HABYS Aero Instruction Manual

Portable rehabilitation tables
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrukcja obsługi składanych stołów rehabilitacyjnych
Instruction manual for portable massage tables
Dziękujemy Państwu za wybór produktów
HABYS i gratulujemy udanego zakupu.
Przypominamy, że prawidłowe użytkowanie
i serwisowanie produktów zapewnia pełną
satysfakcję z ich użytkowania przez wiele lat.
Thank you for choosing HABYS' products
and congratulations on your purchase.
We recall that the proper use and maintenance
of the products ensures full satisfaction
of their use for many years.
POLSKI
strona 3
PL
page 9
EN
ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aero and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HABYS Aero

  • Page 1 Przypominamy, że prawidłowe użytkowanie i serwisowanie produktów zapewnia pełną satysfakcję z ich użytkowania przez wiele lat. Thank you for choosing HABYS’ products and congratulations on your purchase. We recall that the proper use and maintenance of the products ensures full satisfaction of their use for many years.
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    10. Półka przednia pod ramiona (wyposażenie dodatkowe) 5. Zamek walizkowy 11. Noga wewnętrzna (tylko w wybranych stołach) 6. Uchwyty transportowe 12. Dodatkowa podpora (tylko w Aero Stabila) III. Obsługa Kolejność rozkładania stołu: Złożony w formie walizki stół postawić na gumowych stopkach transportowych.
  • Page 3 3. Zakręcić nakrętki. Panda Al. Plus, Panda Al., 1. Wcisnąć bolec blokujący. Medmal, Allano One, 2. Przełożyć nogę ruchomą Aero, Aero Plus, w wybrane położenie. Aero Stabila, 3. Wycisnąć bolec. Stół do terapii Cranio - Sakralnej, Struktural, Chiro Ultralux 19, Smart, Feldenkrais.
  • Page 4 VI. Ułożenie pacjenta Pacjent, dla którego będzie wykonywany zabieg fizjoterapii na stole Habys, w celu zajęcia właściwej pozycji na stole powininen: 1. Podejść do środkowej części stołu, odwrócić się do stołu tyłem. 2. Oprzeć obydwie ręce o przeciwległą krawędź stoły - ręce skierowane do tyłu.
  • Page 5 Codzienne zabrudzenia należy usuwać stosując łagodny detergent, najlepiej roztwór szarego mydła • z użyciem gąbki lub miękkiej szczotki. Na koniec należy przetrzeć czyszczone miejsce wilgotną szmatką po czym wytrzeć do sucha. Miejscowe, silniejsze zabrudzenia należy usuwać stosując 25% roztwór alkoholu etylowego, •...
  • Page 6: Dane Techniczne

    165 cm 60 cm 53-82 cm 82x60x14 cm 10,4 kg 350 kg 1400 kg 70 cm 82x70x14 cm 11,1 kg Aero Plus 168 cm 60 cm 53-82 cm 84x60x14 cm 12,0 kg 350 kg 1400 kg Aero Stabila 165 cm...
  • Page 7: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI 1. Dla potrzeb niniejszego dokumentu: a) „Producent" oznacza firmę HABYS Sp. z o.o. z siedzibą w Jaśle, przy ulicy Produkcyjnej 16 b) „Nabywca" oznacza finalnego Nabywcę sprzętu wytworzonego przez Producenta. c) „Autoryzowany serwis" oznacza serwis prowadzony przez Producenta.
  • Page 8: Operation

    10. Arms front shelf (accessories) 5. Suitcase lock 11. Internal leg (in selected tables only) 6. Transport handles 12. Support system (only in Aero Stabila) III. Operation Sequence of unfolding the table: Table in the folded condition constitutes a suitcase.
  • Page 9: Height Adjustment

    3. Tighten the knobs. Panda Al. Plus, Panda Al., 1. Drive in the locking pin. Medmal, Allano One, 2. Remove the mobile leg to the Aero, Aero Plus, chosen position. Aero Stabila, 3. Drive out the locking pin. Stół do terapii Cranio -...
  • Page 10 VI. Laying the patient A patient for whom therapy will be performed on the Delta table, in order to take the correct position on the table should: 1. Go to the center of the table, turn his back towards the table. 2.
  • Page 11 Disinfect if necessary disinfectants dedicated to PVC, PU upholsteries. After disinfecting the tabletop • or the mattress with any disinfectant thoroughly dry up the upholstery before inserting it into the carrying case. Otherwise upholstery could be permanently stained. Attention: Before using other agent than mild detergent you need to check its influence on the place out of eyeshot.
  • Page 12: Technical Data

    165 cm 60 cm 53-82 cm 82x60x14 cm 10,4 kg 350 kg 1400 kg 70 cm 82x70x14 cm 11,1 kg Aero Plus 168 cm 60 cm 53-82 cm 84x60x14 cm 12,0 kg 350 kg 1400 kg Aero Stabila 165 cm...
  • Page 13: Warranty Conditions

    . In cases provided for in point , irrespective of the loss of guarantee rights, HABYS Sp. z o.o. shall not be responsible for any damage to property or person which might be caused by operation of such equipment.
  • Page 14 HABYS Sp. z o.o. ul. Produkcyjna 16, 38-200 Jasło, PL tel.: +48 13 44 62 788, biuro@habys.pl www.habys.pl Data sporządzenia instrukcji / Instruction made in: 12.2021...

Table of Contents