Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ДШ-10/260Э
ДШ-10/260Э2
ДШ-10/350Э2
RU ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ
EN DRILL-SCREWDRIVER
F90010
F90110
F90125

Advertisement

loading

Summary of Contents for Felisatti F90010

  • Page 1 ДШ-10/260Э F90010 ДШ-10/260Э2 F90110 ДШ-10/350Э2 F90125 RU ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ EN DRILL-SCREWDRIVER...
  • Page 3 Уважаемый потребитель! При покупке машины ручной электрической (электроинструмента): - требуйте проверки её исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно сведениям соответствующего раздела настоящего руководства по эксплуатации; - убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом, содержит дату продажи, штамп магазина и подпись продавца. Перед началом работы электрической машиной изучите Инструкцию по безопасности и Ру- ководство по эксплуатации и неукоснительно соблюдайте содержащиеся в них правила тех- ники безопасности при работе. Бережно относитесь к Руководству и Инструкции и храните их в доступном месте в течение всего срока службы машины. Помните: электроинструмент является источником повышенной опасности! ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Производитель гарантирует работоспособность машины в соответствии с требованиями техниче- ских условий изготовителя. Гарантийный срок эксплуатации машины составляет 2 года со дня продажи её потребителю. В слу- чае выхода машины из строя в течение гарантийного срока по вине изготовителя владелец имеет право на её бесплатный ремонт при предъявлении оформленного соответствующим образом гарантийного та- лона. Условия и правила гарантийного ремонта изложены в гарантийном талоне на машину. Ремонт осу- ществляется в уполномоченных ремонтных мастерских, список которых приведён в гарантийном талоне.
  • Page 4: Инструкция По Безопасности

    ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ МАШИН ВНИМАНИЕ! Прочтите все предупреждения и указания мер безопасности и все инструкции. Невыполнение предупреждений и инструкций может привес- ти к поражению электрическим током, пожару и (или) серьезным повреждени- ям. Сохраните все предупреждения и инструкции для того, чтобы можно было обра- щаться к ним в дальнейшем. Термин «электрическая машина» используется для обозначения вашей машины с электри- ческим приводом, работающим от сети (снабженного шнуром), или машины с электрическим приводом, работающим от аккумуляторных батарей. 1) Безопасность рабочего места а) Содержите рабочее место в чистоте и обеспечьте его хорошее освещение. Если рабочее место загромождено или плохо освещено, это может привести к несчастным случаям; b) не следует эксплуатировать электрические машины во взрывоопасной среде (на- пример, в присутствии воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли). Машины с элек- трическим приводом являются источником искр, которые могут привести к возгоранию пыли или паров; с) не подпускайте детей и посторонних лиц к электрической машине в процессе ее работы. Отвлечение внимания может привести к потере контроля. 2) Электрическая безопасность...
  • Page 5 пыли, обувь, предохраняющая от скольжения, каска или средства защиты ушей, используе- мые в соответствующих условиях, уменьшат опасность получения повреждений; с) Не допускайте случайного включения машин. Обеспечьте, чтобы выключатель находился в положении «Отключено» перед подсоединением к сети и (или) к аккумуля- торной батарее и при подъеме и переноске электрической машины. Если при переноске электрической машины палец находится на выключателе или происходит подключение к сети электрической машины, у которой выключатель находится в положении «Включено», это мо- жет привести к несчастному случаю; d) Неред включением электрической машины удалите все регулировочные или гаеч- ные ключи. Ключ, оставленный во вращающей части электрической машины, может привести к травмированию оператора; е) При работе не пытайтесь дотянуться до чего-либо, всегда сохраняйте устойчивое положение. Это позволит обеспечить наилучший контроль над электрической машиной в экс- тремальных ситуациях; f) Одевайтесь надлежащим образом. Не носите свободной одежды или ювелирных изделий. Не приближайте свои волосы, одежду и перчатки к движущимся частям элек- трической машины. Свободная одежда, ювелирные изделия и длинные волосы могут по- пасть в движущиеся части; g) Если предусмотрены средства для подсоединения к оборудованию для отсоса и сбора пыли, обеспечьте их надлежащее присоединение и эксплуатацию. Сбор пыли...
  • Page 6 Использование электрической машины для выполнения операций, на которые она не рассчи- тана, может создать опасную ситуацию. 5) Обслуживание а) Ваша электрическая машина должна обслуживаться квалифицированным пер- соналом, использующим только оригинальные запасные части. Это обеспечит безопас- ность электрической машины. 2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ СВЕРЛИЛЬНЫХ МАШИН a) При выполнении работ, при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку, держите электрическую машину за изолированные ручки. Контакт с находящейся под напряжением проводкой может привести к поражению электрическим током. b) Применяйте соответствующие металлоискатели для нахождения скрытых систем снабжения или обращайтесь за справкой в местное предприятие коммунального обслу- живания. Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нане- сению материального ущерба или может вызвать поражение электротоком. c) При заклинивании рабочего инструмента немедленно выключить электрическую машину. Машина реагирует резким толчком на неожиданное заклинивание сверла. d) Следует использовать поставляемые с изделием дополнительные рукоятки. По- теря контроля над машиной может привести к травме. e) Крепление заготовки. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в ти- ски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
  • Page 7 – ГОСТ 30804.3.3-2013 –из Перечней стандартов, в результате применения которых обеспечивается соблюдение требований ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования; – из Перечней стандартов, в результате применения которых обеспечивается соблюдение требований ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; – из Перечня стандартов, в результате применения которых обеспечивается соблюдение требований Изготовитель: WELEE SHANGHAI INDUSTRY CO., LTD. Rm.475,no.227 Rushan Road,pudong District,shanghai China Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «ФЕЛИМАКС» Адрес: РФ 141400 Московской обл.,г/о Химки ул.Репина,д.2/27,офис №301 Тел.: +7 (499) 638-20-90,+7(499)638-20-50 E-mail: info@felisatti.pro Сделано в КНР.
  • Page 8: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1.1 Машина ручная электрическая сверлильная (далее по тексту«машина») предназначена для сверления отверстий в различных конструкционных материалах (в том числе в металле, дереве и т.п.), а так же заворачивания/отворачивания винтов и шурупов. Машина предназна- чена для бытового и промышленного применения. 1.2 Машина...
  • Page 9 рабочее время. Примечание. Для точной оценки нагрузки от вибрации должны быть учтены также отрезки времени, в которые электроинструмент выключен или вращается, но действительно не выполняет работы. Это может значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время. 3. КОМПЛЕКТНОСТЬ В комплект поставки машины входят: - Дрель 1шт. - Руководство по эксплуатации и Инструкция по безопасности 1шт. - Гарантийный талон 1шт. - Упаковка 1шт. 4. УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ 4.1. Общий вид дрели представлен на рисунке 1 - клавиша выключателя; 2 - переключатель направления вращения (реверс); 3 - кнопка фиксации клавиши выключателя; 4 - патрон 5 - клавиша переключения скорости (только для модели ДШ-10/260Э2) 4.2. Дрель состоит из редуктора и коллекторного электродвигателя в качестве привода. Все части дрели размещены в разъёмном пластмассовом корпусе, состоящем из двух половин. На конце выходно- го вала редуктора (шпинделя) установлен быстрозажимной сверлильный патрон 4.3. Включение дрели осуществляется нажатием на клавишу 1 выключателя. Конструкция выклю- чателя обеспечивает его фиксацию во включённом положении кнопкой 3, изменение направления вра- щения шпинделя на противоположное с помощью переключателя 2 и плавное изменения частоты его вращения от минимального до максимального значения изменением усилия нажатия на клавишу. Только для ДШ-10/260Э2. Установка предельного значения частоты вращения шпинделя осуществ- ляется с помощью клавиши переключения скорости 5. Позиция 1 - для заворачивания шурупов/винтов и для сверления больших диаметров, позиция 2 - для сверления малых диаметров.
  • Page 10 5. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТЫ ВНИМАНИЕ! Перед началом работ, с помощью металлоискателя убедитесь в отсутст- вии электропроводок, водопроводных или газовых труб. Перед началом работы убе- дитесь в том, что напряжение электросети соответствует рабочему напряжению шу- руповерта. 5.1. Подключение к сети ВНИМАНИЕ! Электроинструмент следует подключать только к однофазной сети пере- менного тока, напряжение которой соответствует напряжению, указанному на таблич- ке характеристик. Данный электроинструмент можно подключать к розеткам, не имею- щим защитного заземления, поскольку он имеет класс защиты II в соответствии со стандартом ГОСТ Р МЭК 60745. 5.2. Перед началом эксплуатации необходимо: осмотреть машину и убедиться в её комплектности и отсутствии внешних повреждений; после транспортировки в зимних условиях перед включением выдержать машину при комнатной тем- пературе до полного высыхания водного конденсата. 5.3. Приступая к работе, следует: выбрать сверло (или насадку-биту при заворачивании/отворачивании винтов/шурупов), проверить качество его заточки, зажать его в патроне; проверить правильность и четкость срабатывания всех функций выключателя; (только ДШ-10/260Э2 ) с помощью клавиши переключения скорости 5 установить предельную часто- ту вращения шпинделя в зависимости от характеристик обрабатываемого материала и сверла; опробовать работу машины на холостом ходу в течение 10 секунд (также после замены сверла/ насадки-биты);...
  • Page 11 пов. Замените насадку-биту на новую сразу, как только заметите её износ или повреждение. 6.3 Возможные неисправности. Неисправность Вероятная причина При включении машины электродвигатель не рабо- Неисправен выключатель или вилка. тает (напряжение в сети имеется) Обрыв шнура питания или монтажных проводов. Неисправность щеточного узла или коллектора. Образование кругового огня на коллекторе Неисправность в обмотке якоря. Износ/«зависание» щеток. Повышенный шум в редукторе Износ/поломка зубчатых колес или подшипников редуктора. При работе из вентиляционных окон появляется Межвитковое замыкание обмоток якоря/статора. дым или запах горелой изоляции Внимание! Все виды ремонта и технического обслуживания машины должны произ- водиться квалифицированным персоналом уполномоченных ремонтных мастерских. При ремонте машины должны использоваться только оригинальные запасные части! В случае любого повреждения шнура питания немедленно выключите дрель, аккуратно, не касаясь мест повреждения, отключите ее из электросети. Замена шнура производится только персоналом упол- номоченных мастерских. В машинах используется шнур питания с креплением типа Y: его замену, если потребу- ется, в целях безопасности должен осуществить изготовитель или персонал уполно- моченных ремонтных мастерских. 6.4 Серсвисное обслуживание и консультация покупателей Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям по телефону горячей линии.
  • Page 12 Dear Customer: Thank you for choosing our products. While purchasing:  Please ask seller to inspect its functionality with test run, and check integrity of machine/package according to this Manual. Make sure the warranty card is filled properly - with sale date, shop stamp and seller’s signature. ...
  • Page 13  Electrical safety 4. Electric plugs of electric machine must match the sockets. Never modify the construction of electric plugs. Do not use adapters for machines without grounded wire. Original plugs and corresponding sockets minimize danger of electric shock. 5. Avoid body contacts with grounded surfaces such as pipes, radiators, ovens and refrigerators. Risk of electric shock is higher when your body is grounded.
  • Page 14 Tool Use and Care  19. Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. 20. Never force power tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
  • Page 15 5. Fastening workpieces. Install workpieces in fixtures or in a vise, this is more secure than in your hands. 6. Machine can only be released from hands after it completely stops. 7. Pay close attention to motor status. In case of failure, detection of suspicious smell, strong noise, knocks and sparks, turn off machine immediately and take it to service center.
  • Page 16 Standard Packing list Item Quantity Machine 1 pc Manual 1 pc Warranty card 1 pc Packing 1 pc Technical Data Model F90010 F90110 F90125 Rated voltage, V~Hz 220~50 220~50 220~50 Rated power, W No-load speed, rpm 0-800 0-450/0-1800 0-450/0-1800 spindle thread...
  • Page 17 Functional Instruction  How to start Drill is equipped with gear box and uses electric commutated motor as a drive. All the parts of drill are placed in a separable plastic housing that consists of two halves. A keyless drill Chuck is attached at the end of the output spindle.
  • Page 18 Attention: ONLY after full stop of spindle to change the rotation direction. (2)Forward/Reverse lever Preparation for work and operating procedure Attention! Before starting work, use metal detectors to make sure there are no electric, water or gas pipes. Make sure the power supply voltage is corresponding with input voltage of machine. Mains connection ...
  • Page 19  Before starting work Performing the following tasks is a MUST: Inspect the machine and accessories, whether there is any external damage; In winter conditions, before turn on the machine, keep the machine at room temperature until the moisture is fully dry; Choose correct bit or screw, and check if it is sharpened;...
  • Page 20 Possible faults  Symptom Possible cause Switch or plug is faulty. When turning on machine, motor does not run Breakage of the cord or mounting wires. (there is voltage in mains). Brush assembly or commutator is faulty. Fault in the armature winding. Ring fire on the commutator.
  • Page 21 WELEE SHANGHAI INDUSTRY CO., LTD. Rm.475,no.227 Rushan Road,pudong District,shanghai China info@felisatti.pro www.felisatti.com...

This manual is also suitable for:

F90110F90125