Roca R-30/30 Installation, Assembly, And Operating Instructions For The Installer
Roca R-30/30 Installation, Assembly, And Operating Instructions For The Installer

Roca R-30/30 Installation, Assembly, And Operating Instructions For The Installer

Wall-mounted gas boiler
Hide thumbs Also See for R-30/30:
Table of Contents
  • Características Principales
  • Características Técnicas
  • Forma de Suministro
  • Instalación y Montaje
  • Puesta en Marcha
  • Mise en Marche
  • Technische Merkmale
  • Installation und Montage
  • Caratteristiche Principali
  • Installazione E Montaggio
  • Messa in Marcia
  • Forma de Fornecimento
  • Instalação E Montagem

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
R-30/30, R-30/30 P, R-30/30 F, R-30/30 FP
ES
Caldera mural de gas
Instrucciones de Instalación,
Montaje y Funcionamiento
para el INSTALADOR
GB
Wall-mounted gas boiler
Installation, Assembly
and Operating Instructions
for the INSTALLER
FR
Chaudière murale à gaz
Instructions d'Installation,
de Montage et Fonctionnement
pour l'INSTALLER
ES
R-30/30 0000
R-30/30 1.0000
R-30/30 P .0000
R-30/30 P.1.0000
R-30/30 F.0000
R-30/30 FP.0000
Página .................... 6 - 8
Page ....................... 8 - 10
Page .......................10 - 12
GB
R-30/30 0000
R-30/30 0200
R-30/30 1.0000
R-30/30 1.0200
R-30/30 P .0000
R-30/30 P .0200
R-30/30 P.1.0000
R-30/30 P.1.0200
R-30/30 F.0000
R-30/30 F.0200
R-30/30 FP.0000
R-30/30 FP.0200
R-30/30, R-30/30 P
DE
Wandgaskessel
Installations-, Montage-
und Betriebsanleitung
für den INSTALLATEUR Seite ....................... 12 - 14
IT
Caldaia murale a gas
Istruzioni per l'Installazione,
il Montaggio e il Funzionamento
per l'INSTALLATORE
PT
Caldeira mural a gás
Instruções de Instalação,
Montagem e Funcionamento
para o INSTALADOR
FR
DE
R-30/30 0800
R-30/30 1.0800
R-30/30 P .0800
R-30/30 P.1.0800
R-30/30 F.0800
R-30/30 FP.0800
Pagina ..................... 15 - 17
Página ....................17 - 19
IT
R-30/30 0400
R-30/30 1.0400
R-30/30 P .0400
R-30/30 P.1.0400
R-30/30 F.0400
R-30/30 FP.0400
R-30/30 F, R-30/30 FP
PT
R-30/30 0000
R-30/30 1.0000
R-30/30 P .0000
R-30/30 P.1.0000
R-30/30 F.0000
R-30/30 FP.0000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Roca R-30/30

  • Page 1 R-30/30, R-30/30 P, R-30/30 F, R-30/30 FP Caldera mural de gas Wandgaskessel Instrucciones de Instalación, Installations-, Montage- Montaje y Funcionamiento und Betriebsanleitung para el INSTALADOR Página ....6 - 8 für den INSTALLATEUR Seite ....... 12 - 14 Wall-mounted gas boiler...
  • Page 3 Ø 100 R-30/30, R-30/30 P * Italia / Deutschland / Östereich: Ø 155 R-30/30 F, R-30/30 FP Curva característica del circulador / Characteristic curve of the circulator Courbe caractéristique du circulateur / Umwäzpumpenkennkuve Curva caratteristica del circulatore / Curva característica do circulador...
  • Page 4 Aspiratore (solamente nel modello R-30/30 FP) R-30/30 F & R-30/30 FP) Electroválvula de 30 Th. (R-30/30 F & FP 27 Th) Pressóstato (só em R-30/30 F & R-30/30 FP) Extractor (só em R-30/30 F & R-30/30 FP) 30 Th electrically operated valve (R-30/30 F &...
  • Page 5 Électrodes d’allumage Válvula de segurança Câmara de combustão Zündelektroden 16 Ida Calefacción Elettrodo di accensione 24 Caja estanca (R-30/30 F & FP) Heating out Eléctrodos de acender Airtight box (R-30/30 F & FP) Aller Chauffage Boîte étanche (R-30/30 F & FP) 10 Purgador automático...
  • Page 6: Características Principales

    Practicar una salida de Ø 110 en el muro exterior una distancia mínima de 1 cm, para eventuales R-30/30 F y R-30/30 FP = C12, C32, C42 y C82 y dejar el tramo recto con una ligera inclinación desmontajes de los paneles laterales.
  • Page 7: Puesta En Marcha

    De 8.000 a 27.000 kcal/h sentido inverso a las agujas del reloj. Consumo de Agua Caliente Sanitaria a 40 °C: Si desea adaptar la potencia a las necesidades R-30/30 y R-30/30P R-30/30F y R-30/30FP Temperatura de la instalación, proceder como sigue: Programación y funcionamiento agua fría...
  • Page 8: Main Features

    R-30/30 and R-30/30 P = B11 and B11BS The boiler should be installed by a qualified R-30/30 F and R-30/30 FP = C12, C32, C42 professional. Observe current regulations and C82 applicable to this type of apparatus: water, gas...
  • Page 9 Ensure that the pump rotates. If it does not rotate, length alowed in a straight line is 8 metres. R-30/30 F: From 8,000 to 27,000 kcal/h. press a screwdriver against the slot on the shaft- C42: Horizontal flue duct connected to a If you wish to adapt the output to the needs of end and turn it.
  • Page 10 = B11 et B11BS Temperature liquéfiés à l’intérieur des bátiments d’habitation Litres/min. Litres/min. R-30/30 F, et R-30/30 FP = C12, C32, C42 et C82 et de leurs dépendances. 10 °C 16,67 Puissance électrique: – Normes DTU 45-204: Installation de gaz...
  • Page 11: Mise En Marche

    Elle ne doit pas ètre placée au-dessus d’une Brûleurs en fonctionement. Puissance Important: cuisinière ou d’autres appereils de cuisson maximale Les chaudières ventouses sont conformes à la dégageant des vapeurs ou des gaz. Brûleurs en fonctionnement. Puissance réglementation CE pour les différents types de On peut l’installer entre des meubles de cuisine moyenne conduits suivants.
  • Page 12: Technische Merkmale

    R-30/30 und R-30/30 P = B11 und B11BS Chaude Sanitaire. Cependant, la chaudière seconde. Les symboles de la Fig. 22 apparai- R-30/30 F und R-30/30 FP = C12, C32, C42 & C82 dispose d’un limitateur de débit régulé à 15 litres/ tront sur l’écran pendant 30 secondes.
  • Page 13: Installation Und Montage

    Siehe Abbildung 8. Lieferumfang Kontrollvorrichtung für die Abfuhr der Verbrennungsgase ausgestattet. Diese Druckknöpfe R-30/30 und R-30/30 P: Vorrichtung darf niemals außer Betrieb gesetzt – Kessel mit Mantel, Elektroanschluß, Standby/Stop werden. Wenn der Kessel eine Störung beim Markierungsschablone, filtergas, obere Temperaturwahl Heißwasserbetrieb Abzug der Verbrennungsgase bemerkt, wird die Halterung mit Befestigunsschrauben.
  • Page 14 Von 8.000 bis 30.000 kcal/h. eingestellt werden. Der Kessel verfügt blockiert (Siehe Abb. 15). R-30/30 F: Von 8.000 bis 27.000 kcal/h. außerdem über einen Durchflußbegrenzer. Zum Anpassen der Heizleistung an die zu Dieser ist auf 20 l/min. eingestellt und läßt eine Betriebsmodus Heizung beheizenden Räume ist wie folgt vorzugehen:...
  • Page 15: Caratteristiche Principali

    Installazione e montaggio R-30/30, R-3/30 P = B11BS diversi consultare l’apposita monografia. R-30/30 F, R-30/30 FP = C12, C32, C42e C82 Raccomandazioni: Nella versione indicata in Fig. 3, installare per Potenza elettrica assorbita: La caldaia deve essere installata su dia una parete prima la curva sull’uscita della caldaia con...
  • Page 16: Messa In Marcia

    Da 8000 kcal/h a 27000 kcal/h La spia luminosa Verde indica che la caldaia é collegare agli stessi il comando del Cronotermostato, R-30/30 F, R-30/30 FP: sotto tensione. Fig. 14. (sezione minima del cavo = 1 mm). Da 8000 kcal/h a 27000 kcal/h.
  • Page 17: Forma De Fornecimento

    R-30/30 F, R-30/30 FP: A combustão é alheia ao Pressão (mbar) Nella transformazioni da Gas Naturale a Gas ambiente do local onde se encontra a caldeira...
  • Page 18 Programação e funcionamento R-30/30: De 8.000 a 30.000 kcal/h. – Desmontar a tampa de protecção da régua. R-30/30 F: De 8.000 a 27.000 kcal/h. O sinalizador luminoso verde indica-nos que a – Ligar a fase ao borne L1. Se desejar adaptar a potência às necessidades caldeira está...
  • Page 19 Depois dos serviços de Aquecimento Central e Agua Quente Sanitária, o circulador continuará Marcação CE a funcionar durnate um corto espaço de tempo. As caldeiras murais a gás Roca estão Anti-congelação conforme à Directiva Europeia 89/336/CEE Se a temperatura do circuito de Aquecimento de Compatibilidade Electromagnética à...

This manual is also suitable for:

R-30/30 pR-30/30 fR-30/30 fpR-30/30 0000R-30/30 1.0000R-30/30 p.0000 ... Show all

Table of Contents