cecotec ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold Instruction Manual
cecotec ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold Instruction Manual

cecotec ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold Instruction Manual

Electric tower rack
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

RE ADY WA R M 9870 / 98 80 / 9890 CRYSTA L TO W EL
RE ADYWA RM 98 70 / CRYSTA L TOWEL RO SEGOL D
RE ADYWA RM 9870 / 98 90 TOWEL OL DGOL D
Toallero eléctrico / Electric tower rack
ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado única-
mente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for
primary heating purposes. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use. FR · Ce produit ne convient pas pour une utilisation en tant que chauffage primaire. Cet
appareil a été conçu seulement pour être utilisé dans des espaces intérieurs ou pour une utilisa-
tion momentanée. DE · Dieses Produkt ist nicht für als Hauptheizgerät geeignet. Dieses Produkt
ist nur für geschützten Orten oder zur gelegentlichen Verwendung geeignet. IT · Questo prodot-
to non è adatto a riscaldamento primario. Questo prodotto è indicato solamente per luoghi caldi
o per uso sporadico. PT · Este produto não é adequado para aquecimento primário. Este produto
só é indicado para espaços fechados ou para uso ocasional. NL · Dit product is niet geschikt voor
primaire verwarming. Dit product is alleen geschikt voor gebruik op beschutte plaatsen of voor
incidenteel gebruik. PL · Ten produkt nie nadaje się do pierwotnego ogrzewania. Ten produkt
jest wskazany tylko do miejsc osłoniętych lub do okazjonalnego użytku. CZ · Tento produkt není
vhodný pro primární vytápění. Tento výrobek je určen pouze na topení na chráněných místech
nebo pro příležitostné použití.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold

  • Page 1 RE ADY WA R M 9870 / 98 80 / 9890 CRYSTA L TO W EL RE ADYWA RM 98 70 / CRYSTA L TOWEL RO SEGOL D RE ADYWA RM 9870 / 98 90 TOWEL OL DGOL D Toallero eléctrico / Electric tower rack ES ·...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Montaggio del prodotto Istruzioni di sicurezza 4. Funzionamento Instruções de segurança 5. Pulizia e manutenzione Veiligheidsvoorschriften 6. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 7. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní...
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Utilícelo siempre en posición vertical. - No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor,...
  • Page 5 - No utilice el dispositivo si se ha caído al suelo o si presenta algún tipo de daño. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda o reparación. - Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, podría resultar peligroso.
  • Page 6 distancia si no va a utilizarlo en un periodo largo de tiempo. - En caso de fuga del líquido de las pilas, limpie el interior del compartimento de la pilas y cámbielas por unas nuevas. Si toca químicos con la piel, lávese inmediatamente. - No utilice pilas diferentes a las especificadas.
  • Page 7: Safety Instructions

    - Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. - Always use it with the fins in an upright position.
  • Page 8 - Do not operate the device if it has fallen on the floor or is damaged in any way. Contact the official Technical Support Service of Cecotec for reparation. - Keep the packaging materials out of the reach of children, they could be dangerous.
  • Page 9 Battery safety instructions (remote control) - When the remote control is not to be used for a long time, remove the batteries from the remote control to prevent it from leaking. - If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compartment and replace the batteries with new ones.
  • Page 10: Instructions De Sécurité

    S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Utilisez-le toujours en position verticale. - Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur, substances inflammables, surfaces mouillées où...
  • Page 11 - N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente n’importe quel type de dommage. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute, renseignement ou réparation. - Maintenez le matériel composant l’emballage hors de portée des enfants, cela pourrait être dangereux.
  • Page 12 Instructions de sécurité pour les piles (télécommande) - Pour éviter de possibles fuites des piles, retirez-les de la télécommande si vous n’allez pas l’utiliser pendant longtemps. - En cas de fuite du liquide des piles, nettoyez l’intérieur du compartiment des piles puis remplacez-les par des nouvelles.
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    Zwecken. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Verwenden Sie ihn immer in aufrechter Position.
  • Page 14 - Verwenden Sie das Gerät nicht in Zimmern von weniger als 4 m². - Um Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät nicht abgedeckt werden. - Halten Sie das Gerät sauber. Lassen Sie keine Gegenstände durch die Luftein- oder -austrittsöffnungen eindringen. - Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn Sie sie in der Nähe anderer Produkte verwenden, die Infrarotstrahlen erzeugen, oder wenn Sie andere...
  • Page 15 von Kindern verwendet wird. Batterien Sicherheitsanweisungen (Fernsteuerung) - Um eventuelle Batterien Leckage zu vermeiden, entfernen Sie sie aus der Fernsteuerung, falls das Gerät nicht für eine Zeitlang verwendet wird. - Bei Leckage säubern Sie das Batterien Fach und Tauschen Sie sie aus. Falls Sie Chemikalie berühren, waschen Sie die Haut sofort.
  • Page 16: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. - Utilizzare sempre in posizione verticale. - Non collocare il dispositivo vicino a fonti di calore, sostanze infiammabili, superfici bagnate dove possa cadere o essere gettato in acqua, nè...
  • Page 17 - Non utilizzare il prodotto se il cavo o spina sono danneggiati o se non funziona correttamente. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per qualsiasi dubbio o riparazione. - Mantenere il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini, potrebbe risultare pericoloso.
  • Page 18 Istruzioni di sicurezza delle pile (telecomando a distanza) - Per evitare possibili fughe delle pile, ritirarle dal telecomando a distanza non si utilizza per un periodo lungo di tempo. - In caso di fuga del liquido dalle pile, pulire l’interno dello scomparto delle pile e sostituirle con delle nuove.
  • Page 19: Instruções De Segurança

    Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Utilize sempre na posição vertical. - Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis, superfícies molhadas onde possa cair no chão...
  • Page 20 - Não utilize o dispositivo se caiu ao chão ou se apresenta sinais de algum tipo de dano. Entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para qualquer dúvida ou reparações. - Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças, poderá...
  • Page 21 Instruções de segurança das pilhas (comando a distância) - Para evitar possíveis fugas das pilhas, retire-as do comando a distância se não for usar durante um longo período de tempo. - Em caso de fuga do líquido das pilhas, limpe o interior do compartimento das pilhas e troque por umas novas.
  • Page 22: Veiligheidsvoorschriften

    - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Gebruik het altijd in verticale positie. - Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, ontvlambare stoffen en natte oppervlakken waar het kan vallen of in het water terecht kan komen.
  • Page 23 - Gebruik het apparaat niet als het op de grond is gevallen of als het enige vorm van schade heeft. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, dit kan gevaarlijk zijn.
  • Page 24 Veiligheidsinstructies batterij (afstandsbediening) - Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening als u deze gedurende een lange periode niet zult gebruiken, om mogelijke lekkage van de batterij te voorkomen. - Reinig de binnenkant van het batterijcompartiment in geval van batterijlekkage en vervang deze door nieuwe. Als u chemicaliën met uw huid aanraakt, was dan onmiddellijk.
  • Page 25: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Zawsze używaj go w pozycji pionowej. - Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, łatwopalnych substancji lub mokrych powierzchni, ani nie...
  • Page 26 - Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub w jakikolwiek sposób uszkodzone. W przypadku pytań lub napraw należy skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. - Przechowuj materiały opakowania w miejscu niedostępnym dla dzieci, może być niebezpieczne. - Z urządzenia nie powinny korzystać dzieci w wieku od 0 do 8 lat.
  • Page 27 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa baterii (pilot zdalnego sterowania) - Aby uniknąć ewentualnego wycieku baterii, wyjmij baterie z pilota, jeśli nie będzie używany przez dłuższy czas. - Jeśli elektrolit wycieka z baterii, wyczyść wnętrze komory baterii i wymień baterie na nowe. Jeśli dotkniesz chemikaliów na skórze, natychmiast ją...
  • Page 28: Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte ho pro komerční nebo průmyslové účely. - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Vždy jej používejte ve svislé poloze.
  • Page 29 - Nepoužívejte zařízení, pokud spadlo nebo je jakýmkoli způsobem poškozeno. V případě pochybností nebo pro případné opravy kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. - Udržujte obalový materiál z dosahu dětí. Mohl by být nebezpečný. - Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let. Tento přístroj může být používán dětmi od 8mi let, pokud jsou pod...
  • Page 30 Bezpečnostní pokyny pro baterii (dálkové ovládání) - Abyste zabránili možnému vytečení baterií, vyjměte baterie z dálkového ovladače, pokud jej nebudete delší dobu používat. - Pokud dojde k úniku kapaliny z baterie, vyčistěte vnitřek prostoru pro baterie a vyměňte baterie za nové. Pokud se kůží...
  • Page 31 READY WARM 9870 / 9880 / 9890 CRYSTAL TOWEL READYWARM 9870 / CRYSTAL TOWEL ROSEGOLD READYWARM 9870 / 9890 TOWEL OLDGOLD...
  • Page 32: Piezas Y Componentes

    Retire todo el material de embalaje. Guarde la caja original. Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. La unidad incluye una pila de litio CR2025. Retire el film de protección para activar la batería.
  • Page 33: Funcionamiento

    ESPAÑOL Fig. 3. Utilice los pernos de fijación para colgar los soportes de la pared, y luego fíjelos con las tuercas y las arandelas. Fig. 4. 2. Atornille los espaciadores a los pernos de fijación de la parte inferior y ajústelos. Fig. 5. 4.
  • Page 34 ESPAÑOL Modos 8. Hora 9. Horas inactivas 10. Horas activas 11. Botones de funcionamiento Leyenda botones Fig. 8 A: Botón de ajustes B: Botón de modo C: Botón de tiempo D: Botón de potencia de calefacción Configuración del día y hora actual Este modo se activa al encender el dispositivo.
  • Page 35 ESPAÑOL de modo. Seleccione 1 día, todos los días, o una combinación de días programada de fábrica. El indicador luminoso de días activos mostrará los días programados (4). Puede configurar las siguientes combinaciones: (1), (2), (3), (4), (5), (6), (1, 3, 5), (2, 4, 6), (6, 1). (1, 2, 3), (4, 5, 6), (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7), (1, 2, 3, 4, 5), (1, 2, 3, 4, 5, 6), (7). ...
  • Page 36: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Modo manual El dispositivo puede utilizarse manualmente a potencia de calefacción baja o alta. Pulse el botón de ajustes para entrar en el modo de temporizador. El indicador luminoso se encenderá. 2. Encienda la calefacción pulsando el botón de potencia de calefacción. Pulse el botón de nuevo para cambiar de potencia de calefacción, alta y baja.
  • Page 37: Especificaciones Técnicas

    Evite el uso de productos de limpieza o esponjas abrasivas ya que podrían dañar el producto. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelos: ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold/ReadyWarm 9870 Crystal Towel OldGold/ReadyWarm 9890 Crystal Towel OldGold/ReadyWarm 9870 Crystal Towel/ ReadyWarm 9870 Crystal Towel/ReadyWarm 9880 Crystal Towel/ReadyWarm 9890 Crystal...
  • Page 38 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 39: Parts And Components

    ESPAÑOL 1. PARTS AND COMPONENTS Fig. 1. Electric towel rack 2. LED display 3. Control panel 4. Switch Assembly kit Fig. 2. Mounting bracket x 2 2. Distance spacers x 2 3. Mounting nut x 2 4. Washer x 2 5.
  • Page 40: Operation

    ENGLISH 2. Use fixing bolts to fix the bracket to the wall, and then fix them with the nuts and washers. Fig. 4. 3. The spacers are screwed onto the fixing bolts at the bottom and can be adjusted accordingly. Fig. 5. 4.
  • Page 41 ENGLISH 8. Hour display 9. Displaying: inactive hours 10. Displaying: inactive hours 11. Operating buttons Buttons key Fig. 8 A: Settings button B: Mode button C: Time button D: Heating power button Setting current day of the week and time This mode is activated when the unit is switched on.
  • Page 42 ENGLISH combination of days set at the factory. The days of the week on which the heating programme is activated are marked with the indicator for active weekdays (4). The following combinations can be set: (1), (2), (3), (4), (5), (6), (1, 3, 5), (2, 4, 6), (6, 1). (1, 2, 3), (4, 5, 6), (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7), (1, 2, 3, 4, 5), (1, 2, 3, 4, 5, 6), (7). ...
  • Page 43: Cleaning And Maintenance

    Avoid the use of abrasive cleaning agents or scouring pads as these could damage the product. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Models: ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold/ReadyWarm 9870 Crystal Towel OldGold/ ReadyWarm 9890 Crystal Towel OldGold/ReadyWarm 9870 Crystal Towel/ReadyWarm 9870 Crystal Towel/ReadyWarm 9880 Crystal Towel/ReadyWarm 9890 Crystal Towel...
  • Page 44: Disposal Of Old Electrical Appliances

    If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. READY WARM 9870 / 9880 / 9890 CRYSTAL TOWEL...
  • Page 45: Pièces Et Composants

    Retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Conservez la boîte d’origine. Assurez-vous que tous les composants sont bien présents. S’il en manque un ou s’ils ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec immédiatement.
  • Page 46: Fonctionnement

    FRANÇAIS 2. Utilisez les boulons de fixation pour suspendre les supports muraux puis fixez-les avec les écrous et les rondelles. Img. 4. 3. Vissez les barres d’espacement aux boulons de fixation de la partie inférieure. Img. 5. 4. FONCTIONNEMENT Télécommande La télécommande incluse permet d’utiliser l’appareil à...
  • Page 47 FRANÇAIS 9. Heures inactives 10. Heures actives 11. Boutons de fonctionnement Légende des boutons Img. 8 A : bouton des réglages B : bouton des modes C : bouton du temps D : bouton de la puissance Configurer le jour et l’heure actuels Ce mode s’active lorsque vous allumez l’appareil. Depuis ce mode, vous pouvez configurer le jour de la semaine ainsi que l’heure.
  • Page 48 FRANÇAIS combinaison de jours programmés (préconfigurées). Le témoin lumineux des jours actifs montrera les jours programmés (4). Vous pouvez configurer les combinaisons suivantes : (1), (2), (3), (4), (5), (6), (1, 3, 5), (2, 4, 6), (6, 1). (1, 2, 3), (4, 5, 6), (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7), (1, 2, 3, 4, 5), (1, 2, 3, 4, 5, 6), (7). ...
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Appuyez sur le bouton des réglages pour aller à la minuterie. Le témoin lumineux s’allumera. Allumez le chauffage en appuyant sur le bouton de la puissance. Appuyez à nouveau sur le bouton pour changer la puissance : élevée ou faible. 2.
  • Page 50: Spécifications Techniques

    FRANÇAIS 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèles : ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold/ReadyWarm 9870 Crystal Towel OldGold/ReadyWarm 9890 Crystal Towel OldGold/ReadyWarm 9870 Crystal Towel/ ReadyWarm 9870 Crystal Towel/ReadyWarm 9880 Crystal Towel/ReadyWarm 9890 Crystal Towel Références : 05809/05810/05811/05356/05357/05358 Voltage et fréquence : 220-240 V, 50/60 Hz Puissance : 850 W...
  • Page 51 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. READY WARM 9870 / 9880 / 9890 CRYSTAL TOWEL...
  • Page 52: Teile Und Komponenten

    Vergewissern Sie sich, dass die Lieferung vollständig und unbeschädigt ist und, wenn Komponenten fehlen oder sich nicht in einem guten Zustand befinden, kontaktieren Sie umgehend den technischen Kundendienst von Cecotec. Das Gerät kommt mit einer Lithiumbatterie CR2025. Entnehmen Sie den Schutzstreifen, um die Batterie einzuschalten.
  • Page 53: Bedienung

    DEUTSCH 2. Benutzen Sie die Deckenhalterungen um die Halterungen an der Wand zu befestigen, und sichern Sie sie dann mit den Schraubenmütter und Unterlegscheiben. Abb. 4. 3. Schrauben Sie die Deckenhalterungen an den Befestigungbolzen des Unterteils und passen Sie sie ein. Abb. 5. 4.
  • Page 54 DEUTSCH 8. Zeit 9. Stillgelegte Stunden 10. Aktive Stunden 11. Betriebs-Tasten Tasten-Legende Abb. 8 A: Einstellung-Taste B: Modus-Taste C: Zeit-Taste D: Heizleistung-Taste Einstellung des aktuellen Tages und der Uhrzeit Dieses Modus wird bei dem Anschalten aktivieren. Von dieser Stelle können Sie die aktuellen Zeit und Tag.
  • Page 55 DEUTSCH die Heizung vereinbaren möchten. Wählen Sie ein bestimmter Tag, täglich oder eine voreingestellte Mischung aus. Der beleuchtende Anzeiger wird die programmierte Tage zeigen (4). Sie können die folgende Mischungen einstellen: (1), (2), (3), (4), (5), (6), (1, 3, 5), (2, 4, 6), (6, 1).
  • Page 56: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Drücken Sie die Einstellung-Taste, um den Timer-Modus zu aktivieren. Die Betriebs-Beleuch- tung wird aufleuchten. Schalten Sie die Heizung ein, indem Sie den Netzschalter der Heizung drücken. Drücken Sie die Modus-Taste, um die Leistung zu ändern (geringer Leistung, hoher Leistung). 2.
  • Page 57: Technische Spezifikationen

    DEUTSCH 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modelle: ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold/ReadyWarm 9870 Crystal Towel OldGold/ ReadyWarm 9890 Crystal Towel OldGold/ReadyWarm 9870 Crystal Towel/ReadyWarm 9870 Crystal Towel/ReadyWarm 9880 Crystal Towel/ReadyWarm 9890 Crystal Towel Referenzen: 05809/05810/05811/05356/05357/05358 Spannung und Frequenz: 220-240 V, 50/60 Hz...
  • Page 58 DEUTSCH Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale Abnutzung ergeben. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 READY WARM 9870 / 9880 / 9890 CRYSTAL TOWEL READYWARM 9870 / CRYSTAL TOWEL ROSEGOLD...
  • Page 59: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le componenti siano incluse, in caso di mancanza delle stesse o qualora non fossero in buono stato, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. L’unità include una pila in litio CR2025. Ritirare la pellicola protettiva per attivare la batteria.
  • Page 60: Funzionamento

    ITALIANO 2. Utilizzare i perni di supporto per appendere i supporti della parete e in seguito fissarli con i dadi e le rondelle. Fig. 4. 3. Avvitare i distanziatori ai perni di supporto della parte inferiore e regolarli. Fig. 5. 4.
  • Page 61 ITALIANO Modalità 8. Ora 9. Ore inattive 10. Ore attive 11. Tasti di funzionamento: Legenda tasti Fig. 8 A: Tasto impostazioni B: Tasto modalità C: Tasto configurazione del tempo D: Tasto potenza di riscaldamento Configurazione del giorno e dell’ora attuale Questa modalità...
  • Page 62 ITALIANO modalità si illuminerà). 2. Selezionare i giorni della settimana per programmare il riscaldamento premendo la modalità MODE. Selezionare 1 giorno, tutti i giorni o una combinazione di giorni programmati. L’indicatore luminoso di giorni attivi mostrerà i giorni programmati (4). È possibile configurare le seguenti combinazioni: (1), (2), (3), (4), (5), (6), (1, 3, 5), (2, 4, 6), (6, 1).
  • Page 63: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Modalità manuale Il dispositivo può essere utilizzato manualmenye a potenza di riscaldamento bassa o alta. Premere il tasto delle impostazioni per accedere alla modalità timer. L’indicatore luminoso si accenderà. 2. Accendere il riscaldamento premendo il tasto della potenza di riscaldamento. Premere nuovamente il tasto per cambiare la potenza di riscaldamento, alta e bassa.
  • Page 64: Specifiche Tecniche

    Evitare l’uso di detergenti per la pulizia o pagliette abrasive, potrebbero danneggiare il prodotto. 6. SPECIFICHE TECNICHE Modelli: ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold/ReadyWarm 9870 Crystal Towel OldGold/ ReadyWarm 9890 Crystal Towel OldGold/ReadyWarm 9870 Crystal Towel/ReadyWarm 9870 Crystal Towel/ReadyWarm 9880 Crystal Towel/ReadyWarm 9890 Crystal Towel...
  • Page 65 Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. READY WARM 9870 / 9880 / 9890 CRYSTAL TOWEL...
  • Page 66: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todos os componentes estão incluídos, se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. A unidade inclui uma pilha de lítio CR2025. Retire a película de proteção para ativar a bateria.
  • Page 67: Funcionamento

    PORTUGUÊS 2. Utilize os parafusos de fixação para pendurar os suportes da parede e depois com as porcas e as arruelas. Fig. 4. 3. Aparafuse os espaçadores aos parafusos de fixação na parte inferior e ajuste-os. Fig. 5. 4. FUNCIONAMENTO Comando a distância O comando a distância incluído permite usar a unidade à...
  • Page 68 PORTUGUÊS Modos 8. Hora 9. Horas inativas 10. Horas ativas 11. Botões de funcionamento Legenda botões Fig. 8 A: Botão de ajustes B: Botão de modo C: Botão de tempo D: Botão de potência de aquecimento Configuração do dia e da hora atual Este modo ativa-se ao ligar o dispositivo.
  • Page 69 PORTUGUÊS botão de modo. Selecione 1 dia, todos os dias, ou uma combinação de dias programados de fábrica. O indicador luminoso de dias ativos mostrará os dias programados (4). Pode configurar as seguintes combinações: (1), (2), (3), (4), (5), (6), (1, 3, 5), (2, 4, 6), (6, 1). (1, 2, 3), (4, 5, 6), (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7), (1, 2, 3, 4, 5), (1, 2, 3, 4, 5, 6), (7). ...
  • Page 70: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS novamente o botão para alternar entre alta e baixa saída de calor. 3. Prima o botão de ajustes para sair do modo manual. Temporizador de desligamento No modo de temporizador, pode programar uma contagem regressiva para que o aquecedor desligue de forma automática.
  • Page 71: Especificações Técnicas

    PORTUGUÊS 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelos: ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold/ReadyWarm 9870 Crystal Towel OldGold/ReadyWarm 9890 Crystal Towel OldGold/ReadyWarm 9870 Crystal Towel/ ReadyWarm 9870 Crystal Towel/ReadyWarm 9880 Crystal Towel/ReadyWarm 9890 Crystal Towel Referências: 05809/05810/05811/05356/05357/05358 Tensão e frequência: 220-240 V, 50/60 Hz Potência: 850 W...
  • Page 72 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Page 73: Onderdelen En Componenten

    Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Bewaar de originele verpakking. Controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten. Als er een onderdeel ontbreekt of beschadigd is contacteer onmiddellijk de technische dienst van Cecotec. Het apparaat bevat een CR2025-lithiumbatterij. Verwijder de beschermfolie om de batterij te activeren.
  • Page 74: Werking

    NEDERLANDS vast met de moeren en sluitringen. Fig. 4. 3. Schroef de afstandsstukken op de onderste bevestigingsbouten en stel ze af. Fig. 5. 4. WERKING Afstandsbediening Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u de afstandsbediening gebruiken. Waarschuwing Het is mogelijk dat, ondanks het gebruik van de afstandsbediening in de effectieve werkradius, deze mogelijk niet werkt als er obstakels zijn tussen het apparaat en de afstandsbediening.
  • Page 75 NEDERLANDS 8. Tijd 9. Inactieve uren 10. Actieve uren 11. Bedieningsknoppen Knoppen Fig. 8 A: Instellingen B: Modus C: Tijd D: Vermogen Huidige dag- en tijdinstellingen Deze modus wordt geactiveerd wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. Vanuit deze modus kunt u de huidige dag van de week en de tijd instellen. Houd instellingen gedurende 5 seconden ingedrukt om de dag van de week te wijzigen.
  • Page 76 NEDERLANDS dagcombinatie. Het actieve dagen-lampje toont de geprogrammeerde dagen (4). U kunt de volgende combinaties configureren: (1), (2), (3), (4), (5), (6), (1, 3, 5), (2, 4, 6), (6, 1). (1, 2, 3), (4, 5, 6), (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7), (1, 2, 3, 4, 5), (1, 2, 3, 4, 5, 6), (7).  3.
  • Page 77: Schoonmaak En Onderhoud

    NEDERLANDS nogmaals op de knop om te schakelen tussen hoog en laag verwarmingsvermogen. 3. Druk op de instellingenknop om de handmatige modus te verlaten. Sleep timer In de Timer modus kunt u een aftelling programmeren zodat de verwarming automatisch wordt uitgeschakeld. Druk op de modusknop zodat het hoofdscherm het aftellen in realtime weergeeft.
  • Page 78: Technische Specificaties

    Als het product uit elkaar gehaald, gemodificeerd of gerepareerd is geweest door personen die niet geautoriseerd zijn door de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. Als het incident werd veroorzaakt door normale slijtage van de onderdelen door gebruik.
  • Page 79 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. READY WARM 9870 / 9880 / 9890 CRYSTAL TOWEL...
  • Page 80: Części I Komponenty

    Usuń wszystkie elementy opakowania. Zachowaj oryginalne pudełko. Upewnij się, że wszystkie elementy są dołączone, a jeśli któregoś brakuje lub nie jest w dobrym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Urządzenie zawiera baterię litową CR2025. Usuń folię ochronną, aby aktywować baterię.
  • Page 81: Funkcjonowanie

    POLSKI 2. Za pomocą śrub mocujących powiesić wsporniki na ścianie, a następnie przymocować je za pomocą nakrętek i podkładek. Rys. 4. 3. Przykręcić podkładki dystansowe do dolnych śrub mocujących i dokręcić. Rys. 5. 4. FUNKCJONOWANIE Pilot zdalnego sterowania. Dołączony pilot umożliwia zdalną obsługę urządzenia. Ostrzeżenie Pomimo używania pilota w efektywnym zasięgu działania, może on nie działać, jeśli między urządzeniem a pilotem znajdują...
  • Page 82 POLSKI Programy 8. Godzina 9. Godziny nieaktywności 10. Godziny aktywności 11. Przyciski obsługi Legenda przycisków  Rys. 8 A: Przycisk ustawień B: Przycisk wyboru trybu C: Przycisk czasu D: Przycisk zasilania ogrzewania Ustawianie aktualnego dnia i czasu Ten tryb jest aktywowany, gdy urządzenie jest włączone. W tym trybie można ustawić aktualny dzień...
  • Page 83 POLSKI trybu. Wybierz 1 dzień, codziennie lub kombinację dni ustawioną fabrycznie. Kontrolka aktywnych dni pokaże zaprogramowane dni (4). Możesz skonfigurować następujące kombinacje: (1), (2), (3), (4), (5), (6), (1, 3, 5), (2, 4, 6), (6, 1). (1, 2, 3), (4, 5, 6), (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7), (1, 2, 3, 4, 5), (1, 2, 3, 4, 5, 6), (7). ...
  • Page 84: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI Naciśnij przycisk ustawień, aby przejść do trybu timera. Kontrolka zaświeci się. 2. Włącz ogrzewanie, naciskając przycisk mocy ogrzewania. Naciśnij ponownie przycisk, aby przełączyć się między mocą ogrzewania, wysoką i niską. 3. Naciśnij przycisk ustawień, aby wyjść z trybu ręcznego. Wyłącznik czasowy W trybie timera można zaprogramować...
  • Page 85: Specyfikacja Techniczna

    POLSKI 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Modele: ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold / ReadyWarm 9870 Crystal Towel OldGold / ReadyWarm 9890 Crystal Towel OldGold / ReadyWarm 9870 Crystal Towel / ReadyWarm 9870 Crystal Towel / ReadyWarm 9880 Crystal Towel / ReadyWarm 9890 Crystal Towel Referencja: 05809/05810/05811/05356/05357/05358 Napięcie i częstotliwość: Grill elektryczny o mocy 2000 W z bambusową...
  • Page 86 W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. READY WARM 9870 / 9880 / 9890 CRYSTAL TOWEL READYWARM 9870 / CRYSTAL TOWEL ROSEGOLD...
  • Page 87: Části A Složení

    Vyjměte přístroj z krabice. Odstraňte všechny obaly. Uchovejte originální krabici. Ujistěte se, že obsahuje všechny části a pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. Jednotka obsahuje lithiovou baterii CR2025. Chcete-li aktivovat baterii, odstraňte ochrannou fólii.
  • Page 88: Fungování

    ČEŠTINA 2. Pomocí upevňovacích šroubů zavěste držáky na zeď a poté je připevněte pomocí matic a podložek. Obr. 4. 3. Našroubujte rozpěrky na spodní upevňovací šrouby a utáhněte. Obr. 5. 4. FUNGOVÁNÍ Dálkové ovládání Dodávané dálkové ovládání umožňuje dálkové ovládání jednotky. Upozornění: I přes použití...
  • Page 89 ČEŠTINA 9. Neaktivní hodiny 10. Aktivní hodiny 11. Tlačítka fungování Vysvětlení tlačítek Obr. 8 A: Tlačítko přizpůsobení B: Tlačítko programu C: Tlačítko nastavení času D: Tlačítko napájení vytápění Nastavení aktuálního dne a času Tento režim se aktivuje, když je zařízení zapnuto. Z tohoto režimu můžete nastavit aktuální den v týdnu a čas.
  • Page 90 ČEŠTINA 3. Stisknutím tlačítek ∧ a ∨ vyberte hodiny dne, kdy má zařízení pracovat. Můžete si vybrat mezi různými předdefinovanými kombinacemi (od 0 do 24 hodin).  4. Indikátor každé hodiny je rozdělen na dvě kontrolky; jeden označuje, zda byl čas naprogramován a druhý...
  • Page 91: Čištění A Údržba

    Nepoužívejte čistící prostředky anebo abrazivní houbičky, aby nedošlo k poškození povrchu produktu. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE MODELY: ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold/ReadyWarm 9870 Crystal Towel OldGold/ReadyWarm 9890 Crystal Towel OldGold/ReadyWarm 9870 Crystal Towel/ ReadyWarm 9870 Crystal Towel/ReadyWarm 9880 Crystal Towel/ReadyWarm 9890 Crystal...
  • Page 92: Recyklace Elektrospotřebičů

    Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. READY WARM 9870 / 9880 / 9890 CRYSTAL TOWEL...
  • Page 93 ČEŠTINA READY WARM 9870 / 9880 / 9890 CRYSTAL TOWEL READYWARM 9870 / CRYSTAL TOWEL ROSEGOLD READYWARM 9870 / 9890 TOWEL OLDGOLD...
  • Page 94 Identificador(es) del modelo: 05356 Ready Warm 9870 Crystal Towel / 05357 Ready warm 9880 Crystal Towel / 05358 Ready Warm 9890 Crystal Towel / 05809 ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold / 05810 Ready- Warm 9870 Crystal Towel OldGold / 05811 ReadyWarm 9890 Crystal Towel OldGold Partida Símbolo...
  • Page 95 Model identifier(s): 05356 Ready Warm 9870 Crystal Towel / 05357 Ready warm 9880 Crystal Towel / 05358 Ready Warm 9890 Crystal Towel / 05809 ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold / 05810 ReadyWarm 9870 Crystal Towel OldGold / 05811 ReadyWarm 9890 Crystal Towel OldGold...
  • Page 96 Modèle(s) : 05356 Ready Warm 9870 Crystal Towel / 05357 Ready warm 9880 Crystal Towel / 05358 Ready Warm 9890 Crystal Towel / 05809 ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold / 05810 ReadyWarm 9870 Crystal Towel OldGold / 05811 ReadyWarm 9890 Crystal Towel OldGold Référence...
  • Page 97 Modellkennung 05356 Ready Warm 9870 Crystal Towel / 05357 Ready warm 9880 Crystal Towel / 05358 Ready Warm 9890 Crystal Towel / 05809 ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold / 05810 ReadyWarm 9870 Crystal Towel OldGold / 05811 ReadyWarm 9890 Crystal Towel OldGold...
  • Page 98 Identificativo (i) del modello: 05356 Ready Warm 9870 Crystal Towel / 05357 Ready warm 9880 Crystal Towel / 05358 Ready Warm 9890 Crystal Towel / 05809 ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold / 05810 Rea- dyWarm 9870 Crystal Towel OldGold / 05811 ReadyWarm 9890 Crystal Towel OldGold...
  • Page 99 Identificador(es) del modelos: 05356 Ready Warm 9870 Crystal Towel / 05357 Ready warm 9880 Crystal Towel / 05358 Ready Warm 9890 Crystal Towel / 05809 ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold / 05810 ReadyWarm 9870 Crystal Towel OldGold / 05811 ReadyWarm 9890 Crystal Towel OldGold Elemento Símbolo...
  • Page 100 Model(len): 05356 Ready Warm 9870 Crystal Towel / 05357 Ready warm 9880 Crystal Towel / 05358 Ready Warm 9890 Crystal Towel / 05809 ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold / 05810 ReadyWarm 9870 Crystal Towel OldGold / 05811 ReadyWarm 9890 Crystal Towel OldGold...
  • Page 101 Z ograniczonym czasem pracy [Nie] Z czarnym czujnikiem lampy [Nie] Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Contact details: Valencia (SPAIN) READY WARM 9870 / 9880 / 9890 CRYSTAL TOWEL READYWARM 9870 / CRYSTAL TOWEL ROSEGOLD...
  • Page 102 Identifikátory modelu: 05356 Ready Warm 9870 Crystal Towel / 05357 Ready warm 9880 Crystal Towel / 05358 Ready Warm 9890 Crystal Towel / 05809 ReadyWarm 9870 Crystal Towel RoseGold / 05810 Ready- Warm 9870 Crystal Towel OldGold / 05811 ReadyWarm 9890 Crystal Towel OldGold Výchozí...
  • Page 103 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 READY WARM 9870 / 9880 / 9890 CRYSTAL TOWEL READYWARM 9870 / CRYSTAL TOWEL ROSEGOLD READYWARM 9870 / 9890 TOWEL OLDGOLD...
  • Page 104 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 READY WARM 9870 / 9880 / 9890 CRYSTAL TOWEL READYWARM 9870 / CRYSTAL TOWEL ROSEGOLD READYWARM 9870 / 9890 TOWEL OLDGOLD...
  • Page 105 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 READY WARM 9870 / 9880 / 9890 CRYSTAL TOWEL READYWARM 9870 / CRYSTAL TOWEL ROSEGOLD READYWARM 9870 / 9890 TOWEL OLDGOLD...
  • Page 106 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01210209...

Table of Contents