Eurovema Euroflex Miniflex Classic Manual

Eurovema Euroflex Miniflex Classic Manual

Hide thumbs Also See for Euroflex Miniflex Classic:

Advertisement

Quick Links

svenska
english
Bruksanvisning/Manual
Miniflex Classic,
modell 591-33
Flexmobil Classic,
modell 691-33
art.nr. BRU-591-33, BRU-691-33. Rev: 2012-01
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Euroflex Miniflex Classic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eurovema Euroflex Miniflex Classic

  • Page 1 svenska english Bruksanvisning/Manual Miniflex Classic, modell 591-33 Flexmobil Classic, modell 691-33 art.nr. BRU-591-33, BRU-691-33. Rev: 2012-01...
  • Page 2: Table Of Contents

    svenska english INNEHÅLLSFÖRTECKNING CONTENTS Innehållsförteckning ......2 Contents ..........2 Inledning ..........3 Introduction ........3 Kontakt ..........3 Contact ..........3 Montering ........... 4 Assembly ..........4 Transport ..........4 Transportation ........4 Säkerhetsföreskrifter ......5 Safety ..........5 Översikt ..........
  • Page 3: Inledning

    We hope you will be satisfied with att bli nöjd med denna Euroflex produkt this product from Eurovema AB, construct- från Eurovema AB, som är konstruerad och ed and build in Gislaved, Sweden. Miniflex/ byggd i Gislaved, Sverige. Miniflex/Flexmo- Flexmobil is developed to meet very high bil är konstruerad för att tillgodose mycket...
  • Page 4: Montering

    svenska english MONTERING ASSEMBLY - Öppna förpackningen och kontrollera att - Open the packing and check that no ingen transportskada har skett. transport damage has occured. - Kontrollera även att leveransen stämmer - Also check that the delivery harmonize överrens med beställningen. with the order.
  • Page 5: Säkerhetsföreskrifter

    Kontakta discovered. serviceinstans. • Service and maintenance should be per • Service och underhåll bör utföras av formed by educated staff. utbildad personal. • Use only original parts from Eurovema • Endast originaldelar från Eurovema ska at repair. användas vid reparation. • Do not exceed maximum user weight. • Överskrid inte angiven max brukarvikt på stolen. • Avoid contact with a damage or leaking battery. Used batteries should be...
  • Page 6: Översikt

    svenska english ÖVERSIKT OVER VIEW manöverbox control box joystick joystick ladduttag charger socket sits seat ryggstöd backrest armstöd armrest sitslyft - ställdon seat lift - actuator automatsäkring automatic fuse drivhjul drive wheels 10) kåpa 10) covers 11) länkhjul 11) carstors 12) fotstöd - fotplatta 12) leg support - footplate 13) parallellbeslag...
  • Page 7: Elektronik

    svenska english ELEKTRONIK ELECTRONICS Miniflex och Flexmobil är eldrivna rullstolar Miniflex and Flexmobil are power wheel- som är utrustade med Dynamic styrsytem chairs equipped with Dynamic control sys- för att kontrollera kraften från batterierna tem to control the power from the batteries ut till motorerna.
  • Page 8: Ryggstöd - Sittdjup, Vinkel

    svenska english RYGGSTÖD - sittdjup BACK REST - seat depth För att justera sittdjupet med ryggstödet To adjust the seat depth you can move the används vreden (1). Justera in önskat sitt- back supprt forward or backwards. Use djup genom att föra ryggstödet framåt eller the wheel nut (1).
  • Page 9: Ryggstöd - Höjd

    svenska english RYGGSTÖD - höjd BACK REST - height Lossa på spaken (1) genom att vrida den Loosen the lever (1) by turning it anticlock- moturs ½ varv. Ställ in önskat höjd på wise ½ turn. Adjust to desired height of ryggstödet och vrid spaken medurs ½...
  • Page 10: Sitsvinkel - Manuell

    svenska english SITSVINKEL - manuell SEAT ANGLE - manual Sitsvinkeln är möjlig att justera från 0º till The seat angle is possible to adjust for- -20º framåt. För att justera vinkeln lossas ward 0º to -20º. To adjust the angle loosen spaken (1) genom att trycka i pilens rikt- the lever (1) pushing in the direction of the ning.
  • Page 11: Sitsvinkel - El

    svenska english SITSVINKEL - elektrisk SEAT ANGLE - power Om stolen är utrustad med elektrisk sits- If the chair is equipped with power assist- vinkling/tilt aktiveras denna med manöver- ed seat tilt it´s activated by the controlbox. boxen. Tryck på knapp “6” på manöver- Push button “6”.
  • Page 12: Sitshöjd

    svenska english SITSHÖJD SEAT HEIGHT Starta elektroniken på rullstolen genom Start the electronics of the wheel chair by att trycka på knapp (1) på manöverboxen. pushing button (1) on the control box. Then Tryck sedan på knapp (6). push button (6). G90T G90T Välj sitssymbol “7”...
  • Page 13: Arm Rest - Height, Width, Fold Back

    svenska english ARMSTÖD - höjd och bredd ARM REST - height and width För att justera bredden mellan armstöden To adjust the width between the arm sup- lossas ratten (1). Justera till önskad bredd ports, loosen the wheel nut (1). Adjust to och drag åt ratten.
  • Page 14: Armstöd - Höjd, Bredd, Fälla Bakåt . 13 Manöverbox - Justera

    svenska english MANÖVERBOX - justering CONTROLBOX - Adjustments Manöverboxens läge kan justeras genom The controlbox position can be adjusted by att lossa skruvarna 1, 2 och 3 med insexny- loosing the screws 1,2 and 3 with allen key ckel 5 mm. Lossa skruv 1 för att justera i nr 5.
  • Page 15: Nackstöd - Justera

    svenska english TILLVAL! OPTION! NACKSTÖD - justera NECK REST - adjust Om stolen är utrustad med ett nackstöd så If the chair is equipped with a neck support justeras det genom att lossa på skruvarna its adjusted by the screw and wheels (1, 2, och rattarna (1, 2, 3) för att justera in höjd, 3) to adjust to desired position.
  • Page 16: Benstöd - Hel Fotplatta, Delade

    svenska english BENSTÖD - hel fotplatta LEG REST - single footplate Om stolen är utrustad med hel fotplatta If the chair is equipped with a sigle foot- så justeras den i höjd och underbensvin- plate you can adjust the height and lower kel genom att lossa skruvar (1 och 2) med leg length by loosing screw (1 and 2) with insexnyckel 5 mm.
  • Page 17: Körning

    svenska english KÖRNING DRIVING Sätt er så bekvämt som möjligt i stolen och Place yourself as comfortable as possible in låt den arm ni ska manövrera rullstolen the chair and let the arm you should use to med vila mot armstödet så att handen får control the wheelchair rest on the armrest ett bekvämt grepp om joystick (5).
  • Page 18: Frikoppling Av Bromsar

    svenska english FRIKOPPLING AV BROMSAR DISENGAGEMENT OF BRAKES För att kunna transportera rullstolen rul- To be able to transport the wheelchair lande med elektroniken avstängd måste without using the electronics you need man koppla ur bromsarna/motorerna. Det to disengage the brakes/motors. This is gör man genom att stänga av elektroniken done by turning of the electronics and lift och fälla upp den röda spaken som sitter...
  • Page 19: Automatsäkring

    svenska english AUTOMATSÄKRING AUTOMATIC FUSE Automatsäkringen är placerad bak på vän- The automatic fuse is placed on the rear ster kåpa på Flexmobil (2) och fram mellan cover on Flexmobil (2) and in the front be- kåporna på Miniflex (1). Säkringen löser ut tween the covers on Miniflex (1).
  • Page 20: Laddning Av Batterier

    svenska english LADDNING AV BATTERIER CHARGING OF BATTERIES För att erhålla batteriernas fulla prestanda To keep the full power of the batteries as så länge som möjligt är det viktigt att de long as possible it is important to charge laddas regelbundet, lämpligen laddar man them regularly, as a suggestion at night batterierna varje natt om stolen använts...
  • Page 21: Service

    svenska english service service Om rullstolen används mycket d.v.s. varje If the wheel chair is used frequently, i.e. dag bör den lämnas in på service för över- every day, it ought to have service once a syn en gång per år. Detta för att kontrollera year.
  • Page 22: Rengöring

    svenska english RENGÖRING: CLEANING: Torka av rullstolens ytor med en lätt fuk- Wipe the surface of the wheelchair with tad trasa med ett milt regöringsmedel, a damp cloth with a mild detergent. Place typ diskmedel. Stolen placeras på plant the chair on plain surface for drying. The underlag under torkning.
  • Page 23: Teknisk Data

    svenska english TEKNISKA FAKTA TECHNICAL DATA Fakta. Data Klass Class 122127 Chassi Miniflex/Flexmobil Chassis Drivning Miniflex Framhjul. Front wheel Drive Miniflex Drivning Flexmobil Centralhjul. Central wheel Drive Flexmobil Hindertagning 3 cm Obsticle climbing Markfrigång 6 cm Ground clearance Totallängd - inkl. fotplatta Miniflex 90 cm Total length - incl.
  • Page 24: Felsökning

    svenska english FELSÖKNING Problem? Åtgärd! Rullstolen startar inte? Automatsäkringen är utlöst? Kontrollera automatsäkringen - se manual! Batterierna är urladdade? Ladda batterierna - se manual! Glapp i kablar? Kontakta Hjälpmedelscentralen! Batterierna tar inte emot laddning? Automatsäkringen är utlöst? Kontrollera automatsäkringen - se manual! Batterierna är helt urladdade? Kontakta Hjälpmedelscentralen! Laddaren är trasig?

This manual is also suitable for:

Euroflex flexmobil classic591-33691-33

Table of Contents