Xylem ebro EBI TIB 400 Manual

Xylem ebro EBI TIB 400 Manual

Thermal insulation box

Advertisement

Quick Links

Thermoisolierbox
Thermal Insulation Box
Boîtier de protection thermique
EBI TIB 400
03/2022 ba80031def03_TIB400

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Xylem ebro EBI TIB 400

  • Page 1 Thermoisolierbox Thermal Insulation Box Boîtier de protection thermique EBI TIB 400 03/2022 ba80031def03_TIB400...
  • Page 2: Table Of Contents

    EBI TIB 400 Deutsch Inhalt Übersicht ......4 Sicherheitshinweise ....6 Auspacken / Lieferumfang.
  • Page 3 English Français Contents Sommaire Overview ......5 Vue d’ensemble ......5 Safety instructions .
  • Page 4: Übersicht

    EBI TIB 400 Deutsch Übersicht Die Thermoisolierbox TIB 400 ist ein robuster Hitzeschutzkoffer aus Edelstahl mit absolut hitzebeständiger Isolierung. Die EBI TIB 400 schützt den Logger EBI 40 bei Temperaturen über 60 °C bis zu Tem- peraturen von +250 °C. Die Hitzeschutz- box ist leicht und somit einfach zu transportieren.
  • Page 5: Overview

    English Français Overview Vue d’ensemble The Thermal insulation box (TIB 400) is a La boîte d'isolation thermique TIB 400 est robust thermal barrier made of stainless un boîtier de protection thermique en steel with safe high temperature insula- acier inoxydable à isolation thermique tion.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    EBI TIB 400 Deutsch Sicherheitshinweise Verwenden Sie die Thermoisolierbox nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Lebensgefahr! Bringen Sie die Box nicht für länger als 2 h in eine Umgebung die heißer ist als 250 °C. Setzen Sie das Gerät keiner Mikrowellen- strahlung aus. Entfernen Sie die Kühlkörper aus der Ther- moisolierbox nach jedem Gebrauch.
  • Page 7: Safety Instructions

    English Français Safety instructions Consignes de sécurité Do not use the thermo insulation box in N'utilisez pas le boîtier de protection ther- explosive areas. mique dans des endroits soumis à des Mortal danger! risques d'explosion. Danger de mort! Do not use the box in an area hotter than 250 °C for more than two hours.
  • Page 8: Auspacken / Lieferumfang

    EBI TIB 400 Deutsch Auspacken / Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Erhalt die Gerä- teverpackung und den Inhalt auf Unver- sehrtheit. Überprüfen Sie außerdem, ob der Inhalt der Geräteverpackung Ihrer Bestellung entspricht. Lieferumfang Im Lieferumfang sind folgende Teile ent- halten: Thermoisolierbox TIB 400 Diese Bedienungsanleitung Daneben können in der Lieferung ver-...
  • Page 9: Unpacking / Scope Of Delivery

    English Français Unpacking / scope of delivery Déballage / pièces livrées Check the device packaging and contents Veuillez vérifier dès réception to ensure it is complete and undamaged. l’emballage et son contenu sont complets You must also check that the contents of et intacts.
  • Page 10: Nutzung Des Ebi 40 In Der Tib 400

    EBI TIB 400 Deutsch Nutzung des EBI 40 in der TIB Programmieren Sie den Logger über das Softwareprogramm Winlog.x, über das Loggermenü oder mit dem USB- Stick. Schütteln Sie die Kühlakkus der Ther- moisolierbox vor Gebrauch. Legen Sie den Logger in die Thermo- isolierbox und schließen Sie diese.
  • Page 11: Using The Ebi 40 In The Tib 400

    English Français Using the EBI 40 in the TIB 400 Utilisation du EBI 40 dans le TIB 400 Program the logger either with the software, the logger itself, or with an Programmez l'enregistreur à l'aide du USB- Stick logiciel Winlog.x par le biais du menu de l'enregistreur ou de la clé...
  • Page 12 EBI TIB 400 Deutsch Sie können den Logger nun über einen USB-Stick oder direkt über das Soft- wareprogramm „Winlog.x“ auslesen. Schütteln Sie die Kühlkörper nach dem Herausnehmen um zu prüfen, ob das Kühlmittel flüssig geworden ist. Wenn sich das Kühlmittel verflüssigt hat, müssen die Kühlkörper über 8 Stunden bei einer Temperatur kleiner als +10 °C abgekühlt werden.
  • Page 13 English Français You can read out the logger with the Vous pouvez lire l'enregistreur par le software “Winlog.x” either with an USB biais de la clé USB ou bien du logiciel stick or connect the logger with an USB «Winlog.x». cable to the PC.
  • Page 14: Abkühlen Der Schutzeinrichtung

    EBI TIB 400 Deutsch Abkühlen der Schutzeinrichtung Stellen Sie, nach dem Prozess, die heiße Hitzeschutzhülle auf hitzebeständige Abstandshalter, auf eine Keramikfaser- decke oder auf feuerfestes Material, um ein gleichmäßiges Abkühlen zu ermög- lichen. Wird eine heiße Hitzeschutz- hülle direkt auf eine kalte Oberfläche gestellt, kann es aufgrund der unter- schiedlichen Abkühlungszeiten...
  • Page 15: Cooling Of The Protection Equipment

    English Français Cooling of the protection Refroidissement de la equipment protection thermique Please place the hot thermal insulation Après la mesure, placez la protection box after the process on heat resistant thermique sur une surface supportant surfaces, ceramic fiber blankets, or on la chaleur, sur une couverture de fibres fire proof materials to provide a con- céramiques ou bien sur un matériau...
  • Page 16: Wartung Und Entsorgung

    EBI TIB 400 Deutsch Wartung und Entsorgung Hitzeschutzhülle und Kühlkörper Prüfung Die Kühlkörper sollten nach jedem Gebrauch aus der Hitzeschutzhülle ent- fernt werden. Schütteln Sie die Kühlkör- per nach dem Herausnehmen, um zu prüfen, ob das Kühlmittel flüssig gewor- den ist. Wenn sich das Kühlmittel verflüssigt hat, müssen die Kühlkörper über 8 Stunden bei einer Temperatur kleiner...
  • Page 17: Maintenance And Disposal

    English Français Maintenance and disposal Entretien et mise au rebut Heat protection and heat sink Boîtier de protection thermique et accumulateurs de froid Control Vérification After use the heat sink should be removed from the heat protection. Afterwards Sortez les accumulateurs de froid du boî- shake the heat sink to check if the coolant tier de protection thermique après solution is fluid.
  • Page 18: Entsorgung

    EBI TIB 400 Deutsch Überprüfen Sie die abgekühlte Hitze schutzhülle und Kühlkörper auf Schäden, bevor Sie sie in einer trockenen Umge- bung lagern, um ein Feuchtwerden der Keramikisolierung zu verhindern. Überprüfen Sie die Dichtungen und Schließvorrichtungen der Hitzeschutz- hülle. Beheben Sie alle Schäden, bevor Sie die Hitzeschutzhülle erneut einsetzen.
  • Page 19: Disposal

    English Français Please check the chilled heat protection Vérifiez le boîtier de protection et les and the heat sink before you store them in accumulateurs de froid une fois le boîtier a dry environment to avoid that the refroidi afin de remédier à tout dégât ceramic isolation is getting moist.
  • Page 20: Technische Daten

    EBI TIB 400 Deutsch Technische Daten Thermoisolierbox Betriebstemperatur 0 °C… +250 °C Lagerung -10 °C… +60 °C Relative Luftfeuchte bis 85 % bei 35 °C nicht kondensierend Gehäusematerial Edelstahl und Aluminium Kühlkörper Betriebstemperatur 0 °C …+120 °C Lagerung -20 … +60 °C Abmessungen 255 x 215 x 135 mm (L x B x H) Gewicht...
  • Page 21: Technical Data

    English Français Technical data Données techniques Thermal Insulation Box Boîtier de protection thermique Operating temperature Température d'utilisation 0 °C… +250 °C 0 °C… +250 °C Storage -10 °C… +60 °C Stockage -10 °C… +60 °C Relative humidity 85 % with 35 °C Humidité...
  • Page 22: Zulassungen

    EBI TIB 400 Deutsch Zulassungen Dieses Produkt erfüllt laut Konformitätsbescheinigung die CE Richtlinie 2004/108 EG. Betrieb Die folgenden Bedingungen müssen erfüllt werden: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, (2) Externe Störungen dürfen die Funktion nicht beeinträchtigen, einschließlich Störungen, die Fehlfunktionen verursachen könnten.
  • Page 23: Approvals

    English Français Approvals Homologations The conformity certificate confirms that this product Le certificat de conformité confirme que ce produit suit la complies to CE guidelines 2004/108 EG. directive de CE 2004/108 EC. Operation Opération Operation is subject to the following two conditions: Opération est soumise aux deux conditions suivantes: (1) This device may not cause harmful interference, and (1) ce dispositif ne doit pas provoquer des interférences...
  • Page 24 Xylem Analytics Germany GmbH Am Achalaich 11, 82362 Weilheim Tel. +49 (0) 841 – 9 54 78 – 0 Fax. +49 (0) 841 – 9 54 78 – 80 Internet: www.ebro.com eMail: ebro@xylem.com...

Table of Contents