Vi hoppas ni kommer att bli nöjd erchair. We hope you will be satisfied with med denna Euroflex produkt från Eurove- this product from Eurovema AB, construct- ma AB, som är konstruerad och byggd i ed and build in Gislaved, Sweden. Miniflex Gislaved, Sverige.
svenska english MONTERING ASSEMBLY - Öppna förpackningen och kontrollera att - Open the packing and check that no ingen transportskada har skett. transport damage has occured. - Kontrollera även att leveransen stämmer - Also check that the delivery harmonize överrens med beställningen. with the order.
• Service and maintenance should be per • Service och underhåll bör utföras av formed by educated staff. utbildad personal. • Use only original parts from Eurovema • Endast originaldelar från Eurovema ska at repair. användas vid reparation. • Do not exceed maximum user weight.
svenska english ELEKTRONIK ELECTRONICS Miniflex är en eldrivenrullstol som är Miniflex are power wheelchairs equipped utrustade med Dynamic styrsytem för att with Dynamic control system to control the kontrollera kraften från batterierna ut till power from the batteries out to the motors. motorerna.
svenska english RYGGSTÖD - sittdjup BACK REST - seat depth För att justera sittdjupet med ryggstö- To adjust the seat depth you can move the det används spaken/skruven/ratten (1). back support forward or backwards. Use Justera in önskat sittdjup genom att föra the lever/screw/wheel (1).
svenska english RYGGSTÖD - höjd BACK REST - height Lossa på skruven/ratten (1) genom att vri- Loosen the screw/wheel (1) by turning it da den moturs ½ varv. Ställ in önskat höjd anticlockwise ½ turn. Adjust to desired på ryggstödet och skruva fast skruven height of the back support and lock the screw.
svenska english SITSVINKEL - manuell, 581-66-VG vux- SEAT ANGLE - manual en, 581-33-VG-PG vuxen The seat angle is possible to adjust for- ward 0º-20º. To adjust the angle loosen the Sitsvinkeln är möjlig att justera från 0º-20º lever/wheel (1) pushing in the direction of framåt.
svenska english SEAT tilt - power SITSTILT - elektrisk If the chair is equipped with power assist- Om stolen är utrustad med elektrisk tilt ed seat tilt it´s activated by the controlbox. aktiveras denna med manöverboxen. Tryck Push button “6”. på...
svenska english SITSFUNKTION SEAT FUNCTION Sitsfunktioner För att justera sitsfunk- To adjust the seat function, use the control tionen använd manöverdosan. Manöverdo- box. Dynamic Control box, press the red sa Dynamic, tryck på den röda knappen för button to get to the seat functions. Choose att komma till sitsfunktioner.
svenska english ARMSTÖD - höjd och bredd ARM REST - height and width För att justera bredden mellan armstöden To adjust the width between the armrests lossas ratten (1). Justera till önskad bredd loosened the wheel (1). Adjust to desired och drag åt ratten.
svenska english MANÖVERBOX - justering CONTROLBOX - Adjustments Manöverboxens läge kan justeras genom The controlbox position can be adjusted by att lossa skruvarna 1, 2 och 3 med insexny- loosing the screws 1,2 and 3 with allen key ckel 5 mm. Lossa skruv 2 för att justera i nr 5.
svenska english TILLVAL! OPTION! NACKSTÖD - justera NECK REST - adjust Om stolen är utrustad med ett nackstöd så If the chair is equipped with a neck support justeras det genom att lossa på skruvarna its adjusted by the screw and wheels (1, 2, och rattarna (1, 2, 3) för att justera in höjd, 3) to adjust to desired position.
svenska english BENSTÖD - delade avtagbara LEG REST - divided footplate Stolen är utrustad med delade fotplattor/ The seat is equipped with footrests/foot hel fotplatta, dessa justeras dessa i höjd plate these adjusted them in height by genom att tag bort skruven och vingmut- remove the screw and wing nut/loosen the tern/lossa skruven (1).
svenska english KÖRNING DRIVING Sätt er så bekvämt som möjligt i stolen och Place yourself as comfortable as possible in låt den arm ni ska manövrera rullstolen the chair and let the arm you should use to med vila mot armstödet så att handen får control the wheelchair rest on the armrest ett bekvämt grepp om joystick (5).
svenska english FRIKOPPLING AV BROMSAR DISENGAGEMENT OF BRAKES För att kunna transportera rullstolen rul- To be able to transport the wheelchair lande med elektroniken avstängd måste without using the electronics you need man koppla ur bromsarna/motorerna. Det to disengage the brakes/motors. This is gör man genom att stänga av elektroniken done by turning of the electronics and lift och fälla upp den röda spaken som sitter...
svenska english AUTOMATSÄKRING AUTOMATIC FUSE Automatsäkringen är placerad fram mellan The automatic fuse is placed in the front kåporna på Miniflex (1). Säkringen löser ut between the covers on Miniflex (1). The om något allvarlig elektrisk fel inträffar på fuse will disengage if a severe electrical rullstolen.
svenska english LADDNING AV BATTERIER CHARGING OF BATTERIES För att erhålla batteriernas fulla prestanda To keep the full power of the batteries as så länge som möjligt är det viktigt att de long as possible it is important to charge laddas regelbundet, lämpligen laddar man them regularly, as a suggestion at night batterierna varje natt om stolen använts...
svenska english GARANTI WARRANTY Vi lämnar 3 års garanti på våra produk- We give a 3 year warranty on our products ter för tillverkningsfel/skada. Undantag for fabrication fault/damage. Exceptions för batterier där vi lämnar 1 års garanti. batteries where we give 1 year warranty. Normalt slitage ligger inte till grund för A normal wear and tear is not accepted as godkänd garanti.
svenska english RENGÖRING: CLEANING: Torka av rullstolens ytor med en lätt fuk- Wipe the surface of the wheelchair with tad trasa med ett milt regöringsmedel, a damp cloth with a mild detergent. Place typ diskmedel. Stolen placeras på plant the chair on plain surface for drying. The underlag under torkning.
svenska english TEKNISK DATA: Klass ............A Hindertagning ..........max 3 cm Drivning ............framhjulsdrift Sitsbredd- mellan armstöd, barn ....31-44 cm Sitsbredd- mellan armstöd, vuxen ... 36-54 cm Sitsdjup, barn ..........19-43 cm Sitsdjup, vuxen ........... 29-54 cm Sitthöjd, långt ställdon ....... 53-78 + 5 cm* Sitthöjd, kort ställdon .........
svenska english FELSÖKNING Problem? Åtgärd! Rullstolen startar inte? Automatsäkringen är utlöst? Kontrollera automatsäkringen - se manual! Batterierna är urladdade? Ladda batterierna - se manual! Glapp i kablar? Kontakta Hjälpmedelscentralen! Batterierna tar inte emot laddning? Automatsäkringen är utlöst? Kontrollera automatsäkringen - se manual! Batterierna är helt urladdade? Kontakta Hjälpmedelscentralen! Laddaren är trasig?
Need help?
Do you have a question about the Euroflex Miniflex SitRite and is the answer not in the manual?
Questions and answers