Summary of Contents for cecotec ReadyWarm 9200 Smart Towel
Page 1
REA DY WA R M 92 00 SMA RT TOWEL WH IT E / STEEL / B LAC K Toallero eléctrico/ Electric towel rail Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
SOMMAIRE Instrucciones de seguridad 7. Riciclaggio di elettrodomestici 2. Před použitím Safety instructions 1. Pièces et composants 8. Garanzia e SAT 3. Montáž produktu Instructions de sécurité 2. Avant utilisation 4. Fungování Sicherheitshinweise 3. Montage de l’appareil ÍNDICE 5. Čištění a údržba Istruzioni di sicurezza 4.
Si el cable presenta daños, debe ser reparado No utilice el dispositivo si se ha caído al suelo o si presenta por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec algún tipo de daño. Póngase en contacto con el Servicio de para evitar cualquier tipo de peligro.
The appliance is not intended to be used by children under the Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as Always use it with the fins in an upright position.
S’il présente des dommages, il doit m de chaque côté. Évitez qu’il entre en contact avec les meubles, être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour les coussins, les linges de lit, les papiers, les vêtements, les éviter tout type de danger.
50 cm auf jeder Seite. Vermeiden Sie den Kontakt mit Möbeln, Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Kissen, Bettzeug, Papier, Kleidung, Vorhängen usw. offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es auf den Boden werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per contattare con il servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado móveis, almofadas, roupa de cama, papel, roupa, cortinas, etc. pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para Não utilize o dispositivo se caiu ao chão ou se apresenta sinais evitar qualquer tipo de perigo.
Jeśli kabel jest uszkodzony, musi należy skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej technicznej Cecotec. Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Przechowuj materiały opakowania w miejscu niedostępnym Zawsze używaj go w pozycji pionowej. dla dzieci, może być niebezpieczne.
Asistenční technický servis Cecotec. poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u Udržujte obalový materiál z dosahu dětí. Mohl by být oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo nebezpečný. jakýmkoli nebezpečím. Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let. Tento přístroj Vždy jej používejte ve svislé...
Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no estuvieran en Pulse los botones “+” y “-” para configurar los minutos. buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. Pulse el botón del temporizador para confirmar los ajustes.
Page 12
ESPAÑOL ESPAÑOL Modo antiheladas: 09:00 – 12:00: Modo Eco La pantalla mostrará “Fr”. La temperatura objetivo es 7 ºC. La temperatura no se puede ajustar 12:00 – 16:00: Modo Confort: en este modo. 16:00 – 18:00: Modo Eco 18:00 – 00:00: Modo Confort: P1/P2/P3: Programas de calefacción preconfigurados Aviso: debe configurar el día y la hora actual para poder activar cualquiera de los programas P3: (sábado-domingo)
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de 05380 Ready Warm 9200 Smart Towel White teléfono +34 96 321 07 28.
Page 14
Con sensor de lámpara [no] sin control de negra temperatura interior Datos de contacto Grupo Cecotec Innovaciones S.L. En modo de 0.201 Dos o más niveles [no] C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de poblet, Valencia espera...
Make sure all the components are included and in good conditions, otherwise, contact Note: The clock and calendar will be reset to factory default when there is a power supply cut. immediately the official Technical Support Service of Cecotec. Heating mode Press the mode button to enter mode selection.
Page 16
ENGLISH ENGLISH P1/P2/P3: Pre-set heating program P3: (Saturday-Sunday) Note: The current day and time must be set in order to activate any of these pre-set programs. Fig. 12. Adjustable program. P1: (Monday-Sunday) 00:00 – 01:00: Comfort mode Fig. 8. 01:00 – 05:00: ECO mode Non-adjustable program.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 05380 Ready Warm 9200 Smart Towel White 05395 Ready Warm 9200 Smart Towel Steel...
Page 18
With black bulb [no] outdoor temperature sensor feedback Contact detail Grupo Cecotec Innovaciones S.L. Auxiliary electricity consumption Fan assisted heat C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de poblet, Valencia output applicable (Spain) At nominal heat elmax 0.000...
Assurez-vous que tous les composants sont bien présents. S’il en manque un ou s’ils ne sont minutes. L’écran affichera Img. 6. pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec immédiatement. Appuyez sur les boutons « + » et « - » pour configurer les minutes.
Page 20
FRANÇAIS FRANÇAIS Mode antigivre 09:00 – 12:00 : Mode Eco L’écran affichera « Fr ». La température cible est 7 ºC. Vous ne pouvez pas ajuster la température 12:00 – 16:00 : Mode Confort avec ce mode. 16:00 – 18:00 : Mode Eco 18:00 –...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes 750 W, 220-240 V~, 50-60 Hz concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 IP 24 63 21 07 28.
Page 22
Avec capteur à lampe [non] noir température intérieure. Contacts : Grupo Cecotec Innovaciones S.L. En mode veille 0.201 Deux ou plus niveaux [non] manuels, sans contrôle C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de poblet, Valencia (Spain) de la température...
7: Sonntag Komponenten fehlen oder sich nicht in einem guten Zustand befinden, kontaktieren Sie umgehend den technischen Kundendienst von Cecotec. Drücken Sie die Timer-Taste, um den aktuellen Tag zu bestätigen und die Zeiteinstellungen einzugeben. Der Bildschirm zeigt „Abb“ an. 5.
Page 24
DEUTSCH DEUTSCH Komfort Modus: 20:00 – 00:00: Komfort Modus: Verwenden Sie die Tasten "+" und "-", um die gewünschte Temperatur von 5 ºC bis 35 ºC zu wählen. P3: (Montag-Freitag) Abb. 11. Eco-Modus: Einstellbares Programm. Zum Beispiel: Verwenden Sie die Tasten "+" und "-", um die gewünschte Temperatur von 1°C bis 31°C zu wählen. 00:00 –...
Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom Lösungsmittel, sie könnten die Oberfläche des Produkts beschädigen. offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Page 26
Betriebszeitbegrenzung Dauerwärmeleistung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung Mit Schwarzlampensensor [Nein] der Raum- und/oder Kontaktdaten Grupo Cecotec Innovaciones S.L. Außentemperatur C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de poblet, Valencia (Spain) Stromverbrauch von Hilfsenergie Lüftergestützte Entfällt Heizleistung mit Wärmeleistung 0.000 Art der Wärmeabgabe/ (nominal) Innentemperaturregelung (wählen...
Verificare che tutte le componenti siano incluse, in caso di mancanza di alcuna o di danni Premere i tasti “+” e “-” per configurare i minuti. visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Premere il tasto del timer per confermare le impostazioni.
Page 28
ITALIANO ITALIANO Avviso: Modalità Eco=Modalità Comfort – 4ºC. 01:00 – 05:00: Modalità Eco 05:00 – 09:00: Modalità Comfort Modalità anti-gelo: 09:00 – 12:00: Modalità Eco Il display mostrerà “Fr”. La temperatura oggettiva è 7 ºC. La temperatura non può essere 12:00 –...
Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. 05380 Ready Warm 9200 Smart Towel White...
Page 30
In modalità 0.201 Due o più livelli [no] lampada nera standby manuali, senza Dati di contatto Grupo Cecotec Innovaciones S.L. controllo della C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de poblet, Valencia temperatura interna (Spain) Con controllo della [no] temperatura interna...
Page 31
Serviço de Assistência Técnica oficial da ecrã mostrará Fig. 5. Cecotec. Prima os botões "+" e "-" para definir a hora atual. Prima o botão temporizador para confirmar o dia atual e introduzir as definições dos minutos.
Page 32
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Modo conforto P3: (segunda-sexta) Utilize os botões “-“ e “+” para selecionar a temperatura desejada, desde 5 ºC a 35 ºC. Fig. 11. Programa ajustável Exemplo Modo Eco: 00:00 – 01:00: Modo conforto Utilize os botões “-“ e “+” para selecionar a temperatura desejada, desde 1 ºC a 31 ºC. 01:00 –...
Page 33
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre 05380 Ready Warm 9200 Smart Towel White em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de 05395 Ready Warm 9200 Smart Towel Steel telefone +34 96 321 07 28.
Page 34
[não] Com sensor de [não] standby níveis manuais, lâmpada preta sem controlo de Dados de contato Grupo Cecotec Innovaciones S.L. temperatura interior C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de poblet, Valencia Com controlo de [não] (Spain) temperatura interior mediante termostato mecânico...
Upewnij się, że wszystkie elementy są dołączone, a jeśli któregoś brakuje lub nie jest w dobrym Na wyświetlaczu pojawi się Rys. 5. stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Naciśnij przyciski „+” i „-”, aby ustawić aktualny czas.
Page 36
POLSKI POLSKI Rys. 11. Tryb Eco: Ustawialny program Przykład. Użyj przycisków „+” i „-”, aby wybrać żądaną temperaturę, od 1 ° C do 31 ° C. 00:00 – 01:00: Tryb komfortowy: Ostrzeżenie: Tryb Eco = Tryb Komfort - 4ºC. 01:00 – 05:00: Tryb Eco 05:00 –...
Page 37
W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o 05380 Ready Warm 9200 Smart Towel White kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 05395 Ready Warm 9200 Smart Towel Steel...
Page 38
Z czarnym czujnikiem [Nie] kontroli temperatury w lampy pomieszczeniu Informacje kontaktowe Grupo Cecotec Innovaciones S.L. W trybie 0.201 Dwa lub więcej [Nie] C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de poblet, Valencia (Spain) gotowości poziomów ręcznych,...
Stisknutím tlačítek „+“ a „-“ nastavte aktuální minuty. Ujistěte se, že obsahuje všechny části a pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka časovače. okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. Poznámka: v případě výpadku napájení budou hodiny i kalendář resetovány na tovární nastavení.
Page 40
ČEŠTINA ČEŠTINA Protimrazový režim: 12:00 – 16:00: Program komfort: Obrazovka zobrazí “Fr” Cílová teplota je 7 ° C. V tomto režimu nelze teplotu nastavit. 16:00 – 18:00: PROGRAM ECO 18:00 – 00:00: Program komfort: P1/P2/P3: Přednastavené topné programy Poznámka: Chcete-li aktivovat některý z přednastavených programů, musíte nastavit aktuální P3: (sobota-neděle) den a čas.
6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 05380 Ready Warm 9200 Smart Towel White 05395 Ready Warm 9200 Smart Towel Steel 05396 Ready Warm 9200 Smart Towel Black Požadavky, které...
Page 42
S čidlem černé tepelném výkonu / vnitřní teploty (vyberte jednu) lampy Při minimálním 0.000 Jednostupňový Data produktu Grupo Cecotec Innovaciones S.L. tepelném výkonu tepelný výkon, bez C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de poblet, Valencia regulace vnitřní (Spain) teploty V pohotovostním 0.201...