Download Print this page

Advertisement

Quick Links

○ синхронен генератор за
ток
○ gasoline generator
○ generator benzina
○ benzinski generator
○ generator moči
○ генератор на струја
○ ισχύ γεννήτριασ
○ generator
○ générateur d'essence
○ generatore di benzina
○ generatoro de benzino
○ gerador de gasolina
RD-GG08
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
схема
3
BG
оригинална инструкция за употреба
9
EN
original instructions' manual
14
RO
instructiuni originale
19
SR
originalno uputstvo za upotrebu
24
SL
navodilo za uporabo
29
MK
упатство за употреба
35
EL
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
41
HR
Upute za upotrebu
46
FR
manuel d'instructions original
51
IT
manuale delle istruzioni originali
56
ES
manlibro pri originalaj instrukcioj

Advertisement

loading

Summary of Contents for Raider RD-GG08

  • Page 1 ○ ισχύ γεννήτριασ Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ○ generator Upute za upotrebu ○ générateur d’essence ○ generatore di benzina manuel d’instructions original ○ generatoro de benzino manuale delle istruzioni originali ○ gerador de gasolina manlibro pri originalaj instrukcioj RD-GG08 USER’S MANUAL...
  • Page 2 Носете защитни очила! Носете защитни антифони! Wear safety glases! Always wear hearing protection! Носете защитна маска! Прочетете ръководството преди употреба! Wear dust mask! Refer to instruction manual booklet! Изобразени елементи: 1. Капачка на резервоара. 2. Волтметър 3. Електрически ключ (пусков ключ) 4.
  • Page 3 Поздравления за покупката на машина от най-бързоразвиващата се марка за електрически, бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза...
  • Page 4 1. Указания за безопасна работа При използването на уредите трябва се спазят някои предпазни мерки, свързани със безопасността, за да се предотвратят наранявания и щети. За целта внимателно прочетете указанията за безопасност. В случай, че трябва да предадете уреда на други...
  • Page 5 преработка, на определените за това места. 2. Предназначение и функционално описание. Генераторът RAIDER RD-GG08 е предназначен за любителска употреба. Моля, имайте предвид, че уредът, съгласно предназначението си не е произведен за промишлена, занаятчийска или индустриална употреба. Ние не поемаме отговорност, ако...
  • Page 6 Преценете непосредственото обкръжение на електрогенератора. Изключете евентуално включен електрически уред от електрогенератора. При стартиране носете защитни ръкавици. 1. Подайте гориво, като завъртите кранчето оказано на фиг.1 2. Поставете прекъсвача на запалването на контакт в положение „ON” (фиг.2) 3. Плъзнете смукача в крайно ляво положение...
  • Page 7 4. Дръпнете плавно въжето на стартера (9), докато усетите сцепление (усилие) и издърпайте за запалване на машината. (фиг.4) 5. След старта на двигателя върнете обратно смукача в изходно положение. ВНИМАНИЕ!!! Преди стартиране на двигателя се уверете, че не сте включили електрическа апаратура към...
  • Page 8 4.3. Препоръчваме Ви, да почиствате уреда непосредствено след всяко използване. 4.4. Периодично проверявайте състоянието на въздушния филтър, който е от дунапрен и се почиства чрез изпиране с вода. 4.5. Периодично прояверявайте контактните повърхности на свеща за запалване, при наличието на нагар или замърсяване ги почистете или ако е необходимо – подменете...
  • Page 9 Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric, gasoline and pneumatic machines - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service station across the country.
  • Page 10 Items displayed: 1. Tank cover 2. Voltmeter 3. Electrical switch (trigger switch) 4. Hand Starter 5. Choke 6. Overload protection (current protection) 7. Contact for AC 230V 8. Contact for DC 12V 1. Safety Guidelines In use of the devices must comply with certain precautions associated with safety to prevent injury and damage.
  • Page 11 2. Purpose and functional description. Generator RAIDER RD-GG08 is intended for amateur use. Please note that the device according to their purpose is not manufactured for industrial, craft or industrial use. We accept no liability if the appliance is used in industrial, craft or industrial enterprises, as well as in equivalent activities.
  • Page 12 2. Place the ignition switch contact position “ON” (Figure 2) 3. Slide the choke fully left following the nameplate (figure 3) 4. Pull the starter cord gently (9) until you feel the grip (effort) and pull the ignition of the machine. (Figure 4) 5.
  • Page 13 NOTE! YOUR gasoline is equipped with a stopcock to interrupt the supply DIRECTLY FROM FUEL TANK TO WORK SYSTEM (located to the right of the choke valve with LABEL “FUEL”). TRANSPORT OF GENERATOR Turn lever valve in position “OFF”. CAUTION! IMMEDIATELY BEFORE WORK PLACE lever valve in position “ON”...
  • Page 14 şi de exploatare. “Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii Raider. Adresa companiei este Sofia 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel +359 700 44 155, www.raider. bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com. Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO 9001:2008 de certificare cu domeniul de aplicare: instrumente de comerţ, import, export şi de servicii profesionale si hobby...
  • Page 15 5. Choke 6. Protecția la suprasarcină (protecția curentă) 7. Contact pentru AC 230V 8. Contact pentru DC 12V 1. Instrucțiuni de siguranță În utilizarea dispozitivelor trebuie să respecte anumite măsuri de precauție asociate cu siguranță, pentru a preveni un prejudiciu și pagube. În acest scop, citiți cu atenție instrucțiunile de siguranță.
  • Page 16 1.35. Păstrați uleiul folosit în ambalajul original și prelucrarea manuală a zonelor desemnate. 2. Scopul și descrierea funcțională. Generator RAIDER RD-GG08 este destinat utilizării amatori. Vă rugăm să rețineți că dispozitivul în funcție de scopul lor nu este fabricat pentru uz industrial, artizanale sau uz industrial.
  • Page 17 2. Așezați poziția de contact contactul “ON” (Figura 2) 3. Glisați soc complet din stânga după plăcuța de identificare (figura 3)) 4. Trageți cablul de pornire ușor (9), până când simțiți mânerul (efort) și trageți aprinderea mașinii. (Figura 4) 5. După pornirea motorului sufoca înapoi la poziția inițială.
  • Page 18 “combustibil”). TRANSPORTUL GENERATOR Rotiți supapa maneta în poziția “OFF”. ATENȚIE! Imediat înainte de supapă pârghie LOCUL DE MUNCA în poziția “ON” pentru a asigura Alimentare a motorului !!! Atenție! Generator electric este echipat cu protectie la suprasarcina. 4. Curatenie si intretinere 4.1.
  • Page 19 Čestitamo na kupovini mašine za najuspešnije razvoju brenda - Raider. Kada pravilno instaliran i radi, RAIDER su sigurne i pouzdane mašine i rad sa njima će vam dati pravo zadovoljstvo. Za vaš pogodnost je izgrađen i odlična servisna mreža sa 45 službi širom zemlje.
  • Page 20 Prikazani elementi: 1. Tank cap. 2. Voltmetar 3. Električni prekidač (prekidač okidača) 4. Ručni starter 5. Choke 6. Zaštita od preopterećenja (trenutna zaštita) 7. Kontakt za AC 230V 8. Kontakt za DC 12V 1. Bezbednosna Smernice U upotrebi uređaja mora biti u skladu sa određenim merama predostrožnosti u vezi sa bezbednosti da spreči povrede i oštećenja.
  • Page 21 1.35. Držite se koristi ulje u originalnom pakovanju i obradu ručno određenih oblasti. 2. Svrha i funkcionalni opis. Generator RAIDER RD-GG08 je namenjen za amaterski upotrebu. Imajte na umu da uređaj prema namjeni nije proizveden za industrijsku, zanatskih ili industrijsku upotrebu. Ne preuzimamo odgovornost ukoliko aparat koristi u industrijskoj, zanatskih ili industrijskih preduzeća, kao i u ekvivalentnim aktivnostima.
  • Page 22 2. Postavite prekidač za paljenje kontakt pozicija “O” (slika 3. Gurnite čok potpuno napustio nakon pločici (slika 3) 4. Povucite startnu vrpcu nežno (9) dok ne osetite grip (napora) i povucite paljenje mašine. (Slika 4) 5. Posle pokretanja motora uguši nazad u početni položaj.
  • Page 23 Neposredno pre radnom mestu polugom ventila u položaj “ON” kako bi se osiguralo Fueling ENGINE !!! Pažnja! Generator je opremljen zaštitom od preopterećenja. 4. Čišćenje i održavanje 4.1. Keep sigurnosnu opremu, vazdušne slota i kućište motora kontaminirana prašine i prljavštine moguće. 4.2.
  • Page 24 Čestitamo vam za nakup stroja za najbolj uspešno razvija blagovno znamko - Raider. Ko je pravilno nameščen in deluje, RAIDER so varni in zanesljivi stroji in delo z njimi, vam bo pravi užitek. Za je zgrajena vaš udobje in odlične storitve omrežja z 45 storitev po vsej državi.
  • Page 25 6. Zaščita pred preobremenitvijo (trenutna zaščita) 7. Kontakt za AC 230V 8. Kontakt za DC 12V 1. Varnostne smernice Pri uporabi naprav morajo biti v skladu z določenimi varnostnimi ukrepi, povezanimi z varnostjo, da se prepreči poškodbe in škodo. Za ta namen, preberite varnostna navodila. V primeru, da boste morali opraviti listine o drugih, si roko jim ta navodila.
  • Page 26 1.35. Naj bo uporabljeno olje v originalni embalaži in predelavi strani določenih območjih. 2. Namen in funkcionalni opis. Generator RAIDER RD-GG08 je namenjen amaterski uporabi. Prosimo, upoštevajte, da je naprava v skladu z njihovim namenom ni izdelan za industrijsko, obrtno ali industrijsko uporabo. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če se naprava uporablja v industriji, obrti ali industrijskih podjetij, kot tudi v enakovrednih dejavnosti.
  • Page 27 3. Potisnite dušilke povsem levo po tablici (slika 3) 4. Povlecite zagonsko vrvico narahlo (9), dokler ne začutite oprijem (napora) in potegnite vžig stroja. (Slika 4) 5. Po zagonu motorja zaduši nazaj v začetni položaj. POZOR !!! Pred zagonom motorja se prepričajte, da ste ne vključuje električne opreme na generatorju (slika 5) 3.2.
  • Page 28 5. Odpravljanje težav. Odpoved Preverite: vžigalna svečka nivo goriva Motorja ni mogoče zagnati. Položaj ventila Preverite položaj sprožilca ON / OFF stikalo “ Motor zažene in teče normalno, Stikalo električnega vira vendar ne pošilja elektriko razlog: Generator ima malo ali nič...
  • Page 29 “Евромастер Импорт-Експорт” ООД е овластен застапник на производителот и сопственик на трговската марка RAIDER. Адресата на управување на фирмата е гр. Софија 1231, бул. “Ломски пат” 246, тел. +359 700 44 155, +359 2 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com.
  • Page 30 Прикажани елементи: 1. Резервоарот за резервоар. 2. Волтметар 3. Електричен прекинувач (прекинувач за активирање) 4. Рачен стартер 5. Choke 6. Заштита од преоптоварување (актуелна заштита) 7. Контакт за AC 230V 8. Контакт за DC 12V 1. Насоки за безбедна работа...
  • Page 31 1.35. Чувајте ги употребеното масло во оригиналното пакување и го дадете за преработка, на одредени места. 2. Намена и функционално опис. Генераторот RAIDER RD-GG08 е наменет за аматерски употреба. Ве молиме имајте предвид дека апаратот, според намената не е произведен за индустриска, занаетчиска или индустриска употреба. Претпоставуваме никаква...
  • Page 32 Проверете го нивото на горивото, евентуално додадете. Грижете се за доволна вентилација на апаратот. Осигурете се дека запаливи кабел е прицврстен за палење свеќа. Одлучи непосредното опкружување на електрични. Исклучете евентуално вклучен електричен апарат од електрични. При стартување носете заштитни ракавици.
  • Page 33 кратко време да работи без оптоварување, за да може Агрегатот да се излади “. 1. Во случај дека кон генераторот е поврзана електрични кола, задолжително ставете го прекинувачот за електричното поднесување во положба “OFF” (преклопник со натпис “CIRCUIT BREAKER”) 2. По што откачете механички струјно коло од приклучокот 3.
  • Page 34 www.raider.bg...
  • Page 35 Αγαπητοί χρήστες, Συγχαρητήρια για την αγορά του μηχανήματος από τα πιο επιτυχή ανάπτυξη της μάρκας - RAIDER. Όταν εγκατασταθεί σωστά και λειτουργεί, Raider είναι ασφαλή και αξιόπιστα μηχανήματα και εργάζονται μαζί τους θα σας δώσει πραγματική απόλαυση. Για την καλύτερη...
  • Page 36 МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Εμφανισμένα στοιχεία: 1. Καπάκι δεξαμενής. 2. Βολτόμετρο 3. Ηλεκτρικός διακόπτης (διακόπτης σκανδάλης) 4. Μη αυτόματη εκκίνηση 5. Τσοκ 6. Προστασία υπερφόρτωσης (τρέχουσα προστασία) 7. Επαφή για AC 230V 8. Επαφή για DC 12V 1. Οδηγίες ασφαλείας...
  • Page 37 1.35. Κρατήστε το χρησιμοποιημένο λάδι στην αρχική συσκευασία και επεξεργασία με το χέρι των χαρακτηρισμένων περιοχών. 2. Σκοπός και λειτουργική περιγραφή. Γεννήτρια RAIDER RD-GG08 προορίζεται για ερασιτεχνική χρήση. Παρακαλώ σημειώστε ότι η συσκευή σύμφωνα με τον προορισμό τους, δεν έχει κατασκευαστεί για βιομηχανική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη...
  • Page 38 Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ανάφλεξης είναι συνδεδεμένο με το μπουζί. Εξετάστε το άμεσο περιβάλλον της ηλεκτρικής γεννήτριας. Απενεργοποιήστε οποιαδήποτε ηλεκτρική συσκευή ενεργοποιείται από ηλεκτρική γεννήτρια. Κατά την εκκίνηση, να φοράτε προστατευτικά γάντια. 1. Υποβολή καυσίμου στρέφοντας τη βρύση γύρισε στο Σχήμα 1 2.
  • Page 39 3.2. Σταματήστε τον κινητήρα Πριν σταματήσετε το ηλεκτρικό, αφήστε το για ένα μικρό χρονικό διάστημα να εργάζονται χωρίς φορτίο ώστε η μονάδα να κρυώσει. “ 1. Σε περίπτωση που η γεννήτρια συνδέεται σε ένα κύκλωμα πρέπει να ρυθμίσετε το διακόπτη για την ηλεκτρική τροφοδοσία στη θέση “OFF” (διακόπτης με την ένδειξη “ΑΣΦΑΛΕΙΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ”) 2.
  • Page 40 www.raider.bg...
  • Page 41 Čestitamo na kupnji uređaja za najuspješnije razvija brand - Raider. Ako se pravilno instaliran i radi, RAIDER su sigurne i pouzdane strojeve i raditi s njima će vam dati pravi užitak. Za praktičnost je izgrađen i izvrsna usluga mreže sa 45 službi u cijeloj zemlji.
  • Page 42 Prikazane stavke: 1. Poklopac spremnika. 2. Voltmetar 3. Električni prekidač (prekidač okidača) 4. Ručni starter 5. Choke 6. Zaštita od preopterećenja (trenutna zaštita) 7. Kontakt za izmjeničnu struju 230V 8. Kontakt za DC 12V 1. Upute o sigurnosti U korištenju uređaja moraju biti u skladu s određenim mjerama opreza vezane uz sigurnost kako bi se spriječile ozljede i oštećenja.
  • Page 43 1.35. Držite ulje u izvornom pakiranju i obradu ruka određenim područjima. 2. Svrha i funkcionalni opis. Generator RAIDER RD-GG08 namijenjen amaterskim uporabu. Imajte na umu da je uređaj u skladu s njihovom svrhom ne proizvodi za industrijsku, obrt ili industrijsku uporabu. Mi ne preuzimamo odgovornost ako se uređaj koristi u industrijske, obrt ili industrijskih poduzeća, kao iu jednakim aktivnostima.
  • Page 44 2. Postavite prekidač za paljenje položaj kontakt “ON” (Slika 2) 3. Gurnite čok potpunosti napustio nakon označnoj pločici (slika 3) 4. Izvucite uÏe lagano (9) dok ne osjetite stisak (truda) i povucite paljenje stroja. (Slika 4) 5. Nakon pokretanja motora gušiti natrag u početni položaj.
  • Page 45 TRANSPORT generatora Uključite polugu ventila u položaj “OFF”. OPREZ! Neposredno prije polugom radnom mjestu ventil u položaju “ON” kako bi se osiguralo Gorivo ENGINE !!! Pažnja! Električni generator opremljen sa zaštitom od preopterećenja. 4. Čišćenje i održavanje 4.1. Držite sigurnosnu opremu, klima utora i kućište motora kontaminirane prašine i prljavštine što je više moguće.
  • Page 46 Chers utilisateurs, Félicitations pour l’achat de l’appareil pour la marque la plus performante - Raider. Si elles sont correctement installées et en fonctionnement, les machines RAIDER sont des machines sûres et fiables. Travailler avec elles vous procurera un réel plaisir. Pour plus de commodité, un excellent service de réseau avec 45 services dans tout le pays a été...
  • Page 47 1. Consignes de sécurité L’utilisation de l’appareil doit respecter certaines précautions de sécurité afin de prévenir les blessures et les dommages. Pour cela, lisez attentivement les consignes de sécurité. Si vous devez passer l’instrument à d’autres personnes, veuillez leur remettre cette instruction. “Euromaster Import Export”...
  • Page 48 2. Objet et description fonctionnelle. Le générateur RAIDER RD-GG08 est conçu pour un usage amateur. N’oubliez pas que l’appareil n’est pas fabriqué pour un usage industriel, commercial ou industriel, conformément à l’usage auquel il est destiné. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 49 2. Positionnez le contacteur d’allumage sur “ON” (Figure 2). 3. Poussez le mandrin complètement hors de la plaque signalétique (Figure 3) 4. Tirez légèrement sur le goujon (9) jusqu’à sentir la raideur et tirez la machine. (Photo 4) 5. Après avoir démarré le moteur, ramenez-le dans sa position initiale.
  • Page 50 Générateur TRANSPORT Génère le levier de la vanne en position “OFF”. ATTENTION! Juste avant la position de travail du levier, la vanne est en position “ON” pour assurer Carburant moteur !!! Attention! Générateur électrique équipé d’une protection contre les surcharges.
  • Page 51 “Euromaster Import Export” Ltd. è un rappresentante autorizzato del produttore e proprietario del marchio Raider. La sede principale dell’azienda è C 1231 Sofia, 246 Lomsko Shaussee Boulevard, tel + 359 700 44 155, +359 2 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg. com; E-mail: info@euromasterbg.com.
  • Page 52 Articoli mostrati: 1. Tappo del serbatoio. 2. Voltmetro 3. Interruttore elettrico (interruttore dell’otturatore) 4. Avviamento manuale 5. Soffocare 6. Protezione da sovraccarico (protezione corrente) 7. Contatto a corrente alternata da 230 V 8. Contatto per DC 12V 1. Istruzioni di sicurezza L’uso del dispositivo deve rispettare alcune misure precauzionali di sicurezza per prevenire...
  • Page 53 2. Scopo e descrizione funzionale. Generatore RAIDER RD-GG08 destinato all’uso amatoriale. Tenere presente che il dispositivo non è progettato per uso industriale, artigianale o industriale in base al loro scopo. Non ci assumiamo alcuna responsabilità se il dispositivo viene utilizzato in aziende industriali, artigianali o industriali, nonché...
  • Page 54 2. Impostare l’interruttore di accensione su “ON” (Slika 2) 3. Spingere la frusta completamente a sinistra dietro la targhetta (figura 3) 4. Estrarre leggermente la punta (9) finché non si avverte la compressione (sforzo)i povucite paljenje stroja. (Slika 4) 5.
  • Page 55 Generatore di TRASPORTO Portare la leva della valvola in posizione “OFF”. ATTENZIONE! Immediatamente prima di girare la valvola del pezzo in posizione “ON” per assicurarla MOTORE carburante !!! Attenzione! Generatore elettrico dotato di protezione da sovraccarico. 4. Pulizia e manutenzione 4.1.
  • Page 56 Originalaj instrukcioj por uzo Karaj uzantoj, Feliĉoj pro aĉeto de la aparato por la plej sukcesa marko - Raider. Se taŭge instalita kaj funkcianta, RAIDER estas sekuraj kaj fidindaj maŝinoj kaj labori kun ili donos al vi la veran plezuron. Por komforto, ekzistas ankaŭ bonega reto servo kun 45 oficejoj tra la tuta lando.
  • Page 57 Eroj montritaj: 1. Tanka ĉapo. 2. Voltmetro 3. Elektra Ŝaltilo (Obturatoro) 4. Mana starter 5. Ŝoku 6. Superŝarĝa Protekto (Nuna Protekto) 7. Alterna kurento 230V kontakto 8. Kontakto por DC 12V 1. Sekurecaj Instrukcioj La uzo de la aparato devas obei mezurojn de antaŭzorgo-sekurecon por malhelpi vundojn kaj damaĝojn.
  • Page 58 1.35. Konservu la oleon en la originalan pakadon kaj mana kuracado de iuj lokoj. 2. Celo kaj Funkcia Priskribo. Generatoro RAIDER RD-GG08 destinita al amatora uzo. Memoru, ke la aparato ne estas desegnita por industria, metia aŭ industria uzado konforme al sia celo.
  • Page 59 2. Ŝaltu la ŝaltilon per “SUR” pozicio (Figuro 2) 3. Premu la vipon tute malantaŭ la plato (fig. 3) 4. Eltiru iomete iomete (9) ĝis vi sentos premon kaj eltiru la maŝinon. (Figuro 4) 5. Post startado de la motoro, skuu ĝin al sia komenca pozicio.
  • Page 60 TRANSPORT-generilo Turnu la valvon levilo al la “OFF” pozicio. AVERTO! Tuj antaŭ ol turni la pecon valvon en pozicio “SUR” por certigi ĝin Brulaĵo MOTOR !!! Atenton! Elektra generatoro ekipita per troŝarĝa protekto. 4. Purigado kaj bontenado 4.1. Konservu la sekurecan ekipaĵon, klimatizilojn kaj motoron enhavanta polvon kaj malpuraĵon laŭeble.
  • Page 61 EXPLODED VIEW...
  • Page 62 SPARE PARTS LIST Material Quantity Material Quantity 1 bolt steel oil seal steel 2 starter rpm arm metal metal and plastic 3 nut steel steel 4 flywheel aluminum rpm spring steel 5 nut steel rpm gun metal 6 ignition 1...
  • Page 63 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Gasoline Generator Trademark: RAIDER Model: RD-GG08 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonization of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility;...
  • Page 64 Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Синхронен генератор за ток Запазена марка: RAIDER Модел: RD-GG08 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EO на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година...
  • Page 65 Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Generator benzina Trademark: RAIDER Model: RD-GG08 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 66 DECLARATION OF CONFORMITY Gasoline Generator RAIDER RD-GG08 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти...
  • Page 67 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 68 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 69 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
  • Page 70 ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 71 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godinе i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 72 GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: +359 2 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC”...
  • Page 73 WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 74 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 75 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
  • Page 76 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 78 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
  • Page 79 Machines “RAIDER” are designed and manufactured in accordance with the regulations in Bulgaria and standards for compliance with all safety requirements. Content and scope of the commercial guarantee Commercial guarantee “Euromaster Import-Export” Ltd. offers to the territory of Bulgaria, respectively: for people who bought a machine: - For domestic use (private) - 24 months.
  • Page 80 DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen predstavnik proizvajal¬ca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o. SERVISER: TOPMASTER d.o.o. Prosimo, vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garanci- jskim listom je pogoj za uveljavljanje garan¬cije.
  • Page 82 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...