
If an error condition should occur, the Maintenance Needed Indicator or the System Fault Indicator will illu- minate. The probe Temperature display on the front panel will temporarily display one of the following error codes during the power-up sequence. Contact AtriCure Service if one of these conditions occurs. Error...
Guidance and manufacturer’s declaration – Electromagnetic Emissions The AtriCure cryoICE BOX is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AtriCure cryoICE BOX unit should assure that it is used in such an environment. Phenomenon...
Guidance and manufacturer’s declaration – Input A.C Power Port Immunity The AtriCure cryoICE BOX is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AtriCure cryoICE BOX unit should assure that it is used in such an environment.
Page 28
The test may be performed at any one power input voltage within the AtriCure cryoICE BOX’s RATED voltage range. If the AtriCure cryoICE BOX is tested at one power input voltage, It Is not necessary to re-test al additional voltages. b) All AtriCure cryoICE BOX cables are attached during the test.
Guidance and manufacturer’s declaration – Patient Coupling Port Immunity The AtriCure cryoICE BOX is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AtriCure cryoICE BOX unit should assure that it is used in such an environment.
AtriCure’s obligation under this warranty is limited to the repair or replace- ment, at its option, of any product, or part thereof, which has been returned to AtriCure, Inc. or its Distributor within the applicable time period shown below and which examination disclosed, to AtriCure’s satisfaction, to be defective.
Page 31
BZ-PT cryoICE BOX Versão 6 MANUAL DO USUÁRIO AtriCure cryoICE BOX, modelo ACM1 — 115 (100–120) VCA, 4 A, 50/60 Hz BR REP Nome técnico: Unidade cirúrgica criogênica Fabricante: Nome Comercial: AtriCure Cryosurgical System AtriCure, Inc. Nº Registro ANVISA: 80117580971 7555 Innovation Way, Importador: Emergo Brazil Import Importação e Distribuição...
Page 32
O .........34 Configuração e preparação do AtriCure cryoICE BOX ....... .34 Instalação do cilindro de N...
Page 33
Tabela 3: Dispositivos acessórios da AtriCure ........46 Tabela 4: Dispositivos dos componentes da AtriCure ....... .46 Descarte .
(waste anesthesia gas disposal, WAGD). É destinado para ser usado apenas em conjunto com o AtriCure cryoICE BOX para cumprir sua finalidade pretendida. O pedal do ACM é usado para ativar o AtriCure cryoICE BOX como uma alternativa ao uso do botão de ativação no painel frontal do gerador.
BOX e que nenhum fio do termopar do cabo, conector ou sonda cryoICE esteja exposto. • O uso de acessórios, transdutores e cabos diferentes dos especificados ou fornecidos pela AtriCure pode resultar em aumento das emissões eletromagnéticas ou diminuição da imunidade eletromagnética do cryoICE BOX e resultar em operação inadequada...
Significados dos símbolos no AtriCure cryoICE BOX Energia desligada Válvula do cilindro ligada/desligada Reinicialização do medidor de gás Cuidado de N Corrente alternada Exaustão de gás Terminal de equipotencial Manutenção necessária Peça aplicada tipo CF Banda de aquecimento do cilindro...
DE ACORDO COM ANSI/AAMI ES60601-1 (2005) + AMD 1 (2012) CAN/CSA C22.2 N.º 60601-1 (2014) E509985 Dispositivo de ablação criogênica, módulo do Módulo AtriCure Cryo, ACM1, cabo conectado/acoplador de aparelhos/ transportável, classificado: 115 VCA, 4 A, 50/60 Hz 1. Tipo de proteção contra choque elétrico: Classe I 2.
• O cryoICE BOX foi projetado para operar somente com sondas cryoICE da AtriCure. Consulte as instruções de uso da sonda cryoICE para obter uma descrição completa e indicações para o uso desses dispositivos.
Figura 2: Painel traseiro do AtriCure cryoICE BOX 17. Porta de exaustão de N 23. Tomada do plugue de alimentação 18. Botão de exaustão manual de N 24. Interruptor de alimentação 19. Porta de entrada de N 25. Localização do fusível da rede elétrica 20.
H: Cabo de alimentação do AtriCure cryoICE BOX (não mostrado) — Componente I: Sonda cryoICE da AtriCure com conjunto de tubo integral (não mostrado) — Peça aplicada tipo CF J: Mola de extensão da banda de aquecimento do AtriCure cryoICE BOX (não mostrada) — Componente...
Figura 3: Componentes e acessórios do AtriCure cryoICE BOX Instalação do acoplamento de gás de N • Use fita Teflon (não fornecida) para envolver o conector NPT de ¼”-18 do acoplamento de gás de N • Conecte o acoplamento de gás N O ao conector angulado do conjunto de mangueiras do botijão.
Page 42
4: Conexão de entrada de N Figura • Em seguida, conecte a extremidade oposta do botão preto do tubo de gás de N O com a porta de conexão rosqueada de um novo cilindro de gás de N • Aparafuse o tubo de gás do cryoICE BOX no lugar apertando manualmente o acoplador específico do país, conforme mostrado na Figure 5.
Figura 7: Indicador de pressão baixa Tubulação de exaustão Observação: Assegure-se de que a tubulação de exaustão (mangueira) esteja firmemente conectada à porta de exaustão de N O do cryoICE BOX, consulte a Figura 2 item 17. Antes do uso, direcione a tubulação de ventilação de N O para uma área segura.
• observada nenhuma luz, verifique a conexão correta do cabo de alimentação e a posição do interruptor. Figura 10: Ligar o AtriCure cryoICE BOX com o interruptor Reinicialização do medidor de gás de N Reinicie o medidor somente quando um novo cilindro cheio for instalado.
• 4 . USO DO DISPOSITIVO Instale a sonda do AtriCure cryoICE Assegure-se de que o cryoICE BOX esteja conectado corretamente a um cilindro de gás de N A sonda cryoICE pode ser conectada antes que o cryoICE BOX seja ligado, enquanto o cryoICE BOX está...
Insira as conexões de cor vermelha e preta correspondentes nos conectores do termopar. Consulte a Figura 15. Figura 14 Figura 15 O ícone da sonda cryoICE, visto acima na Figura 14, se apagará se a sonda cryoICE estiver funcionando corretamente e a temperatura ambiente aproximada será exibida no visor de temperatura (normalmente 10 a 25°C [50°F a 77°F]).
Para alterar a duração da ablação, pressione as setas para cima ou para baixo à direita do visor de tempo. O visor mudará em incrementos de dez segundos. O temporizador será redefinido para a configuração padrão após a execução de um único ciclo. Iniciar ablação Assegure-se de que o cryoICE BOX esteja ligado e que a sonda cryoICE e o N O estejam conectados...
6 . DESMONTAGEM DO SISTEMA APÓS O USO Verifique se o ícone de serviço não está aceso. Em caso afirmativo, notifique o serviço técnico da AtriCure para corrigir o problema. Desconexão da sonda do AtriCure cryoICE A sonda cryoICE só pode ser removida no modo PRONTO.
O cryoICE BOX não possui peças que possam ser reparadas pelo cliente além dos fusíveis e do filtro dessecante do tubo de gás para unidades do cryoICE BOX equipadas com eles. Para solucionar problemas de manutenção, entre em contato com a AtriCure, Inc. em: Endereço/Número de telefone gratuito da AtriCure nos EUA AtriCure, Inc. 7555 Innovation Way, Mason, Ohio 45040 USA 1.866.349.2342...
5. Recoloque a caixa de fusíveis no módulo de entrada de energia e empurre com firmeza. 6. Confirme o status operacional conectando o cryoICE BOX e ligando a energia. Assegure-se de que o autoteste seja concluído sem erros. Instalação do novo AtriCure cryoICE BOX A001054-4 Componentes embalados do ACM — Brasil Conjunto de mangueiras do botijão sem recipientes —...
Figura 20: Conjunto de mangueiras do botijão do AtriCure cryoICE BOX sem recipientes Conjunto de mangueiras do botijão com recipientes — Alternativo (substituição do filtro dessecante) Esta seção é aplicável apenas aos sistemas do cryoICE Box equipados com o conjunto de mangueiras do botijão que contém o conjunto de recipientes.
Page 52
Procedimento Antes de trocar o cartucho do filtro dessecante, certifique-se de que a sonda cryoICE esteja desconectada do paciente e que o cryoICE Box esteja desligado. Desaparafuse a carcaça do cartucho do filtro girando-a no sentido anti-horário. Consulte a Figura 22 abaixo Figura 22: Remoção da carcaça do filtro Remova o cartucho do filtro dessecante girando-o no sentido anti-horário usando apenas a força da mão.
Conector de vácuo médico Chemetron por 1/4" MNPT — Brasil A001150-16 Conector Chemetron WAGD por 1/4" MNPT — Brasil A001400 Pedal da ACM Tabela 4: Dispositivos dos componentes da AtriCure Número da peça A001054-4 do componente da Descrição do componente...
• Assegure-se de que a energia esteja disponível na tomada da parede. • cryoICE BOX. • Ligue para o Serviço técnico da AtriCure. Falha elétrica do Ícone de banda de • Aquecimento não conectado. • Verifique a conexão na parte traseira da unidade.
Page 55
• Substitua a sonda cryoICE. • Interferência eletromagnética • Reposicione ou reoriente o cryoICE BOX • cryoICE BOX com mau funcionamento. • Ligue para o Serviço técnico da AtriCure. Segmento inferior • Cilindro de N O vazio. • Substitua por cilindro cheio.
Page 56
Se ocorrer uma condição de erro, o indicador de manutenção necessária ou o indicador de falha do sistema acenderá. O visor de temperatura da sonda no painel frontal exibirá temporariamente um dos seguintes códigos de erro durante a sequência de ativação. Entre em contato com o Serviço técnico da AtriCure se ocorrer uma dessas condições.
Ambiente profissional de instalações de saúde. b) Este teste não é aplicável neste ambiente, a menos que o AtriCure cryoICE BOX usado esteja conectado à REDE PÚBLICA DE ENERGIA e a entrada de energia esteja dentro do escopo do padrão básico de EMC.
Orientação e declaração do fabricante — Imunidade da porta de energia da entrada de CA O AtriCure cryoICE BOX deve ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o usuário da unidade do AtriCure cryoICE BOX deve garantir que ele seja usado em tal ambiente.
Page 59
O teste pode ser realizado em qualquer tensão de entrada de energia dentro da faixa de tensão NOMINAL DO AtriCure cryoICE BOX. Se o AtriCure cryoICE BOX for testado em uma tensão de entrada de energia, não é necessário testar novamente todas as tensões adicionais. b) Todos os cabos do AtriCure cryoICE BOX são conectados durante o teste.
Orientação e declaração do fabricante — Imunidade da porta de acoplamento do paciente O AtriCure cryoICE BOX deve ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o usuário da unidade do AtriCure cryoICE BOX deve garantir que ele seja usado em tal ambiente.
A obrigação da AtriCure durante o período de garantia está limitada ao reparo ou substituição, a seu critério, de qualquer produto ou peça que tenha sido devolvido(a) à AtriCure, Inc. ou sua distribuidora dentro do período apropriado exibido abaixo e que tenha sido considerado(a) defeituoso(a) pela verificação da AtriCure.
Need help?
Do you have a question about the cryoICE BOX ACM1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers