Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

4moms
connect high chair
®
instruction manual

Advertisement

loading

Summary of Contents for 4MOMS connect high chair

  • Page 1 4moms connect high chair ® ™ instruction manual...
  • Page 2 PARTS pièces / piezas / детали 1. Seat assembly assemblage du siège / asiento / сиденье в сборе 2. Crotch post support de l’entrejambe / barra para la entrepierna / стойка между ног 3. Back rail rail à roulement / riel trasero / направляющая спинки 4.
  • Page 3 ASSEMBLY assemblage / montaje сборка requis Required / / no incluidos / требуется...
  • Page 5 HEIGHT ADJUST RECLINE réglage de la hauteur / ajuste de altura регулировка высоты inclinaison / reclinación откидывание...
  • Page 6 TRAY TRAY LINER tablette / bandeja столик revêtement / plato de la bandeja вкладыш для столика...
  • Page 7 TRAY ADJUST CROTCH POST réglage du plateau / ajuste de la bandeja / support de l’entrejambe / barra para la entrepierna стойка регулировка лотка между ног requis Required / / no incluidos / требуется...
  • Page 8 STRAPS sangles / correas лямки...
  • Page 10 NEWBORN - 6 MONTHS nouveau-nés - 6 mois / 0 - 6 meses / новорожденные — 6 месяцев Recline inclinaison / reclinar / откидывание 3- or 5-point harness ceinture à 3 ou 5 points / arnés de 3 o 5 puntos / 3‑или 5‑точечный ремень безопасности Crotch Post support de l’entrejambe / barra para la entrepierna / стойка...
  • Page 11 6 - 36 MONTHS 6 ‑ 36 mois / 6 ‑ 36 meses / 6–36 месяцев Recline inclinaison / reclinar / откидывание 5-point harness ceinture à 5 points / arnés de 5 puntos / 5‑точечный ремень безопасности Crotch Post support de l’entrejambe / barra para la entrepierna / стойка...
  • Page 12 36+ MONTHS 36 mois et + / > 36 meses / старше 36 месяцев Recline inclinaison / reclinar / откидывание Harness ceinture / arnés / ремень безопасности Crotch Post support de l’entrejambe / barra para la entrepierna / стойка между ног Tray tablette / bandeja / столик...
  • Page 13 TABLE OF CONTENTS inhoud / índice / содержание ENGLISH ........26-35 FRANÇAIS .
  • Page 14: English

    STAGE THREE Only begin using stage three when child has reached the age of 36 months and is able to sit unrestrained safely on their own in the 4moms Connect High Chair . Discontinue stage three use ® ™ when either of the following are met.
  • Page 15 Strangulation Hazard: Do not place high chair in any event of damage or problems, discontinue use and visit location where there are cords, such as windows blind cords, global.4moms.com. drapes, etc. • Be aware of the risk of open fire and other sources of strong...
  • Page 16 • Always use the five‑point restraint system. Adjust restraint to event of damage or problems, discontinue use and visit fit snugly. global.4moms.com. • Tray is not designed to hold child in high chair. • Be aware of the risk of open fire and other sources of strong...
  • Page 17 Falling Hazard: Prevent your child from climbing on the global.4moms.com. product. An adult must always place the child in and remove • The stage three chair shall only be used in the upright the child from the chair.
  • Page 18 Visit www.4moms.com for please register your 4moms Connect High Chair .
  • Page 19: Français

    Ne commencez à utiliser la troisième étape que lorsque l’enfant a atteint l’âge de 36 mois ET qu’il est capable de s’asseoir seul, sans être attaché, dans la chaise haute connectée 4moms. Cesser l’utilisation de la chaise haute réglée à la troisième position si l’un des critères suivants est rempli.
  • Page 20 à proximité de cordes : cordons de store, fil de téléphone, problèmes, cesser immédiatement toute utilisation du produit et rideaux, etc. consulter le site global.4moms.com. Risque d’asphyxie : Ne pas disposer la chaise haute en position • Soyez conscient du risque inhérent aux flammes nues et autres verticale si le nourrisson ne peut s’asseoir seul.
  • Page 21 • La tablette n’est pas conçue pour maintenir l’enfant dans consulter le site global.4moms.com. la chaise. • Soyez conscient du risque inhérent aux flammes nues et autres Risque de chute : Empêcher l’enfant de grimper sur le produit.
  • Page 22 • La chaise haute réglée à la troisième position doit être utilisée uniquement en position verticale à la hauteur la plus basse.
  • Page 23 Rendez- ou à déclencher un rappel de produits, nous vous demandons de bien vouloir vous sur www.4moms.com pour obtenir des pièces de rechange, ou contactez enregistrer votre chaise haute connect .
  • Page 24: Español

    Comience a usar la etapa tres solo cuando el niño haya alcanzado los 36 meses Y pueda sentarse de manera segura por su cuenta en la silla alta connect 4moms. Deje de utilizar la etapa 3 cuando ocurra cualquiera de las siguientes circunstancias: Peso máximo: 27 kg / 60 lb...
  • Page 25 En caso de daños o problemas, deje de Peligro de estrangulación: No coloque la silla en ningún usar la silla y visite global.4moms.com. lugar donde haya cuerdas, tales como las cuerdas de • Sea consciente del riesgo que suponen el fuego y otras fuentes persianas, cortinas, etc.
  • Page 26 En caso de daños o problemas, deje de • Utilice siempre el sistema de sujeción de 5 puntos. Coloque la usar la silla y visite global.4moms.com. sujeción de forma que se ajuste perfectamente. • Sea consciente del riesgo que suponen el fuego y otras fuentes •...
  • Page 27 En caso de daños o problemas, deje de Riesgo de caída: Evite que el niño trepe la silla. Siempre un adulto usar la silla y visite global.4moms.com. es quien debe colocar al niño en la silla y sacarlo de la silla.
  • Page 28 únicamente en el país de la compra original. La garantía es válida únicamente • El plato de la bandeja se puede lavar en el lavavajillas. para un producto comprado a un minorista o distribuidor autorizado de 4moms ® La garantía no es válida para los productos comprados que estén usados. Si •...
  • Page 29: Русский

    со своим врачом и производителем медицинского ребенок достиг возраста 36 месяцев И может безопасно устройства для получения информации, относящейся к их самостоятельно сидеть в высоком стульчике 4moms connect устройству. без фиксации. Не используйте стульчик в сборке 3 при наступлении любого из следующих условий.
  • Page 30 Опасность удавления! Не размещайте стульчик в местах, случае повреждений или проблем прекратите использование где есть шнуры, например рядом с оконными шторами, и перейдите на сайт global.4moms.com. занавесами и т. д. • Помните об опасности открытого огня и других источников Опасность удушения! Не используйте детский стульчик в...
  • Page 31 Отрегулируйте ограничитель, чтобы он прилегал плотно. месте. В случае повреждений или проблем прекратите • Столик не предназначен для того, чтобы удерживать ребенка использование и перейдите на сайт global.4moms.com. в стульчике. • Помните об опасности открытого огня и других источников Опасность падения! Не разрешайте вашему ребенку...
  • Page 32 Храните мелкие детали в недоступном для детей забираться на изделие. Ребенка должен сажать в стульчик и месте. В случае повреждений или проблем прекратите использование и перейдите на сайт global.4moms.com. вынимать из него только взрослый человек. • В сборке 3 стульчик необходимо использовать только в...
  • Page 33 • Столик не предназначен для мытья в посудомоечной машине. дистрибьютора компании 4moms . Гарантия не распространяется на ® изделия, бывшие в употреблении на момент покупки. Если компания 4moms ® подтвердит дефект изделия в течение 12 (двенадцати) месяцев с даты покупки, Обратитесь в отдел обслу живания пок упателей...
  • Page 34 912 Fort Duquesne Blvd Pittsburgh, PA 15222 www.4moms.com 1-888-614-6667 © 2021 Thorley Industries LLC d.b.a. 4moms ® All Rights Reserved. US and International Patents and Pending Patents Patent Information Available at www.4moms.com/patents 4moms and Connect High Chair are registered or pending ®...