JVC KY-F1030U Instructions Manual

Jvc digital camera instructions
Hide thumbs Also See for KY-F1030U:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Digital Camera
Digitale Kamera
Caméra numérique
KY-F1030
For Customer Use:
Enter below the Serial No. which is
located on the unit. Retain this
information for future reference.
Model No. KY-F1030
Serial No.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Illustration with optional lens attachment.
This instruction book is made from 100%
recycled paper.
Introduction
Before recording
Settings and
adjustments
for recording
Various
recording
methods
Menu screen
settings
Others
LWT0016-001A

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC KY-F1030U

  • Page 1 Digital Camera Digitale Kamera Caméra numérique KY-F1030 Illustration with optional lens attachment. For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the unit. Retain this information for future reference. Model No. KY-F1030 Serial No. INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS This instruction book is made from 100% recycled paper.
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all of these instructions. 2. Save these instructions for later use. 3. All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 4. Unplug this appliance system from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
  • Page 3 13. Follow all warnings and instructions marked on the appliance. 14. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in fire or electric shock. 15. Never push objects of any kind into his appliance through cabinet slots as they mat touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock.
  • Page 4 RUE DE LA PETITE LLE 3, KLEIN-EILANDSTRAAT, BRUXELLES 1070 BRUSSEL, BELGIUM TEL : (02)529-4211 7. JVC NEDERLAND B.V. JVC PLEIN DE HEYDERWEG 2, 2314 XZ LEIDEN, NEDERLAND TEL : (071)5453333 8. JVC SVENSKA AB VEDDESTAVAGEN 15, S-175 62 JARFALLA-STOCKHOLM, SWEDEN TEL : (08)7950400 9.
  • Page 5 10. JVC DENMARK A/S HELGESHOJ ALLE 30 DK-2630, TASTRUP, DENMARK TEL : (43)509000 11. SPITZER ELECTRONIC AG MUHLEMATTSTRASSE 13, 4104 OBERWIL, SWITZERLAND TEL : 0614051111 12. OY HEDPRO AB LAUTTASAARENTIE 50, FIN-00200 HELSINKI, FINLAND TEL : 35896828244 13. ELECTROINDUSTRIAL HELLAS S.A.
  • Page 6: Digital Camera

    (servicing) instructions in the lit- erature accompanying the appliance. Information for USA This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. INFORMATION (FOR CANADA) RENSEIGNEMENT (POUR CANADA) •...
  • Page 7 For Sweden VARNING Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. For Norway ADVARSEL Lithiumbatteri – Eksplosjonsfare. Ved utskifting benyttes kun batteri som anbefalt av apparatfabrikanten. Brukt batteri returneres apparatieverandøren. This equipment is in conformity with the provisions and protection requirements of the corre- sponding European Directives.
  • Page 8: Table Of Contents

    Table of Contents 1. Introduction Features ... 6 Accessories and attachments ... 7 Cautionary notes for the correct usage of this product ... 8 Part names and their functions ... 9 Pin configurations of connectors ... 12 2. Before shooting Connecting through digital output connector ...
  • Page 9 6. Others About ALC and EEI operations ... 44 Specifications ... 45 Characters and symbols used in this instruction book CAUTION Cautionary notes concerning operation of the unit MEMO Reference such as restrictions of features, etc. Reference page or item In general, the names of products manufactured by other companies and mentioned in these instructions are trademarks or registered trademarks of these companies.
  • Page 10: Features

    1. Introduction Features The KY-F1030 is a digital camera employing a 1/2” CCD with 1.45 million effective pixels. Employment of RGB primary color filter CCD for color adjustment close to that of 3-CCD cameras. Output of 1360 1024-pixel digital/analog video signal possible.
  • Page 11: Accessories And Attachments

    Accessories and attachments Power cable (2 m) 8-pin cable for connecting with AC adapter. page E18) Wire clamp (5 pcs.) For clamping cables on the rear. Camera mounting bracket locking screw (3 units) For attaching the mounting bracket on the top surface of the camera.
  • Page 12: Cautionary Notes For The Correct Usage Of This Product

    1. Introduction (continued) Cautionary notes for the correct usage of this product • Before recording an important event, etc., always check to make sure that this product is working properly. • We are not liable for any missed recordings caused by malfunction of this unit, etc. Phenomena unique to CCD •...
  • Page 13: Part Names And Their Functions

    Part names and their functions [Front and bottom] Lens mount Although the lens mount conforms to the type C mount lens. Mounting the lens ( page E17) Camera mounting bracket Although the mounting bracket is mounted on the bottom of the camera when shipped, the bracket can also be mounted on the top of the camera.
  • Page 14 1. Introduction (continued) [Rear] ANALOG OUT LENS DC IN POWER SEE INSTRUCTION MANUAL [ANALOG OUTPUT] connector Analog output connector for video signal. Used when connecting the camera to an SXGA-compliant capture board or the des- ignated scan rate converter integrated with the computer.
  • Page 15 Part names and their functions (continued) [Side switch panel section (inside)] UP/AW MENU DOWN 1 2 3 4 [MENU] button Press this button to output the menu screen through the [ANALOG OUT] connector Press again to stop display of the menu. Setting procedure ( page E32) [UP/AW] auto white balance, UP...
  • Page 16: Pin Configurations Of Connectors

    FLASH RS-SDI RS-SDO OPERATION CAUTION • Consult your JVC dealer concerning the re- mote terminal connection. • Remote cable must use shielded cable. Outer shield of remote cable must to connect 10-pin connector outer metal shell. • Do not input the external trigger during the first 5 seconds after the power is turned ON.
  • Page 17 ANALOG OUTPUT terminal (D-sub 15-pin, female) Pin no. Signal name R OUT 700mV (p-p) , 75 G OUT 700mV (p-p) , 75 B OUT 700mV (p-p) , 75 R GND G GND B GND Hs (3.3V(p-p) negative polarity) Vs (3.3V(p-p) negative polarity) CAUTION Do not connect directly to monitor for use with personal computers.
  • Page 18: Connecting Through Digital Output Connector

    2. Before shooting Connecting through digital output connector The KY-F1030 can be remote-controlled from a personal computer, and the shot image can be shown on the computer’s monitor. <Connection Example> Shooting with the camera when the flash is fired by the timing of an external trigger switch.
  • Page 19: Connecting Through Analog Output Connector

    Connecting through analog output connector The image shot by the KY-F1030 can be shown on the computer’s monitor. Connect the power supply page E18) [ANALOG OUT] [DC IN] Microscope adapter Connect the KY-F1030’s [ANALOG OUT] connector to the PC’s capture board. Connect the AC adapter (AA-P700) to the KY-F1030, and then turn ON the power.
  • Page 20: Combining With A Presentation System

    • The image will not freeze even when the scan rate converter’s [FREEZE] button is pressed. • The scan rate converter’s [SEND] command is invalid. AA-P700 AC ADAPTER AA-P700 POWER AC adapter [VIDEO IN] JVC KM-F700 [VIDEO INPUT] terminal Scan rate converter D-ILA or SXGA-compliant monitor...
  • Page 21: Mounting The Lens

    Mounting the lens Follow the procedure shown below when mounting a motorized lens. For further details, see the instruction manual of the lens and lens remote control. [MD CONTROL] connector Camera head Thread section Mount clamp ring Lens 2. 2. Compatible zoom lens D16 7.3A-D29...
  • Page 22: Connecting Power

    2. Before shooting (continued) Connecting power Between the 8 pin DC IN terminal on the rear of the main unit and the 8 pin TO CAMERA terminal of the AC adapter (AA-P700) connect the power cable (2m) which is provided. AC adapter AA-P700 DC 12V=OUTPUT...
  • Page 23: Mounting The Camera

    Mounting the camera < Mounting method > Rotation prevention hole When mounting the camera, use the camera mount screw hole located on the camera mount- ing bracket. When mounting the camera, use the rotation prevention hole to prevent the unit from falling and securely mount the unit.
  • Page 24: Fall Prevention

    2. Before shooting (continued) Fall prevention Fall prevention wire chain Mounting screw dimen- sions: • When mounted on top: 10 mm • When mounted on un- derside: 6 mm MEMO • Special attention is required when mounting the unit to the wall or ceiling. Rather than attempting to do it yourself, request a qualified person to perform such instal- lation.
  • Page 25: Lens Settings

    3. Settings and adjustments for shooting Lens settings Set according to whether the used lens to be used is an auto-iris lens or a manual lens. Set the used Lens (Default setting: AUTO) Monitor adjustment The colour contrast and brightness are adjusted whilst, built-in test signals of the camera are being displayed on the PC monitor.
  • Page 26: White Balance Adjustment

    3. Settings and adjustments for shooting (cont’d) White balance adjustment Since the colour of light (light temperature) changes depending on the light source, readjust the white balance (AUTO WHITE) when the light source of the object changes. In the digital output mode, white balance adjustment should be performed using the special application software [KY-LINK].
  • Page 27 3. Settings and adjustments for shooting (cont’d) Inside window [AW] UP/AW MENU DOWN 1 2 3 4 Auto-white operation area Auto white in operation Auto white operation completed MEMO • When the colour temperature of the subject changes as the darkness increases, do not change the illumination.
  • Page 28: Focus Adjustment

    3. Settings and adjustments for shooting (cont’d) Focus adjustment Back focus adjustment can be performed on the KY-F1030. When using a lens that is not provided with function for adjustment of back focus, make the adjustment as described in the following. Perform this adjustment while observing the PC’s monitor screen.
  • Page 29: Shooting A Pc Monitor

    4. Shooting a computer monitor screen Shooting a PC monitor Horizontal line noise will appear on the screen when attempting to record images on a PC monitor or display. To clear this noise, KY-F1030 shutter speed must be adjusted with scan speed of the monitor.
  • Page 30: Synchronizing Flash And External Trigger

    4. Shooting a computer monitor screen (cont’d) Synchronizing flash and external trigger To synchronize the flash with the input of an external trigger, use the [REMOTE] connector on the rear. Pin configurations of connectors ( When the shutter mode is other than “RANDOM” “EEI” ( In response to the trigger input, the KY-F1030 outputs a flash signal for the CCD accumulation period of the next frame.
  • Page 31 When the shutter mode is “RANDOM” • CCD accumulation is performed in sync with the trigger input, and this period is output as the FLASH signal. • At the same shutter speeds the delay from the trigger input to the FLASH output is almost uniform as shown in Table A below.
  • Page 32: White Spot Compensation

    4. Shooting a computer monitor screen (cont’d) White spot compensation One of the inherent, general characteristics of CCDs is that white spots may appear in the image at slow shutter speeds or during shooting at high temperatures. To moderate this phenomenon, this camera is provided with a white spot compensation function. In the digital output mode, white spot adjustment should be performed using the special appli- cation software [KY-LINK].
  • Page 33 MEMO • The camera’s white spot compensation function cannot compensate completely for all white spots. White spot detection and compensation by this camera must be performed under the following con- ditions. White spot compensation is not possible under other con- ditions.
  • Page 34: Menu Screen Flow

    5. Menu screen settings Menu screen flow There are 2 types of menu screens: MENU (QUICK) screen, MENU screen. Normal screen Press the [MENU] button (less than 2 seconds). MENU (QUICK) screen Normal screen Press the [MENU] button (more than 2 seconds).
  • Page 35 PIXEL CHECK screen MENU RESET screen MEMO • Pressing the [MENU] button while in any of the menu screens will return the unit to the previous screen. • When an RS-232C device is connected, the items that can be operated by the remote con- trol unit will be indicated by [REMOTE] in the [MENU] screen, and these items will not be operable directly on the camera.
  • Page 36: Setting Procedure

    5. Menu screen settings (continued) Setting procedure Inside window [UP] UP/AW [SET] [MENU] MENU [DOWN] DOWN 1 2 3 4 MENU screen Change with Item Set value [UP] and [DOWN] buttons WHITE BALANCE screen (example) Open the side switch panel, and press the [MENU] but- ton for 2 seconds or longer.
  • Page 37: Menu Contents

    Menu contents 1 : EXPOSURE: ... Used for settings related to the video level, such as iris, shutter, sensitivity, etc. 2 : WHITE BALANCE: ... Used to make settings for color temperature and white balance. 3 : PROCESS: ... Used to make settings for detail compensation, gamma, master 4 : LENS : ...
  • Page 38 5. Menu screen settings (continued) EXPOSURE screen (continued) [ ] indicates the factory setting Item Set Value [STEP] SHUTTER V.SCAN RANDOM SPEED When “STEP” is selected [1/8s] 1/15s 1/30s 1/60s 1/125s 1/250s 1/500s 1/1000s 1/2000s 3.990s SPEED When [1/7.501s] “V.SCAN” is selected 1/5906.836s 1/7.500s...
  • Page 39 EXPOSURE screen (continued) [ ] indicates the factory setting Item Set Value GAIN [STEP] V.GAIN [0dB] LEVEL When +6dB “STEP” is +12dB selected [0dB] LEVEL When +0.2dB “V. GAIN” is +0.4dB selected • • +12dB [+12dB] ALC MAX +6dB EEI LIMIT [1/7.5s] Contents Used to switch the sensitivity mode.
  • Page 40: White Balance Screen

    5. Menu screen settings (continued) WHITE BALANCE screen [ ] indicates the factory setting Item Set Value COLOR [3200K] TEMP 5600K WHITE [AUTO] BALANCE MANUAL PRESET LEVEL (R) When “AUTO” is selected. [NORMAL] LEVEL (R) When “MANUAL” is selected. LEVEL (B) When “AUTO”...
  • Page 41: Process Screen

    PROCESS screen [ ] indicates the factory setting Item Set Value DETAIL [ON] LEVEL –7 When “ON” is –6 selected • [NORMAL] • NOISE SUP. [OFF] When “ON” is selected MIDDLE HIGH GAMMA [ON] MASTER BLACK –32 –31 • • [ON] FLARE LEVEL (R)
  • Page 42 5. Menu screen settings (continued) PROCESS screen (continued) [ ] indicates the factory setting Item Set Value [ON] LEVEL When “ON” is selected [NORMAL] [NORMAL] COLOR MATRIX. ADJUST B – Y GAIN (+) When “ADJUST” is selected [NORMAL] B – Y GAIN (–) When “ADJUST”...
  • Page 43: Lens Screen

    PROCESS screen [ ] indicates the factory setting Item Set Value PIXEL COMP. [OFF] PIXEL CHECK LENS screen [ ] indicates the factory setting Item Set Value IRIS [AUTO] MANUAL IRIS LEVEL When “MANUAL” is • selected [128] • SERVO SEL [POSITION] SPEED FOCUS...
  • Page 44: System Setting Screen

    5. Menu screen settings (continued) SYSTEM SETTING screen [ ] indicates the factory setting Item Set Value AE DISPLAY [OFF] FRZ DISPLAY [ON] FRZ CANCEL [MANUAL] AUTO (1s) AUTO (3s) AUTO (5s) [BAR] TEST PATTERN RAMP IMPULSE [0.7V] LEVEL 0.57V When “BAR”/ “IMPULSE”...
  • Page 45: Menu (Quick) Screen

    MENU (QUICK) screen [ ] indicates the factory setting Item Set Value AE LEVEL –128 –127 • • • IRIS LEVEL • • [255] SHUTTER [STEP] V.SCAN RANDOM SPEED When “STEP” is selected 1/2s 1/4s [1/8s] 1/15s 1/30s 1/60s 1/125s 1/250s 1/500s 1/1000s...
  • Page 46 5. Menu screen settings (continued) MENU (QUICK) screen (continued) [ ] indicates the factory setting Item Set Value SHUTTER SPEED 3.990s When “V.SCAN” is selected [1/7.501s] 1/5906.836s SPEED 1/7.500s When “RANDOM” is [1/126.134s] selected 1/5648.193s GAIN [STEP] V.GAIN LEVEL When [0dB] “STEP”...
  • Page 47: Resetting Menu Settings

    Resetting menu settings This settings made on the menu screens can be returned to the initial settings as when shipped from the factory. Inside window [UP] UP/AW [SET] [MENU] MENU [DOWN] DOWN 1 2 3 4 MENU screen SYSTEM SETTING screen MENU RESET screen Open the side switch panel, and press the [MENU] but- ton for 2 seconds or longer.
  • Page 48 6. Others About ALC and EEI operations ALC stands for Automatic Level Control and EEI for Extended Electronic Iris. ( By making the respective settings, the Automatic Level Control (ALC) will operate under dark lighting, and the electronic shutter (EEI) will operate under bright lighting. Furthermore, setting the IRIS mode to AUTO will synchronize sensitivity, iris and electronic shutter so that an appro- priate signal level can be acquired automatically at all times.
  • Page 49 3.990s to 1/5960.836s C mount R/G/B signal: 0.7V (p-p), 75 IEEE1394 – 1995 (IIDC 1394-based Digital Camera Specification Ver. 1.30 standard) internal Hs, Vs 3.3V (p-p) negative polarity or SYNC ON GREEN 0.3V (p-p) 0°C to 40°C (with humidity of less than 80%RH)
  • Page 50 Specifications External dimensions (unit: mm) Design and specifications are subject to change without notice. FOCUS LOCK 125.5 1/4 inch screw...
  • Page 53 Digitale Kamera KY-F1030 BEDIENUNGSANLEITUNG Einleitung Vor der Aufnahme Einstellungen für die Aufnahme Verschiedene Aufnahmemethoden Menübildschirm- Einstellungen Sonstiges...
  • Page 54 Wir danken Ihnen für den Kauf der Digitalkamera KY-F1030 von JVC. SAFETY PRECAUTIONS WARNUNG: SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER ELEKTRISCHEM SCHLAG ZU VERMEIDEN. Dieses Gerät sollte nur mit 12 V Gleichstrom verwendet werden.
  • Page 55 Diese Gerät entspricht allen in den betreffenden europäischen Richtlinien festgelegten Regelungen und Schutzvorschriften. Diese Gerät entsprich allen in den betreffen den europäischen Richtlinien festgelegten Regelungen und Schutzvorschriften. Dieses Gerät ist für professionelle Videoausrüstungen vorgesehen und kann in den nachfolgend aufgeführten Umgebungen verwendet werden: •...
  • Page 56 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung Inhaltsverzeichnis ... 4 Eigenschaften ... 6 Zubehör und Zusatzgeräte ... 7 Vorsichtshinweise für korrekte Verwendung dieses Erzeugnisses ... 8 Namen und Funktionen der Teile ... 9 Stiftbelegung der Anschlüsse ... 12 2. Vor der Aufnahme Anschluss über den digitalen Ausgangsanschluss ... 14 Anschluss über den analogen Ausgangsanschluss ...
  • Page 57 6. Sonstiges ALC- und EEI-Betrieb ... 44 Technische Daten ... 45 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Zeichen und Symbole ACHTUNG Vorsichtshinweise zum Betrieb des Gerätes MEMO Hinweise auf Einschränkungen der Funktionen, der technischen Daten usw. Bezugsseite oder Bezugspunkt Allgemein sind die Namen der von anderen Firmen hergestellten und in dieser Anleitung erwähnten Erzeugnisse die Marken bzw.
  • Page 58 1. Einleitung Eigenschaften Die KY-F1030 ist eine digitale Kamera, die ein 1/2-Zoll-CCD-Element mit 145.000 effektiven Pixeln verwendet. Verwendung eines RGB-Primärfarbfilter-CCD-Elements für Farbeinstellung ähnlich der von Kameras mit drei CCD-Elementen. Ausgabe eines digitalen/analogen Videosignals von 1360 Der eingebaute digitale Signalprozessor für Echtzeitverarbeitung des als 7,5 Bilder pro Sekunde ausgegebenen Digitalsignals (Y, Cb, Cr 4:2:2) ermöglicht Echtzeitübertragung zu einem Personalcomputer über einen IEEE1394-Hostadapter.
  • Page 59 Zubehör und Zusatzgeräte Zubehör und Zusatzgeräte Netzkabel (2 m) 8-stiftiges Kabel für Anschluss an ein Netzgerät. page G18) Kabelklammer (5 Stück) Zum Festklemmen von Kabeln an der Rückseite. Verriegelungsschraube für Kamerahalterung (3 Einheiten) Zum Anbringen der Halterung oben auf der Kamera. Fernbedienungsstecker (10 Stifte) Stecker für Anschluss...
  • Page 60 1. Einleitung (fortgesetzt) Vorsichtshinweise für korrekte Verwendung dieses Erzeugnisses • Stellen Sie vor der Aufnahme wichtiger Ereignisse usw. immer sicher, daß dieses Erzeugnis richtig funktioniert. • Wir sind nicht für durch Fehlfunktion dieses Gerätes verursachte verpaßte Aufnahmen usw. verantwortlich. Für CCD charakteristische Erscheinungen •...
  • Page 61 Namen und Funktionen der Teile [Vorderseite und Unterseite] Objektivfassung Obwohl die Objektivfassung eine C- Fassung ist. Anbringen des Objektivs ( Kamerahalterung Die Kamerahalterung ist beim Versand an der Unterseite der Kamera angebracht, kann aber auch auf der Oberseite der Kamera angebracht werden. Anbringen der Kamera ( Stellschrauben für die Kamerahalterung...
  • Page 62 1. Einleitung (fortgesetzt) Namen und Funktionen der Teile (fortgesetzt) [Rückseite] ANALOG OUT LENS DC IN POWER SEE INSTRUCTION MANUAL Anschluss [ANALOG OUTPUT] (Analogausgang) Analogausgangsanschluss für Videosignal Verwendet, wenn die Kamera an ein SXGA entsprechendes Capture-Board oder den m i t d e m C o m p u t e r i n t e g r i e r t e n Abtastratenwandler angeschlossen wird.
  • Page 63 [Seitliches Bedienfeld (innen)] UP/AW MENU DOWN 1 2 3 4 Taste [MENU] (Menü) D r ü c k e n S i e d i e s e Ta s t e , u m d e n Menübildschirm über den Anschluss [ANA- LOG OUT] (Analogausgang) Drücken Sie die Taste erneut, um Anzeige des Menüs zu beenden.
  • Page 64 ACHTUNG • Wenden Sie sich für den Fernbedienungsanschluß an Ihren JVC-Händler. • A l s Fe r n b e d i e n u n g s k a b e l mu ß e i n abgeschirmtes Kabel verwendet werden.
  • Page 65 ANALOG OUTRUT-anschluß (15-stiftige D-Sub-Buchse) Stift Nr. Signalname R OUT 700mV(p-p), 75 G OUT 700mV(p-p), 75 B OUT 700mV(p-p), 75 R GND G GND B GND Hs (3,3 V (p-p) negative Polarität Vs (3,3 V (p-p) negative Polarität ACHTUNG Schließen Sie nicht direkt an einen Monitor für Verwendung mit einem Personalcomputer an.
  • Page 66 2. Vor der Aufnahme Anschluss über den digitalen Ausgangsanschluss Die KY-F1030 kann von einem Personalcomputer her ferngesteuert werden, und das aufgenommene Bild kann auf dem Monitor des Computers gezeigt werden. Anschlussbeispiel: Aufnahme mit der Kamera, wenn der Blitz durch einen externen Auslöser ausgelöst wird.
  • Page 67 Anschluss über den analogen Ausgangsanschluss Das von der KY-F1030 aufgenommene Bild kann auf dem Monitor des Computers gezeigt werden. Schließen Sie die Stromversorgung an Seite G18). [ANALOG OUT] [DC IN] Mikroskopadapter Schließen Sie den Anschluss [ANALOG OUT] (Analogausgang) der KY-F1030 an die Cap- ture-Karte des Computers an.
  • Page 68 • Auch bei Druck auf die Taste [FREEZE] (Standbild) wird kein Standbild erhalten. • Der Sendebefehl [SEND] des Abtastratenwandlers ist ungültig. AA-P700 AC ADAPTER AA-P700 POWER Netzgerät [VIDEO IN] JVC-KM-F700 Anschluss [VIDEO INPUT] Abtastratenwandler (Videoeingang) D-ILA oder SXGA entsprechender Monitor...
  • Page 69 Anbringen des Objektivs Verfahren Sie zum Anbringen eines Motorobjektivs wie folgt. Beziehen Sie sich für weitere Einzelheiten auf die Bedienungsanleitung für das Objektiv und für die Objektivfernbedienung. [MD CONTROL] connector Kamerakopf Gewindeabschnitt Fassungsklemmring Objektiv 2. 2. Kompatibles Zoom-Objektiv 7,3A-D29 Entfernen Sie die Kappe von der Objektivfassung. Achten Sie hierbei darauf, daß kein Staub in die Fassung eintritt.
  • Page 70 2. Vor der Aufnahme (fortgesetzt) Anschließen an die Stromversorgung Schließen Sie den 8-stiftigen Anschluß DC IN an der Rückseite der Haupteinheit mit dem mitgelieferten Netzkabels (2 m) an den 8-stiftigen Anschluß TO CAMERA des Netzgerätes (AA- P700) an. Netzgerät AA-P700 DC 12V=OUTPUT VIDEO OUTPUT AC 100V...
  • Page 71 Anbringen der Kamera < Anbringungsmethode > Loch zur Verhütung von Verdrehen Verwenden Sie zum Anbringen der Kamera das Stativgewinde der Kamerahalterung. Verwenden Sie beim Anbringen der Kamera das Loch zur Verhütung von Verdrehen, um ein Herabfallen zu verhüten, und befestigen Sie die Kamera sicher. <...
  • Page 72 2. Vor der Aufnahme (fortgesetzt) Verhütung von Herunterfallen Fallverhütungs- Drahtkette A b m e s s u n g e n d e r Montageschrauben: • Bei Anbringung an der Oberseite: 10 mm • Bei Anbringung an der Unterseite: 6 mm MEMO •...
  • Page 73 3. Einstellungen für die Aufnahme Objektiveinstellungen Stellen Sie ein, ob das verwendete Objektiv eine automatische oder eine manuelle Blende hat. Stellen Sie das verwendete Objektiv ein. (Vorgabeeinstellung: AUTO) Monitoreinstellung Farbkontrast, Helligkeit usw. werden engestellt, während das eingebaute Testbild der Haupteinheit auf dem Computer-Monitor angezeigt wird.
  • Page 74 3. Einstellungen für die Aufnahme (fortgesetzt) Weißabgleich Da sich die Farbe des Lichtes (Farbtemperatur) abhängig von der Lichtquelle ändert, sollten Sie den Weißabgleich (AUTO WHITE) neu einstellen, wenn sich die Lichtquelle für das Aufnahmeobjekt ändert. Im Digitalausgangsmodus sollte Weißableich mit der speziellen Anwendungssoftware [KY- LINK] durchgeführt werden.
  • Page 75 Im Fenster [AW] UP/AW MENU DOWN 1 2 3 4 Auto-white operation area Auto white in operation Auto white operation completed MEMO • Ändern Sie nicht die Beleuchtung, wenn sich die Farbtemperatur des Objekts mit zunehmender Dunkelheit ändert. Schließen Sie stattdessen die Blende und führen Sie erneut Weißabgleich durch Drücken der Taste AW (automatischer Weißabgleich) durch.
  • Page 76 3. Einstellungen für die Aufnahme (fortgesetzt) Fokussieren Einstellung der Schnittweite kann an der KY-F1030 durchgeführt werden. Wenn ein Objektiv verwendet wird, das keine Funktion für Einstellung der Schnittweite hat, so machen Sie die Einstellung wie nachfolgend beschrieben. Führen Sie diese Einstellung durch, während Sie den Monitorbildschirm des Computers ansehen.
  • Page 77 4. Verschiedene Aufnahmemethoden Aufnahme eines Computerbildschirms Wenn Aufnahme von Bildern von einem Computer-Monitor oder einem Display versucht wird, erscheinen horizontale Störungslinien auf dem Bildschirm. Zur Beseitigung dieser Störungen muß die Verschlußzeit der FY-1030 der Abtastgeschwindigkeit des Monitors angepaßt werden. Im Digitalausgangsmodus sollten Einstellungen mit der speziellen Anwendungssoftware [KY- LINK] durchgeführt werden.
  • Page 78 4. Verschiedene Aufnahmemethoden (fortgesetzt) Blitzsynchronisation und Standbild Verwenden Sie zum Synchronisieren des Blitzes mit dem Eingang eines externen Auslösers den Anschluss [REMOTE] auf der Rückseite. Stiftbelegung der Anschlüsse ( Wenn der Verschlussmodus nicht “RANDOM” “EEI” (Zufall, EEI) ist (( SHUTTER (Verschluss)) In Anspruch auf den Auslösereingang gibt die KY-F1030 ein Blitzsignal für den CCD- Sammelzeitraum des nächsten Bildes aus.
  • Page 79 Wenn der Verschlußmodus “RANDOM” ist • CCD-Ansammlung erfolgt synchronisiert mit dem Auslösereingang, und der Blitz wird als Blitzsignal (FLASH) ausgegeben. • Bei der gleichen Verschlußzeit ist die Verzögerung von der Eingabe von TRIGGER (Standbild) bis zur Ausgabe von FLASH (Blitz) beinahe gleichförmig wie in der folgenden Tabelle A gezeigt. Weiterhin ändert sich die Impulsbreite des Ausgangs FLASH (Blitz) mit der Verschlußzeit.
  • Page 80 4. Verschiedene Aufnahmemethoden (fortgesetzt) Weißpunktausgleich Es ist eine allgemeine Eigenscharakteristik von CCDs, daß bei langen Verschlußzeiten oder bei Aufnahmen bei hohen Temperaturen weiße Punkte im Bild erscheinen können. Diese Kamera hat eine Funktion für Weißpunktausgleich, um diese Erscheinung zu mildern. Im Digitalausgangsmodus sollte Einstellung für weiße Flecken mit der speziellen Anwendungssoftware [KY-LINK] durchgeführt werden.
  • Page 81 MEMO • Die Funktion der Kamera für den Ausgleich von weißen Punkten kann nicht alle weißen Punkte vollkommen ausgleichen. Entdeckung und Ausgleich von weißen Punkten durch diese Kamera muß unter den folgenden Bedingungen durchgeführt werden. Unter anderen Bedingungen ist Ausgleich von weißen Punkten nicht möglich.
  • Page 82 5. Menübildschirm-Einstellungen Menübildschirm-Ablauf Es gibt zwei Arten von Menübildschirmen: den Bildschirm MENU (QUICK), den Bildschirm MENU. Normaler Bildschirm Tippen Sie in Aufnahmemodus (REC) auf die Taste [MENU] (kürzer als 2 Sekunden). Bildschirm MENU (QUICK) Normaler Bildschirm Tippen Sie in Aufnahmemodus (REC) auf die Taste [MENU] (mehr als 2 Sekunden).
  • Page 83 Bildschirm PIXEL CHECK Bildschirm MENU RESET MEMO • Durch Drücken der Taste [MENU] an einem der Menübildschirme kehrt die Einheit zum vorhergehenden Bildschirm zurück. • Wenn ein RS-232C-Gerät angeschlossen ist, werden die Punkte, die durch die Fern- bedienung betätigt werden können, durch [RE- MOTE] (Fernsteuerung) am Bildschirm [MENU] (Menü) angezeigt, und diese Punkte können dann nicht direkt von der Kamera her bedient...
  • Page 84 5. Menübildschirm-Einstellungen (fortgesetzt) Einstellverfahren Im Fenster [UP] UP/AW [SET] [MENU] MENU [DOWN] DOWN 1 2 3 4 Bildschirm [MENU] (Menü) Mit den Tasten Punkt Einstellwert [UP] (Aufwärts) und [DOWN] (Abwärts) ändern. Bildschirm [WHITE BALANCE] (Weißabgleich) (Beispiel) Öffnen Sie das seitliche Bedienfeld und drücken Sie die Taste [MENU] (Menü) mindestens 2 Sekunden lang.
  • Page 85 Menüinhalt 1 : EXPOSURE (Belichtung) : ... Verwendet für Einstellungen in Zusammenhang mit dem 2 : WHITE BALANCE (Weißabgleich) : .. Verwendet für Einstellungen für Farbtemperatur und Weißabgleich. 3 : PROCESS (Prozess) : ... Verwendet für Einstellungen für Detailausgleich, Gamma, 4 : LENS (Objektiv) : ...
  • Page 86 5. Menübildschirm-Einstellungen (fortgesetzt) Bildschirm EXPOSURE (fortgesetzt) [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt Einstellwert SHUTTER [STEP] (Verschluss) V.SCAN RANDOM SPEED (Verschlusszeit) wenn “STEP” (Schritt) gewählt ist 1/125s 1/250s 1/500s 1/1000s 1/2000s SPEED 3.990s (Verschlusszeit) wenn “V.SCAN” [1/7.501s] (Vertikalabtastung) gewählt ist 1/5906.83s SPEED 1/7.500s...
  • Page 87 [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt Einstellwert GAIN (Verstärkung) [STEP] V.GAIN LEVEL (Pegel) [0dB] wenn “STEP” +6dB (Schritt) +12dB gewählt ist LEVEL (Pegel) [0dB] wenn “V. GAIN” +0.2dB (Vertikale +0.4dB Verstärkung) • gewählt ist • +12dB ALC MAX (Max. [+12dB] Empfindlichkeit für +6dB...
  • Page 88 5. Menübildschirm-Einstellungen (fortgesetzt) Bildschirm WHITE BALANCE [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt Einstellwert COLOR [3200K] 5600K TEMP (Farbtemperatur) WHITE [AUTO] BALANCE MAMUAL (Weißabgleich) PRESET LEVEL (R) (Roter Pegel) wenn “AUTO” (Automatisch) [NORMAL] gewählt ist. LEVEL (R) (Roter Pegel) wenn “MANUAL” (Manuell) gewählt ist.
  • Page 89 Bildschirm PROCESS [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt Einstellwert DETAIL (Einzelheit) [ON] LEVEL (Pegel) –7 W e n n “ O N ” –6 (Ein) gewählt ist • [NORMAL] • NOISE SUP [OFF] (Rauschunterdrückung) Wenn “ON” MIDDLE (Ein) gewählt HIGH GAMMA (Gamma) [ON]...
  • Page 90 5. Menübildschirm-Einstellungen (fortgesetzt) Bildschirm PROCESS (fortgesetzt) [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt Einstellwert LEVEL (Pegel) Wenn “ON” (Ein) gewählt ist [NORMAL] Schwarzpegel wird eingestellt. COLOR MATRIX [NORMAL] (Farbmatrix) ADJUST B – Y GAIN (+) (B – Y- Verstärkung (+)) Wenn “ADJUST”...
  • Page 91 Bildschirm PROCESS (Prozess) [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt Einstellwert PIXEL COMP. [OFF] PIXEL CHECK Bildschirm LENS [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt Einstellwert IRIS (Blende) [AUTO] MANUAL IRIS LEVEL (Irispegel) Wenn • “MANUAL” [128] (Manuell) • gewählt ist SERVO SEL [POSITION] (Servowahl)
  • Page 92 5. Menübildschirm-Einstellungen (fortgesetzt) Bildschirm SYSTEM SETTING [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt Einstellwert AE DISPLAY [OFF] (AE-Anzeige) FRZ DISPLAY (Standbildanzeige) FRZ CANCEL [MANUAL] (Standbildannullierung) AUTO (1s) AUTO (3s) AUTO (5s) TEST PATTERN [BAR] (Prüfmuster) RAMP IMPULSE LEVEL (Pegel) [0,7V] Wenn “BAR”/ 0,57V ”IMPULSE”...
  • Page 93 Bildschirm MENU (QUICK) [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt Einstellwert AE LEVEL [OFF] (AE-Pegel) -128 -127 • • • IRIS LEVEL (Blendenpegel) • • [255] SHUTTER [STEP] (Verschluss) V.SCAN RANDOM SPEED (Verschlusszeit) wenn “STEP” (Schritt) 1/2s gewählt ist 1/4s [1/8s] 1/15s 1/30s...
  • Page 94 5. Menübildschirm-Einstellungen (fortgesetzt) Bildschirm MENU (QUICK) [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt Einstellwert SHUTTER (Verschluss) SPEED 3,990 (Verschlusszeit) wenn “V.SCAN” [1/7.501s] (Vertikalabtastung) gewählt ist 1/5906.836s SPEED 1/7.500s (Verschlusszeit) wenn [1/126.134s] “RANDOM” (Zufall) gewählt ist 1/5648.193s GAIN [STEP] V.GAIN LEVEL (Wenn [0dB] STEP (Schritt +6dB...
  • Page 95 Rückstellen von Einstellungen Die an den Menübildschirmen gemachten Einstellungen können zu den ursprünglichen Einstellungen ab Werk zurückgestellt werden. Im Fenster [UP] UP/AW [SET] [MENU] MENU [DOWN] DOWN 1 2 3 4 Bildschirm [MENU] (Menü) Bildschirm [SYSTEM SETTTING] (Systemeinstellung) Bildschirm [MENU RESET] Öffnen Sie das seitliche Bedienfeld und drücken Sie die Taste [MENU] (Menü) mindestens 2 Sekunden lang.
  • Page 96 6. Sonstiges ALC- und EEI-Betrieb ALC steht für automatische Pegelsteuerung, und EEI steht für erweiterte elektronische Blende. Seite: G34) Wenn die entsprechenden Einstellungen gemacht werden, arbeitet die automatische Pegelregelung (ALC) bei schwacher Beleuchtung und der elektronische Verschluß (EEI) bei heller Beleuchtung. Wenn der Blendenmodus (IRIS) auf AUTO gestellt wird, so werden Empfindlichkeit, Blende und elektronischer Verschluß...
  • Page 97 8 W (wenn AA-P700 verwendet wird, einschließlich Objektiv) 3.2 W (wenn AA-P700 verwendet wird, Kamera in Alleinverwendung) (bei IEEE1394-Stromversorgung +12 V) Etwa 470g Anschließbare Peripheriegeräte Video-Capture-Karte MATROX METEOR2-MC/4 IEEE1394-Hostadapterkarte TECHNOSCOPE PFW-41 Abtastratenwandler JVC KM-F700 Optionen Objektiv: D16 Netzgerät: AA-P700 1200 oder 1040 (V)) 7, 3A – D29...
  • Page 98 6. Sonstiges (fortgesetzt) Technische Daten (fortgesetzt) Außenabmessungen (Einheit: mm) Änderungen von Entwurf und technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten. FOCUS LOCK 125.5 1/4-Zoll-Gewinde...
  • Page 101 Caméra numérique KY-F1030 MANUEL D’INSTRUCTIONS Introduction Avant de procéder à un enregistrement Réglages et paramètres d’enregistrement Les différentes méthodes d’enregistrement Réglage des écrans de menu Divers...
  • Page 102 Nous vous remercions d’avoir acheté la caméra numérique JVC KY-F1030. Ces instructions concernent le modèle KY- F1030. SAFETY PRECAUTIONS AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
  • Page 103 Cet appareil est conforme aux stipulations et aux exigences de protection des Directives Européennes correspondantes. Elle est conçue pour les appareils vidéo professionnels et peut s’utiliser dans les environnements suivants: • zones résidentielles (dans les maisons) ou zones rurales • pour le commerce ou l’industrie légère; par exemple, les bureaux ou théâtres •...
  • Page 104 Sommaire 1. Introduction Caractéristiques ... 6 Accessoires et options ... 7 Consignes de sécurité pour un usage correct de l’appareil ... 8 Les commandes et leurs fonctions ... 9 Configuration des broches des connecteurs ... 12 2. Avant l’enregistrement Raccordement par le connecteur de sortie numérique ... 14 Raccordement par le connecteur de sortie analogique ...
  • Page 105 6. Divers A propos des opérations ALC et EEI ... 44 Caractéristiques techniques ... 45 Caractères et symboles utilisés dans ce mode d’emploi ATTENTION Consignes de sécurité sur le fonctionnement de l’appareil MEMO Référence, par exemple restrictions des fonctions, etc. Page ou rubrique de référence En général, les noms des produits fabriqués par d’autres sociétés et mentionnés dans ce manuel d’instructions sont des marques ou des marques déposées de ces sociétés.
  • Page 106: Introduction

    1. Introduction Caractéristiques La KY-F1030 est une caméra numérique utilisant un capteur CCD de 1/2" avec 145 000 pixels effectifs. L’adoption d’un capteur CCD avec filtre pour les couleurs primaires RVB permet un réglage des couleurs proche de celui des caméras à 3 capteurs CCD. Sortie de signal vidéo numérique/analogique de 1360 x 1024 pixels possible.
  • Page 107: Accessoires Et Options

    Accessoires et options Cordon d’alimentation (2 m) Cordon à 8 broches pour le raccordement d’un adaptateur secteur page F18) Serre-fils (5) Pour la fixation des câbles arrière. Vis de fixation de support de montage de caméra (3 appareils) Pour la fixation du support de montage sur le dessus de la caméra.
  • Page 108: Consignes De Sécurité Pour Un Usage Correct De L'appareil

    1. Introduction (suite) Consignes de sécurité pour un usage correct de l’appareil • Avant d’effectuer un enregistrement important, etc, toujours vérifier que l’appareil fonctionne correctement. • Nous ne saurions être tenus responsables des pertes d’enregistrement dues à une mauvaise utilisation de l’appareil, etc. Phénomènes spécifiques des CCD •...
  • Page 109: Les Commandes Et Leurs Fonctions

    Les commandes et leurs fonctions [Face avant et fond] Monture d’objectif Bien que la monture d’objectif soit une monture de type C, il existe certaines re- strictions sur les objectifs que l’appareil peut recevoir. Montage de l’objectif ( Support de montage de la caméra Bien que le support de montage soit monté...
  • Page 110 1. Introduction (suite) Les commandes et leurs fonctions ( [Dos] ANALOG OUT LENS DC IN POWER SEE INSTRUCTION MANUAL Connecteur de sortie analogique [ANALOG OUTPUT] C’est le connecteur de sortie analogique du signal vidéo. Permet de raccorder la caméra à une carte de capture de norme SXGA ou au convertisseur de vitesse de balayage intégré...
  • Page 111 [Section du panneau des commutateurs latéral (interne)] UP/AW MENU DOWN 1 2 3 4 Touche de menu [MENU] Appuyer sur cette touche pour envoyer l’écran de menu par le connecteur [ANA- LOG OUT] Appuyer à nouveau pour cesser l’affichage du menu. Procédure de réglage ( Touche de balance des blancs automatique [AW], Haut [UP]...
  • Page 112: Configuration Des Broches Des Connecteurs

    RS-SDI RS-SDO OPERATION ATTENTION • Pour le raccordement de la télécommande, consulter son revendeur JVC. • Le câble de télécommande doit utiliser un câble blindé. La gaine extérieure du câble de télécommande doit être raccordée à la coque métallique externe du connecteur à 10 broches.
  • Page 113 Prise de ANALOG OUTRUT (D-Sub à 15 broches, femelle) No. de broche Désignation du signal R OUT 700mV (c-c) , 75 G OUT 700mV (c-c) , 75 B OUT 700mV (c-c) , 75 R GND G GND B GND Hs (3,3 V (c-c), polarité négative Zo=22 ) Vs (3,3 V (c-c), polarité...
  • Page 114: Avant L'enregistrement

    2. Avant l’enregistrement Raccordement par le connecteur de sortie numérique Il est possible de piloter la KY-F1030 à distance depuis un ordinateur personnel et d’afficher la prise de vue réalisée sur le moniteur de l’ordinateur. <Exemple de raccordement> Prise de vue avec la caméra lorsque le flash est déclenché sur synchronisation d’un déclencheur externe.
  • Page 115: Raccordement Par Le Connecteur De Sortie Analogique

    Raccordement par le connecteur de sortie analogique Il est possible d’afficher la prise de vue réalisée sur la KY-F1030 sur le moniteur de l’ordinateur. Raccorder l’alimentation page 14) Adaptateur secteur [ANALOG OUT] [DC IN] Adaptateur de microscope Raccorder le connecteur [ANALOG OUT] de la KY-F1030 à la carte de capture du PC. Raccorder l’adaptateur secteur (AA-P700) à...
  • Page 116: Adjonction À Un Système De Présentation

    • L’image ne gèlera pas même si l’on appuie sur la touche [FREEZE] du convertisseur de vitesse de balayage. • La commande [SEND] du convertisseur de vitesse de balayage est invalide. AA-P700 AC ADAPTER AA-P700 POWER Adaptateur secteur JVC KM-F700 Prise [VIDEO INPUT] Convertisseur de vitesse de balayage [VIDEO IN] D-ILA ou moniteur à la norme SXGA...
  • Page 117: Montage De L'objectif

    Montage de l’objectif P o u r m o n t e r u n o b j e c t i f m o t o r i s é , p r o c é d e r c o m m e i n d i q u é c i - d e s s o u s . Pour les détails, voir le mode d’emploi de l’objectif et de la télécommande d’objectif.
  • Page 118: Raccordement De L'alimentation

    2. Avant l’enregistrement (suite) Raccordement de l’alimentation Raccorder la prise CD IN 8 broches au dos de l’appareil principal à la prise TO CAMERA 8 broches de l’adaptateur secteur (AA-P700) à l’aide du câble d’alimentation fourni (2 m). Adaptateur secteur AA-P700 DC 12V=OUTPUT VIDEO OUTPUT...
  • Page 119: Montage De La Caméra

    Montage de la caméra < Méthode de montage > Orifice de prévention de rotation Pour le montage de la caméra, utiliser l’orifice de vis de montage de la caméra qui se trouve sur le support de montage de la caméra. Pour le montage de la caméra, utiliser l’orifice de prévention de rotation pour empêcher l’appareil de tomber et le fixer solidement.
  • Page 120: Prévention De Chute

    2. Avant l’enregistrement (suite) Prévention de chute Fil de prévention de chaîne métallique Dimensions des vis de montage : • Lors d’un montage sur le dessus : 10 mm • Lors d’un montage sur le dessous : 6 mm MEMO •...
  • Page 121: Réglages Et Paramètres De Prise De Vue

    3. Réglages et paramètres de prise de vue Réglage de l’objectif Régler selon que l’objectif utilisé est un objectif à diaphragme automatique ou un objectif manuel. Régler l’objectif utilisé (Commutateur de réglage par défaut: AUTO) Réglage du moniteur Lorsque le contraste des couleurs et la luminosité sont correctement réglés, les signaux de la mire de couleur incorporée de l’appareil principal s’affichent au moniteur du PC.
  • Page 122: Réglage De La Balance Des Blancs

    3. Réglages et paramètres d’enregistrement (suite) Réglage de la balance des blancs La couleur de la lumière (température de lumière) variant avec la source lumineuse, rerégler la balance des blancs (AUTO WHITE) lorsque la source lumineuse du sujet change. En mode de sortie numérique, il faudra effectuer le réglage de la balance des blancs avec le logiciel d'application spécial [KY-LINK].
  • Page 123 Fenêtre intérieure [AW] UP/AW MENU DOWN 1 2 3 4 Zone de fonctionnement de la balance des blancs automatique Réglage automatique de la balance des blancs en cours Réglage automatique de la balance des blancs terminé MEMO • Lorsque la température de couleur du sujet change à mesure que l’obscurité augmente, ne pas changer l’éclairage.
  • Page 124: Réglage De La Mise Au Point

    3. Réglages et paramètres d’enregistrement (suite) Réglage de la mise au point Il est possible d’effectuer le réglage du tirage optique sur la KY-F1030. Avec un objectif qui n’est pas équipé d’une fonction de réglage du tirage optique, effectuer le réglage de la façon suivante. Effectuer ce réglage tout en regardant l’écran du moniteur du PC.
  • Page 125: Les Différentes Méthodes De Prise De Vue

    4. Les différentes méthodes de prise de vue Prise de vue de l’écran d’un moniteur de PC Des lignes parasites horizontales apparaîtront sur l’écran si l’on essaie d’enregistrer les images du moniteur du PC ou de l’affichage. Pour supprimer ces lignes, régler la vitesse de l’obturateur de la KY-F1030 sur la vitesse de balayage du moniteur.
  • Page 126: Synchronisation Du Flash Et D'un Déclencheur Externe

    4. Les différentes méthodes d’enregistrement (suite) Synchronisation du flash et d’un déclencheur ex terne Pour synchroniser le flash sur l’entrée d’un déclencheur externe, utiliser le connecteur [RE- MOTE] du panneau arrière. Configuration des broches des connecteurs ( Si l’obturateur est réglé sur un mode autre que “RANDOM” “EEI” ( SHUTTER) En réponse à...
  • Page 127 Si l’obturateur est réglé sur le mode RANDOM • L’accumulation du capteur CCD s’effectue en synchronisation avec l’entrée du déclencheur, et la sortie FLASH comme signal FLASH. • A la même vitesse d’obturation, le retard entre l’entrée FREEZE et la sortie FLASH est presque uniforme, comme indiqué...
  • Page 128: Correction Des Taches Blanches

    4. Les différentes méthodes d’enregistrement (suite) Correction des taches blanches L’une des caractéristiques générales inhérentes aux capteurs CCD est qu’il risque d’apparaître des taches blanches sur l’image aux vitesses d’obturation lentes ou pendant une prise de vues à température élevée. Pour réduire ce phénomène, la caméra a été...
  • Page 129 MEMO • La fonction de correction des taches blanches de la caméra ne pourra pas éliminer complètement toutes les taches blanches. La détection et la correction des taches blanches par la caméra doit être effectuées dans les conditions suivantes. La correction des taches blanches ne sera pas possible dans d’autres conditions.
  • Page 130: Réglage Des Écrans De Menu

    5. Réglage des écrans de menu Organigramme des écrans de menu Il y 2 types d’écrans de menu : l’écran MENU (QUICK), l’écran MENU. Ecran normal Appuyer légèrement sur la touche [MENU] (moins de 2 secondes) . Ecran MENU (QUICK) Ecran normal Appuyer légèrement sur la...
  • Page 131 Ecran PIXEL CHECK Ecran MENU RESET MEMO • Si l’on appuie sur la touche [MENU] pendant que l’un de ces écrans de menu est affiché, l’appareil revient à l’écran précédent. • Si l’on a raccordé une télécommande, les rubriques qu’il est possible de piloter avec la télécommande sont affichées comme [RE- MOTE] sur l’écran [MENU], ce qui permet de les piloter avec la caméra.
  • Page 132: Procédure De Réglage

    5. Réglage des écrans de menu (suite) Procédure de réglage Fenêtre intérieure [UP] UP/AW [SET] [MENU] MENU [DOWN] DOWN 1 2 3 4 Ecran MENU Paramètre Modifier avec les Rubrique de réglage touches [UP] et [DOWN]. Ecran WHITE BALANCE (exemple) Ouvrir le panneau des commutateurs latéral, et appuyer sur la touche [MENU] pendant 2 secondes ou plus.
  • Page 133: Contenu Des Menus

    Contenu des menus 1 : EXPOSURE: ... Permet de régler les paramètres relatifs au niveau vidéo, comme le diaphragme, l’obturateur, la sensibilité, etc. 2 : WHITE BALANCE: ... Permet de régler les paramètres de la température de couleur et de la balance des blancs.
  • Page 134 5. Réglage des écrans de menu (suite) Ecran EXPOSURE ( [ ] indique les réglages usine. Rubrique Paramètre [STEP] SHUTTER V.SCAN RANDOM SPEED lorsque “STEP” est sélectionné [1/8s] 1/15s 1/30s 1/60s 1/125s 1/250s 1/500s 1/1000s 1/2000s SPEED 3.990s lorsque “V.SCAN” est [1/7.501s] sélectionné...
  • Page 135 [ ] indique les réglages usine. Rubrique Paramètre GAIN [STEP] V.GAIN [0dB] LEVEL Lorsque +6dB “STEP” est +12dB sélectionné [0dB] LEVEL Lorsque +0.2dB “V.GAIN” est +0.4dB sélectionné • • +12dB [+12dB] ALC MAX +6dB [1/7.5s] EEI LIMIT Contenu Permet de régler le mode de sensibilité. STEP: La sensibilité...
  • Page 136: Ecran White Balance (Balance Des Blancs)

    5. Réglage des écrans de menu (suite) Ecran WHITE BALANCE (Balance des blancs) [ ] indique les réglages usine. Rubrique Paramètre COLOR [3200K] TEMP 5600K WHITE [AUTO] BALANCE MANUAL PRESET LEVEL (R) Lorsque “AUTO” est sélectionné. [NORMAL] LEVEL (R) Lorsque “MANUAL”...
  • Page 137: Ecran Process (Traitement)

    Ecran PROCESS (Traitement) [ ] indique les réglages usine. Rubrique Paramètre DETAIL [ON] LEVEL –7 Lorsque “ON” –6 • sélectionné [NORMAL] • NOISE SUP. [OFF] Lorsque “ON” MIDDLE sélectionné HIGH GAMMA [ON] MASTER –32 BLACK –31 • • FLARE [ON] LEVEL (R) –32 Lorsque “ON”...
  • Page 138 5. Réglage des écrans de menu (suite) Ecran PROCESS (Traitement) [ ] indique les réglages usine. Rubrique Paramètre [ON] LEVEL Lorsque “ON” [NORMAL] sélectionné [NORMAL] COLOR MATRIX. ADJUST B – Y GAIN (+) Lorsque “ADJUST” est sélectionné [NORMAL] B – Y GAIN (–) Lorsque “ADJUST”...
  • Page 139: Ecran Lens (Traitement)

    Ecran PROCESS (Traitement) [ ] indique les réglages usine. Item Set Value PIXEL COMP. [OFF] PIXEL CHECK Ecran LENS (Traitement) [ ] indique les réglages usine. Rubrique Paramètre IRIS [AUTO] MANUAL IRIS LEVEL Lorsque “MANUAL” • [128] sélectionné • SERVO SEL [POSITION] SPEED FOCUS...
  • Page 140: Ecran System Setting (Réglages Système)

    5. Réglage des écrans de menu (suite) Ecran SYSTEM SETTING (Réglages système) [ ] indique les réglages usine. Rubrique Paramètre AE DISPLAY [OFF] FRZ DISPLAY [ON] FRZ CANCEL [MANUAL] AUTO (1s) AUTO (3s) AUTO (5s) TEST PATTERN [BAR] RAMP IMPULSE LEVEL Lorsque [0.7V] “BAR”/...
  • Page 141: Ecran Menu (Quick)

    Ecran MENU (QUICK) [ ] indique les réglages usine. Rubrique Paramètre AE LEVEL –128 –127 • • • IRIS LEVEL • • [255] SHUTTER [STEP] V.SCAN RANDOM SPEED lorsque “STEP” est sélectionné 1/2s 1/4s [1/8s] 1/15s 1/30s 1/60s 1/125s 1/250s 1/500s 1/1000s 1/2000s...
  • Page 142 5. Réglage des écrans de menu (suite) Ecran MENU (QUICK) [ ] indique les réglages usine. Rubrique Paramètre SHUTTER SPEED 3.990s Lorsque “V.SCAN” est sélectionné [1/7.501s] 1/5906.836s SPEED 1/7.500s Lorsque “RANDOM” [1/126.134s] sélectionné 1/5648.193s GAIN [STEP] V.GAIN LEVEL Lorsque [0dB] “STEP”...
  • Page 143: Réinitialisation Des Réglages Du Menu

    Réinitialisation des réglages du menu Il est possible de ramener les réglages effectués sur les écrans de menu aux valeurs initialement réglées en usine. Fenêtre intérieure [UP] UP/AW [SET] [MENU] MENU [DOWN] DOWN 1 2 3 4 Ecran [MENU] Ecran [SYSTEM SETTING] Ecran [MENU RESET] Ouvrir le panneau des commutateurs latéral, et appuyer sur la touche [MENU] pendant 2 secondes ou plus.
  • Page 144 6. Divers A propos des opérations ALC et EEI ALC signifie “Automatic Level Control” (“commande de niveau automatique”) et EEI signifie pour un diaphragme électronique étendu. ( En effectuant les réglages respectifs, la commande de niveau automatique (ALC) fonctionnera en éclairage sombre, et l’obturateur électronique (EEI) fonctionnera en éclairage clair. De plus, le réglage du mode IRIS sur AUTO synchronise la sensibilité, le diaphragme et l’obturateur électronique de façon automatiquement et à...
  • Page 145 Périphériques utilisables Carte de capture vidéo MATROX METEOR2-MC/4 Carte d’adaptateur hôte IEEE 1394 TECHNOSCOPE PFW-41 Convertisseur de vitesse de balayage JVC KM-F700 Options Objectif : D16 x 7, 3A-D29 Adaptateur secteur : AA-P700 7 6 8 ) o u 1200 ou...
  • Page 146 Caractéristiques techniques (suite) Dimensions extérieures (unité: mm) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. FOCUS LOCK 125.5 Vis de 1/4"...
  • Page 148 is a registered trademark owned by VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. is a registered trademark in Japan, the U.S.A., the U.K. and many other countries. © 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan LWT0016-001A...

This manual is also suitable for:

Ky-f1030

Table of Contents