Versión según paises / Version according to countries / Version d'après pays / Version Ländern zufolge / Versione secondo paesi / Versão de acordo com países
Page 1
VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F, VICTORIA 20/20 T VICTORIA 20/20 c, VICTORIA 20/20 Fc Caldera mural de gas Gas-Wandheizkessel Instrucciones de Instalación, Installation-, Montage- und Montaje y Funcionamiento Wartungsanleitung para el INSTALADOR für den INSTALLATEUR Wall-mounted gas boiler...
Page 2
Tuyau d'évacuation dans: Rauhabzug bei: Canna fumaria: Conduta de evaciação em: VICTORIA 20/20 F & Fc: 140040030-03 / 140040061-01 140040034-03 / 140040039-03 VICTORIA 20/20 T: 140040044 Importante: Instalar la caldera con los accesorios apropiados y suministrados con ella. – Filtro de gas incorporado a la entrada de gas (15) Important: Install the boiler with the appropriate accessories provided.
Page 3
Componentes principales / Main components / Principaux éléments Wichtigste Bauteile / Principali componenti / Componentes principais VICTORIA 20/20 F, 20/20 Fc VICTORIA 20 / VICTORIA 20/20, 20/20 c VICTORIA 20/20 T – Intercambiador – Échangeur 1 – Scambiatore – Quemador –...
Page 4
43 – Selectores 43 – Microinterruttori 21 25 Placa electrónica / Electronic circuit / Platine électronique Elektronische Schltung / Sheda elettronica / Placa electrónica VICTORIA 20/20 F VICTORIA 20 VICTORIA 20/20 T VICTORIA 20/20 VICTORIA 20/20 Fc VICTORIA 20/20 c...
Page 5
Couvercle accès connexion externe / Abdeckung externer Anschluss Coperichio accesso collegamento esterno / Tampa de acesso à ligação à ligação externa VICTORIA 20/20 - VICTORIA 20/20 F - VICTORIA 20/20 T VICTORIA 20 VICTORIA 20/20 c - VICTORIA 20/20 Fc Todos los modelos / All models Características técnicas generales / General Technical Data /Caractéristiques techniques générales...
Page 6
Caractéristiques techniques spécifiques / Gerätspezifische Technische Daten VICTORIA 20/20 20/20F, 20/20T Caratteristiche tecniche specifiche / Características Técnica específicas VICTORIA 20/20 c 20/20 Fc B11/B11bs C12/C32/C42/C82 Tipo caldera / Boiler Type / Type chaudière / Kesseltyp / Tipo caldaia / Tipo de caldeira Peso aproximado / Approx.
Page 7
– Colocação do vaso de expansão AQS (código 122096010). Ver advertências. B11BS ≥ 20 cm 15 cm 107 °C PDC 17,8 g/seg VICTORIA 20/20F VICTORIA 20/20 Fc Filtro de gas !Cuidado con los cables¡ Filter gas Consultar la monografia publicada !Be careful with the cables¡ Filtre du gaz Refer to flue system literature !Attention aux câblages¡...
Page 8
Advertencias Es importante colocar un buen conducto de evacuación de gases para evitar la inversión de los mismos o una deficiente salida de éstos, así como adoptar las precauciones necesarias para evitar que entren en la caldera las posibles condensaciones producidas en el conducto de evacuación. Caldera tipo B11BS: Están equipadas con un dispositivo de control de evacuación de los productos de la combustión (PDC), que no debe ponerse fuera de servicio nunca.
Page 9
Conexiones eléctricas / Electrical Connections / Connections électriques Elektrische anschlüsse / Collegamenti elettrici / Ligações eléctricas 230V - 50Hz La conexión a tierra es obligatoria Earthing is compulsory Les prise de terre est obligatoire Die Stromzufuhr muss über eine Erdung verfügen È...
Page 10
Solicitar el servicio de calefacción y colocar el termostato de ambiente en demanda. Abrir la llave de gas Call for heating and set the room thermostat on demand. Open the gas valve Ver Fig. 3 Demander le service de chauffage et régler le thermostat Ouvrir l’arrivée de gaz See Fig.
Page 11
Calefacción / Central Heating / Chauffage Heizung / Riscaldamento / Aquecimento Central Seleccionar la temperatura deseada Set the desired temperature Sélectionner la température voulue Die gewünschte Temperatur einstellen Selezionare la temperatura desiderata Colocar a temperatura desejada Sólo Agua Caliente Sanitaria / Domestic Hot Water only / Seulement Eau Chaude Sanitaire Nur Heißwasser / Solo Acqua Calda Sanitaria / Só...
Page 12
Seguridades / Safeties / Sécurités / Sicherheitsfunktionen / Dispositivi di sicureza / Seguranças Dejando el conmutador en la posición , se dispondrán de las siguientes seguridades: Antibloqueo: Cada 6 horas se activa el circulador 15 segundos. Antiinercías: Después de cada servicio el circulador seguirá funcionando un corto espacio de tiempo. Antiheladas: Si la temperatura del circuito de calefacción baja a 7 °C, se activará...
Page 13
EG-Kennzeichnung Marchio CE Marca CE Die Gas-Wandheizkessel von ROCA ents- Le caldaie a gas da parete Roca soddisfano le As caldeiras murais a gás Roca estão con- prechen der europäischen Richtlini89/336/EWG Direttive Europee 89/336/CEE sulla formes com a Directiva Europeia 89/336/CEE über elektromagnetische Verträ-glichkeit, der...
Page 14
Cambio de gas / Gas type changeover / Changement de gaz Umstellung gastyp / Cambio di gas / Mudança de gás Leer las Instrucciones que se acompañan con el Kit / Read the instructions that come with the kit Lire les instructions fournies avec le kit / Die dem Einbauset beiliegenden Anweisungen lesen Leggere attentamente le istruzioni contenute nel kit / Ler as Instruções que acompanhan o kit Pas à...
Page 15
VICTORIA 20, VICTORIA 20 + Kit V3V PMCA VICTORIA Soporte-Plantilla Halterung/Schablone für para Calderas Murales Wandkessel Instrucciones de Montaje Montageanleitung Support-Template Supporto-Dima for Wall-Hung Boilers per Caldaie a Muro Assembly Instructions Istruzioni per il montaggio Support-Gabarit Suporte escantilhão pour Chaudières Murales...
Page 16
Plantilla / Template / Gabarit de pose / Schablone / Dima / Escantilhão – Diametro de los tubos de conexión a poner el instalador m/m. 16/18 16/18 16/18 – Diameter of connection pipes to be placed by the instaler (m/m). –...
Page 17
VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 T VICTORIA 20/20 F PMI VICTORIA Soporte-Plantilla para Support-Template Support-Gabarit pour Calderas Murales Mixtas Mixed Wall-Hung Boilers Chaudières Murales Mixtes Instrucciones de Montaje Assembly Instructions Instructions de Montage Halterung/Schablone für Supporto-Dima Suporte escantilhão para Wandkessel mit Heiz- und...
Page 18
Plantilla / Template / Gabarit de pose / Schablone / Dima / Escantilhão 16/18 13/15 16/18 13/15 16/18 – Diámetro de los tubos de conexión a poner el instalador (m/m). – Diameter of connection pipes to be placed by the instaler (m/m). –...
Page 19
VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20F, VICTORIA 20/20T Kit Cambio de gas / Gas type changeover kit Kit Changement de gaz / Einbauset Umstellung gastyp Kit Cambio di gas / Kit Mudança de gás Pas à la France G 30 / G 31...
Need help?
Do you have a question about the VICTORIA 20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
How to restart it again
To restart the Roca Victoria 20 boiler, follow these steps:
1. Press the manual reset switch installed on the boiler.
2. Turn the switch to position "R."
3. Turn it back to the desired operating position.
Make sure to check for any error codes and resolve any issues before restarting.
This answer is automatically generated
what does it look like Hot water flow switch for roca victoria 20/20T, and where to buy