Download Print this page
Raider Power Tools RD-GG11 User Manual

Raider Power Tools RD-GG11 User Manual

Gasoline generator inverter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

○ генератор за ток бензинов
инверторен
○ gasoline generator inverter
○ generator benzina invertor
○ benzinski generator invertor
○ generator moči inverter
○ генератор на струја
инвертер
○ ισχύ γεννήτριας
αντιστροφέας
○ pramac agregat za struju
inverter
RD-GG11
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
схема
3
BG
оригинална инструкция за употреба
11
EN
original instructions' manual
18
RO
instructiuni originale
26
SR
originalno uputstvo za upotrebu
33
SL
navodilo za uporabo
41
MK
упатство за употреба
49
EL
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
RAIDER POWER TOOLS
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Raider Power Tools RD-GG11

  • Page 1 RAIDER POWER TOOLS Contents схема оригинална инструкция за употреба ○ генератор за ток бензинов инверторен original instructions’ manual ○ gasoline generator inverter instructiuni originale ○ generator benzina invertor ○ benzinski generator invertor originalno uputstvo za upotrebu ○ generator moči inverter ○...
  • Page 2 индикатор за режим на работа-вкл./изкл. a / operation mode indicator on / off b/ индикатор за претоварване и повреда b / overload and failure indicator c/ индикатор за масло c / oil indicator Описание на елементите: Description of elements 1.
  • Page 3 Поздравления за покупката на машина от най-бързоразвиващата се марка за електрически, бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза...
  • Page 4 мерна параметър стойност машината Клас за качество А Клас на защита Степен на защита IP23M Ниво на звуковото налягане L K = 3 dB(A) dB(A) 72 dB(A) Измерено ниво на звуковата мощност L 92.6 dB(A) dB(A) 3 dB(A) Тегло...
  • Page 5 отстранявайте никакви защитни покрития. 1.20. Не излагайте генератора под влиянието на дъжд или повишена влажност. 1.21. Генераторът се задвижва от мотор с вътрешно горене, който в областта на ауспуха (на противоположната страна на контакта) и изхода на изпускателната тръба предизвиква нагорещяване. Избягвайте близостта на тези повърхности поради опасност от...
  • Page 6 3.2. Проверете нивото на горивото. Използвайте автомобилен бензин (безоловен или ниско оловен е за предпочитане, за да се сведе до минимум замърсяване на горивната камера). Ако нивото на горивото е ниско, заредете резервоара за гориво, докато нивото се вдигне до определената...
  • Page 7 4.2. Завъртете ключа на двигателя в положение “ON”. 4.3. Преместете лоста на смукача в положение “START”. ЗАБЕЛЕЖКА: Не използвайте дросела, когато двигателят е топъл или температурата на въздуха е висока. 4.4. Издърпайте леко Стартовото въже, докато усетите съпротивление, дръпнете рязко ръкохватката на стартера по посока на стрелката, както е показано по-долу. ■...
  • Page 8 4.5. Преместете лоста на смукача в позиция “RUN”, след като двигателят загрее. ■ Ако двигателят спре и не се рестартира, проверете нивото на маслото в двигателя преди да пристъпите към ремонтни дейности. Работа при голяма надморска височина При голяма надморска височина стандартната смес в карбуратора въздух-гориво ще...
  • Page 9 и дали електрическата му мощност не надвишава тази на генератора. След това свържете захранващия кабел на уреда и стартирайте двигателя. Индикатор за масло ■ Индикаторът за масло е предназначен да предотврати повреди на двигателя, причинени от недостатъчно количество масло в картера. Преди нивото на маслото в картера да падне...
  • Page 10 7.1. Поддържайте защитните приспособления, въздушните прорези и корпуса на мотора незамърсени от прах и мръсотия, колкото е възможно. 7.2. Почиствайте уреда с чиста кърпа или със сгъстен въздух под ниско налягане. 7.3. Препоръчваме Ви, да почиствате уреда непосредствено след всяко използване.
  • Page 11 Congratulations on your purchase of the fastest growing brand of electric, gasoline and pneumatic machines - RAIDER. Properly installed and operated, RAIDER is a safe and reliable machine and will be a pleasure to use. For your convenience, an excellent service network has been set up with 45 service stations throughout the country.
  • Page 12 Protection class Degree of protection IP23M Sound pressure level LpA K = 3 dB (A) 72 dB(A) dB(A) Measured sound power level LwA K = 3 dB (A) 92.6 dB(A) dB(A) Weight 1. Safety Guidelines In use of the devices must comply with certain precautions associated with safety to prevent injury and damage.
  • Page 13 parts. Do not remove any protective coating. 1.28. The generator must not be exposed to moisture or dust .. 1.29. Gasoline is very flammable! Store gasoline only in designated containers 1.30. Charge petrol only outdoors and do not smoke while charging 1.31.
  • Page 14 3.3 Check the air cleaner. Check the air cleaner element to be sure it is clean and in good condition. Loosen the cover screw and remove the left side maintenance cover. Press the latch tab on the top of the air cleaner body, remove the air cleaner cover, check the element.
  • Page 15 4. Pull the starter grip until resistance is felt, the pull the starter grip briskly toward the arrow as shown below. ■ Do not allow the starter grip to snap back, Return it slowly by hand 5.Move the choke lever to the “RUN” position after the engine warms up. ■...
  • Page 16 Make sure that all appliances are in good working order before connecting them to the generator. If an appliance starts to malfunction, becomes sluggish, or stops suddenly, immediately switch off the engine generator circuit breaker. 3. For best effect and extend the life of the generator, the new generator should normally run 20 hours under 50% load.
  • Page 17 7. CLEANING, MAINTENANCE AND STORAGE. 7.1. Keep safety equipment, air slots and the motor housing contaminated by dust and dirt as possible. 7.2. Clean the unit with a clean cloth or with compressed air at low pressure. 7.3. We recommend that you clean the unit after each use. 7.4.
  • Page 18 Felicitări pentru achiziționarea aparatului de dezvoltare cel mai mare succes marca - Raider. Când este instalat corect și funcționează, RAIDER sunt masini sigure și fiabile și de lucru cu le va da adevarata placere. Pentru confortul dvs. este construit și servicii de rețea excelente cu 45 de servicii în toată...
  • Page 19 Clasa de protecție Grad de protecție IP23M Nivelul presiunii sonore LpA K = 3 dB (A) 72 dB(A) dB(A) Nivel de putere sonoră măsurat LwA K = 3 dB (A) 92.6 dB(A) dB(A) Greutate 1. Instrucțiuni de siguranță În utilizarea dispozitivelor trebuie să respecte anumite măsuri de precauție asociate cu siguranță, pentru a preveni un prejudiciu și pagube.
  • Page 20 în stare perfectă. 1.25. Includerea numai acele elemente ale căror tensiune date sunt compatibile cu tensiunea de ieșire a generatorului electric. Nu includ dispozitive cu putere mai mare de 1000 W. 1.26. Nu conectați niciodată aparate de generator înainte de a fi început 1.27.
  • Page 21 vă că zona este uscată înainte de pornirea motorului. ■ Evitați contactul prelungit sau repetat cu pielea sau inhalarea vaporilor. A NU SE LĂSA LA ÎNDEMÂNA COPIILOR. 3.3 Verificați filtrul de aer. Se verifică filtrul de aer pentru a fi siguri că este curat și în stare bună. Slăbiți șurubul capacului și îndepărtați capacul de întreținere din partea stângă.
  • Page 22 NOTĂ: Nu utilizați șocul atunci când motorul este cald sau temperatura aerului este ridicată. 4. Trageți mânerul demarorului până când se simte o rezistență, trage mânerul demarorului spre săgeata vioi așa cum se arată mai jos. ■ Nu lăsați mânerul demarorului să ripostați, Întoarce-l încet cu mâna 5.
  • Page 23 fie realizate de un electrician calificat și trebuie să respecte toate legile și codurile electrice aplicabile. Conexiunile necorespunzătoare pot permite ca curentul electric din generator să readuce înapoi liniile de utilitate. Un astfel de feed back poate electrocuta lucrători ai companiei de utilități sau alții care contactează...
  • Page 24 3. Se rotește pârghia capacului de combustibil complet sensul acelor de ceasornic în poziția “OFF”. Rândul său, robinetul de combustibil în poziția “OFF”. 7. CURĂȚARE, ÎNTREȚINERE ȘI DEPOZITARE. 7.1. Păstra echipamentul de siguranță, fante de aer și carcasa motorului contaminat cu praf și murdărie posibil.
  • Page 25 8. Rezolvarea problemelor: eșec Verificați: bujie Nivelul de combustibil Motorul nu poate fi pornit. Poziția robinetului Verificați nivelul uleiului Motorul pornește și rulează în mod normal, dar nu trimite energie Comutator de alimentare electrică electrică Motivul: Regulator sau condensator este defect. Generatorul are puține sau nici o De protecție la supracurent activat.
  • Page 26 Čestitamo na kupovini mašine za najuspešnije razvoju brenda - Raider. Kada pravilno instaliran i radi, RAIDER su sigurne i pouzdane mašine i rad sa njima će vam dati pravo zadovoljstvo. Za vaš pogodnost je izgrađen i odlična servisna mreža sa 45 službi širom zemlje.
  • Page 27 Težina 1. Bezbednosna Smernice U upotrebi uređaja mora biti u skladu sa određenim merama predostrožnosti u vezi sa bezbednosti da spreči povrede i oštećenja. U tu svrhu, pažljivo pročitajte bezbednosna uputstva. U slučaju da je potrebno da prođe instrument drugima, molimo im predaju ovo uputstvo za upotrebu.
  • Page 28 1.32. Nemojte držati generator u zatvorenoj prostoriji, kada postoji goriva u rezervoaru. Pare mogu izazvati požar. 1.33. Prazan rezervoar za gorivo i karburator ako nećete koristiti generator duže vreme ili ćete prevoziti-u podršku. 1.34. Ne koristite benzin za čišćenje mašinu i motor.
  • Page 29 Proverite vazduh čistiji element da bi bili sigurni da je čist iu dobrom stanju. Otpustite zavrtanj poklopca i skinite poklopac za održavanje levoj. Pritisnite rezu karticu na vrhu vazduha čistije telo, uklonite poklopac vazduh čistiji, proverite element. Očistite ili zamenite element ako je potrebno. Nikada ne dozvoliti da motor bez filtera vazduha.
  • Page 30 4. Povucite starter zahvat dok se ne oseti otpor, povucite starter zahvat žustro prema strelice kao što je prikazano u nastavku. ■ Nemojte dozvoliti da startera rukohvat na snap vrati, Vrati se polako rukom. 5. Pomerite prigušivać vazduha polugu na “RUN” poziciju nakon motor zagreje.
  • Page 31 Indikator ulja ■ Indikator ulja dizajniran je tako da spreči oštećenja motora uzrokovana nedovoljnim stepenom ulja u kućištu. Pre nego što nivo ulja u radilici padne ispod granice opasnosti, indikator ulja počinje automatski da svetli i motor će se zaustaviti (prekidač motora će ostati u položaju „ON“).
  • Page 32 - Postavite slavinu benzina na “OFF” - Odvijte i uklonite filter šolju - Postavite slavine na “ON” ispustiti benzin iz rezervoara - Jebeš pehar nazad - Pokrenite motor i pustite ga da dok se ne zaustavi. Ovo će ukloniti gorivo iz karburatora - Povucite starter ručka polako sve dok ne osetite napor.
  • Page 33 Čestitamo vam za nakup stroja za najbolj uspešno razvija blagovno znamko - Raider. Ko je pravilno nameščen in deluje, RAIDER so varni in zanesljivi stroji in delo z njimi, vam bo pravi užitek. Za je zgrajena vaš udobje in odlične storitve omrežja z 45 storitev po vsej državi.
  • Page 34 Stopnja zaščite IP23M Raven zvočnega tlaka LpA K = 3 dB (A) 72 dB(A) dB(A) Izmerjena raven zvočne moči LwA K = 3 dB (A) 92.6 dB(A) dB(A) Utež МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНО 1. Varnostne smernice Pri uporabi naprav morajo biti v skladu z določenimi varnostnimi ukrepi, povezanimi z varnostjo, da se prepreči poškodbe in škodo.
  • Page 35 1.29. Bencin je zelo vnetljiv! Bencin Hraniti samo v določenih posoda 1.30. Charge bencin le na prostem in ne kadite med polnjenjem 1.31. Medtem ko motor deluje ali je še vroč, ne odstranjujte pokrovčka rezervoarja za bencin in napolnite generator z gorivom. Pri nalaganju uporabe liji ali cevi ustreznih nasvetov, da ne polijete bencin na generatorju.
  • Page 36 3.3 Preverite zračni filter. Preverite čistejši zrak element, da se prepričajte, da je čista in v dobrem stanju. Odvijte pokrov vijak in odstranite levi pokrov stran vzdrževanja. Pritisnite zapah jeziček na vrhu zračnega filtra telesu, odstranite pokrov zračnega filtra, preverite elementa.
  • Page 37 2. Stikalo motorja v Položaj “ON”. 3. Premaknite ročico dušilne lopute v položaj “START”. OPOMBA: Ne uporabljajte zaduši, ko je motor topel ali je temperatura zraka visoka. 4. Potegnite zagon oprijem, dokler ne začutite upora je potegnite zagonsko oprijem živahno smeri puščice, kot je prikazano spodaj.
  • Page 38 Zemeljski terminal Da bi preprečili električni udar zaradi pokvarjenih naprav, je treba generator zaokrožiti. Povežite dolžino težke žice med ozemljitvenim priključkom generatorja in zunanjim ozemljitvenim virom. Priključitve električne energije v stanju pripravljenosti na električni sistem stavbe mora opraviti usposobljen električar in izpolnjevati vse veljavne zakone in električne kodekse. Nepravilne povezave lahko omogočijo električni tok iz generatorja, da se napaja nazaj v komunalne vode.
  • Page 39 3. Obrnite pokrov ročico za gorivo v celoti v smeri urinega kazalca v položaj “OFF”. Vklopite dovod goriva v položaj “OFF”. 7. ČIŠČENJE, VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE. 7.1. Naj bo varnostno opremo, zračne reže in ohišje motorja kontaminirana zaradi prahu in umazanije, kot je mogoče.
  • Page 40 Odpoved Preverite: Vžigalna svečka Nivo goriva Motorja ni mogoče zagnati. Položaj petelinčka Preverite nivo olja Motor zažene in teče normalno, Stikalo električnega vira vendar ne pošilja elektriko razlog: Generator ima malo ali nič Regulator ali kondenzator je v okvari.
  • Page 41 “Евромастер Импорт-Експорт” ООД е овластен застапник на производителот и сопственик на трговската марка RAIDER. Адресата на управување на фирмата е гр. Софија 1231, бул. “Ломски пат” 246, тел. +359 700 44 155, +359 2 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com.
  • Page 42 Степен на заштита IP23M Ниво на звучен притисок LpA K = 3 dB (A) 72 dB(A) dB(A) Измерено ниво на моќност на звукот LwA K = 92.6 dB(A) dB(A) 3 dB (A) Тежина 1. Насоки за безбедна работа При користењето на апаратите треба се запазат одредени мерки на претпазливост, поврзани...
  • Page 43 1,23. Не вклучувајте го генераторот во домашните ел. Мрежа, тоа може да предизвика оштетување на генераторот или други електрични апарати во домот. 1.24. Не допирајте генераторот, со влажни раце додека работи. Електрични струјни жици и вградени уреди треба да бидат во беспрекорна состојба. 1.25.
  • Page 44 се затвора правилно и безбедно. ■ Бидете внимателни да не се прелее на гориво при полнењето. Истурено гориво или пареата од гориво може да ја запалат, ако било гориво се истури, бидете сигурни дека областа е сува пред да го запалите моторот.
  • Page 45 3. Придвижете ја рачката на задави на позиција “Start”. НАПОМЕНА: Не користите задави кога моторот е топла или температурата на воздухот е висока. 4. Извлечете ја стартер зафат додека не почувствувате отпор, се повлече стартер зафат сталожено кон стрелката како што е прикажано подолу. ■...
  • Page 46 За да се спречи електричен удар од неисправни уреди, генераторот треба да биде заоблен. Поврзете ја должината на тешката жица помеѓу терминалот на генераторот и надворешниот извор на земја. Врските за подготвеност на електрична енергија во зградата мора да бидат направени од квалификуван електричар и да бидат во согласност...
  • Page 47 3. Свртете ја рачката на капачето за гориво целосно стрелките на часовникот на позиција “OFF”. Свртете петел за гориво на позиција “OFF”. 7. ЧИСТЕЊЕ, ОДРЖУВАЊЕ И СКЛАДИРАЊЕ. 7.1. Чувајте заштитна опрема, клима слотови и куќиштето на моторот контаминирана со прашина и нечистотија, како е можно. 7.2.
  • Page 48 Oштетување Проверете: Палење свеќа Ниво на горивото Моторот не може да запали. Ситуацијата на спирално цевче Проверете го нивото на маслото Моторот стартува и работи Прекинувачот на електричното нормално, но не поднесува поднесување електрична енергија причина: Регулаторот или кондензаторот е...
  • Page 49 Συγχαρητήρια για την αγορά ενός μηχανήματος από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - RAIDER. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη διευκόλυνσή σας, άψογη...
  • Page 50 Βαθμός προστασίας IP23M Επίπεδο ηχητικής πίεσης LpA K = 3 dB (A) 72 dB(A) dB(A) Μετρημένο επίπεδο ισχύος ήχου LwA K = 3 dB 92.6 dB(A) dB(A) Βάρος 1. Οδηγίες ασφαλείας Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να συμμορφώνονται με ορισμένες προφυλάξεις...
  • Page 51 δυνατό συντομότερη. 1.23. Μην συνδέετε τη γεννήτρια σε ηλεκτρική ενέργεια των νοικοκυριών. Δικτύου, μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη γεννήτρια ή άλλες ηλεκτρικές συσκευές στο σπίτι. 1.24. Μην αγγίζετε τη γεννήτρια με βρεγμένα χέρια, ενώ εργάζονται. Ηλεκτρικά καλώδια τροφοδοσίας και περιλαμβάνονται οι συσκευές πρέπει να είναι σε άριστη κατάσταση. 1.25.
  • Page 52 ■ Μην γεμίζετε υπερβολικά το ρεζερβουάρ καυσίμου (θα πρέπει να υπάρχει καύσιμο πάνω από το ανώτερο σημάδι όριο). ■ Μετά τον ανεφοδιασμό, βεβαιωθείτε ότι η τάπα του ρεζερβουάρ έχει κλείσει σωστά και με ασφάλεια. ■ Να είστε προσεκτικοί να μην χυθεί καύσιμο κατά τον ανεφοδιασμό. Χυθεί ατμών...
  • Page 53 2. Γυρίστε το διακόπτη του κινητήρα στη θέση “ON”. 3. Μετακινήστε το μοχλό του τσοκ στη θέση “START”. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε το τσοκ όταν ο κινητήρας είναι ζεστός ή η θερμοκρασία του αέρα είναι υψηλή. 4. Τραβήξτε τη μίζα λαβή μέχρι να συναντήσετε αντίσταση, η τραβήξτε τη μίζα λαβή κοφτά προς...
  • Page 54 Βεβαιωθείτε ότι έχετε γειωθεί η γεννήτρια όταν η συνδεδεμένη συσκευή είναι γειωμένη. Τερματικό εδάφους Για να αποφύγετε ηλεκτροπληξία από ελαττωματικές συσκευές, η γεννήτρια πρέπει να στρογγυλεύεται. Συνδέστε ένα μήκος βαρέος καλωδίου μεταξύ του τερματικού γείωσης της γεννήτριας και μιας εξωτερικής πηγής γείωσης. Οι συνδέσεις για την τροφοδοσία εφεδρείας...
  • Page 55 3. Γυρίστε το μοχλό τάπα καυσίμου δεξιόστροφα στη θέση “OFF”. Γυρίστε τη στρόφιγγα καυσίμου στη θέση “OFF”. 7. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ, ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ. 7.1. Κρατήστε τον εξοπλισμό ασφαλείας, σχισμές αέρα και το περίβλημα του κινητήρα που έχουν μολυνθεί από τη σκόνη και τη βρωμιά όσο το δυνατόν. 7.2.
  • Page 56 Βλάβη Έλεγχος: Μπουζί Ο κινητήρας δεν μπορεί να Η στάθμη καυσίμου ξεκινήσει. Η θέση της στρόφιγγας Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού Μηχανή αρχίζει και τρέχει κανονικά, αλλά δεν στέλνει ηλεκτρικής Ηλεκτρικό διακόπτη τροφοδοσίας ενέργειας Αιτία: Ρυθμιστής ή ένας πυκνωτής είναι...
  • Page 57 RD-GG11 parts list 名称 名称 名 名称 面板 面板 十 左箱体 底板 底板 卡 右箱体 非标支撑板 六 非标支撑板 左箱盖 缸头盖 缸头盖 六 风叶压板 呼吸器阀 呼吸器阀 六 变频器 大 呼吸器阀压板 呼吸器阀压板 平 排气管 排气管 点火器 平 启动套 启动套 熄火开关 消声器 消声器 标...
  • Page 58 名称 发黑 十字槽盘头自攻螺钉 发黑 卡扣Ⅰ 镀彩锌 六角法兰面螺母 发黑 六角法兰面螺母 镀锌 六角法兰面螺母  镀彩锌 大垫圈 镀锌 平垫圈 镀锌 平垫圈 镀铬 标准型弹簧垫圈 镀铬 × × 定位销 × × × 定位销 × 化油器组件 活塞 活塞环组件 活塞销 活塞销卡圈 进气门 下摇臂村套 排气门 气门弹簧座 气门弹簧 曲轴组件...
  • Page 59 RD-GG11 scheme...
  • Page 60 www.raider.bg...
  • Page 61 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Gasoline Generator Inverter Trademark: RAIDER Model: RD-GG11 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on...
  • Page 62 Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Генератор за ток бензинов инверторен Запазена марка: RAIDER Модел: RD-GG11 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година...
  • Page 63 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Generator benzina Trademark: RAIDER Model: RD-GG11 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind...
  • Page 64 DECLARATION OF CONFORMITY Gasoline Generator Inverter RAIDER RD-GG11 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти...
  • Page 65 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 66 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 67 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
  • Page 68 ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 69 GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: +359 2 934 10 10 PRIJEMNI DATUM DATUM OPIS KVARA POTPIS PROTOKOL PRIJEMA...
  • Page 70 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 71 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
  • Page 72 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 74 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
  • Page 75 WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 76 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...