Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ENGLISH (EN)
ESPAÑOL (ES)
DEUTSCH (DE)
FRANÇAIS (FR)
ITALIANO (IT)
NEDERLANDS (NL)
SVENSKA (SV)
DANSK (DA)
SUOMI (FI)
PORTUGUÊS (PT)
NORSK (NO)
POLSKI (PL)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (EL)
TÜRKÇE (TR)
РУССКИЙ (RU)
日本語 (JA)
中文 (ZH)
한국어 (KO)
2020-02
Cordless Driver 4/Sabo
Cordless Driver 4/Sabo2 1HP Insert Tray
4405-452-700 Rev-AB
®
2 Insert Tray
4405-452-010
4405-453-010
Instructions For Use
www.stryker.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stryker 4405-453-010

  • Page 1 Cordless Driver 4/Sabo ® 2 Insert Tray 4405-452-010 Cordless Driver 4/Sabo2 1HP Insert Tray 4405-453-010 Instructions For Use ENGLISH (EN) ESPAÑOL (ES) DEUTSCH (DE) FRANÇAIS (FR) ITALIANO (IT) NEDERLANDS (NL) SVENSKA (SV) DANSK (DA) SUOMI (FI) PORTUGUÊS (PT) NORSK (NO) POLSKI (PL) ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 2 Cordless Driver 3 Handpiece 4300-000-000 System 8 Sabo Sagittal Saw 4508-000-000 The Stryker Sterilization Case is designed to contain an insert tray and protect reusable medical devices during steam sterilization, storage and transportation. Sabo2 Sagittal Saw 4408-000-000 The Sterilization Case must be wrapped in a validated sterilization wrap prior...
  • Page 3 Handle Perforations (Holes) Sterilization Container NOTE: Insert trays may also be used with specific, perforated bottom or solid bottom sterilization containers. See the For Use With section for appropriate part numbers. Bracket Handle Perforations (Holes) Perforated Bottom Solid Bottom www.stryker.com...
  • Page 4 WARNING: DO NOT exceed the specified maximum quantity of devices in an insert tray. The maximum quantity of devices is based on Stryker validation of this equipment. Exceeding the maximum quantity of devices may prevent proper sterilization of the equipment and/or result in excessive weight.
  • Page 5 406 mm [16.0 inch] length 247 mm [9.7 inch] length 251 mm [9.9 inch] width 251 mm [9.9 inch] width Mass: 1.30 kg [2.87 lb] 0.96 kg [2.12 lb] Material: Stainless Steel Polypropylene Polyaryletheretherketone (PEEK) Cordless Driver 4/Sabo2 1HP Insert Tray (REF 4405-453-010) www.stryker.com...
  • Page 6 Stryker o llame al servicio de atención al cliente REF BANDEJA de Stryker. Fuera de EE. UU., póngase en contacto con la filial de Stryker DESCRIPCIÓN INTERIOR más cercana.
  • Page 7 NOTA: Las bandejas interiores también pueden utilizarse con determinados envases de esterilización con base perforada o no perforada. Consulte el apartado Para uso con para conocer los números de referencia adecuados. Base perforada Base no perforada Soporte Mango Perforaciones (orificios) www.stryker.com...
  • Page 8 ADVERTENCIA: NO supere la cantidad máxima de dispositivos especificada en una bandeja interior. La cantidad máxima de dispositivos se basa en la validación de Stryker de este equipo. Superar la cantidad máxima de dispositivos puede impedir la esterilización adecuada del equipo o conllevar un peso excesivo.
  • Page 9 Dimensiones: 406 mm longitud 247 mm longitud 251 mm anchura 251 mm anchura Peso: 1,30 kg 0,96 kg Material: Acero inoxidable Polipropileno poliarileteretercetona (PEEK) Bandeja interior para 1 pieza de mano para la unidad motriz inalámbrica 4/Sabo2 (REF 4405-453-010) www.stryker.com...
  • Page 10 Das Einsatztablett für batteriebetriebenen Antrieb 4/Sabo2, 1 Handstück Dieses Handbuch richtet sich an Schulungsleiter am Arbeitsplatz, (Cordless Driver 4/Sabo2 1HP Insert Tray) REF 4405-453-010 ist zum biomedizinische Gerätetechniker und Techniker für die zentrale Versorgung/ Gebrauch mit den folgenden Komponenten bestimmt: sterile Aufbereitung.
  • Page 11 Perforationen (Löcher) (REF 7102-450-040) abgebildet. Einsatztablett Sterilcontainer HINWEIS: Einsatztabletts können außerdem zusammen mit bestimmten Sterilcontainern mit perforiertem oder massivem Boden verwendet werden. Die entsprechenden Teilenummern finden sich im Abschnitt Zum Gebrauch mit. Perforierter Boden Massiver Boden Halterung Griff Perforationen (Löcher) www.stryker.com...
  • Page 12 WARNUNG: Die angegebene maximale Gerätezahl auf einem Einsatztablett NICHT überschreiten. Die maximale Gerätezahl beruht auf der Validierung dieser Geräte durch Stryker. Wenn die maximale Gerätezahl überschritten wird, werden die Geräte eventuell nicht sachgemäß sterilisiert bzw. kann das Gewicht zu hoch werden. Die aktuellen lokalen Empfehlungen und/oder gesetzlichen Vorschriften zum Gewicht und Höchstgewicht sind stets zu beachten.
  • Page 13 1 Handstück (REF 4405- 453-010) 159 mm Höhe 113 mm Höhe Abmessungen: 406 mm Länge 247 mm Länge 251 mm Breite 251 mm Breite Gewicht: 1,30 kg 0,96 kg Material: Edelstahl Polypropylen Polyaryletheretherketon (PEEK) Einsatztablett für batteriebetriebenen Antrieb 4/Sabo2, 1 Handstück (REF 4405-453-010) www.stryker.com...
  • Page 14 Introduction Le plateau d’insertion pour 1 pièce à main pour moteur sans fil 4/Sabo2 (Cordless Driver 4/Sabo2 Insert Tray) REF 4405-453-010 est destiné à être Le présent mode d’emploi contient des informations destinées à assurer une utilisé avec les dispositifs suivants : utilisation sûre, efficace et conforme du produit.
  • Page 15 REMARQUE : Les plateaux d’insertion peuvent également être utilisés avec des récipients de stérilisation spécifiques à fond perforé ou à fond plein. Consulter la section Utiliser avec pour connaître les numéros de référence appropriés. Fond perforé Fond plein Crochet Manche Perforations (trous) www.stryker.com...
  • Page 16 AVERTISSEMENT : NE PAS dépasser le nombre de dispositifs maximum spécifié dans un plateau d’insertion. Le nombre maximum de dispositifs est basé sur la validation de ce matériel par Stryker. Le dépassement du nombre maximum de dispositifs peut empêcher la stérilisation correcte du matériel et/ou entraîner un poids excessif.
  • Page 17 Longueur 406 mm Longueur 247 mm Largeur 251 mm Largeur 251 mm Masse : 1,30 kg 0,96 kg Matériaux : Acier inoxydable Polypropylène Polyarylétheréthercétone (PEEK) Plateau d’insertion pour 1 pièce à main pour moteur sans fil 4/ Sabo2 (REF 4405-453-010) www.stryker.com...
  • Page 18 Il vassoio interno per motore cordless 4/Sabo2 per 1 manipolo (Cordless Il presente manuale di istruzioni per l'uso contiene informazioni volte ad assicurare Driver 4/Sabo2 1HP Insert Tray) REF 4405-453-010 è destinato all’uso con i un uso del prodotto sicuro, efficace e conforme alle norme. Questo manuale di seguenti componenti: riferimento va conservato e consultato per la durata d'uso del prodotto.
  • Page 19 NOTA - I vassoi interni possono essere usati anche con particolari contenitori di sterilizzazione con fondo perforato o non perforato. Per i numeri di parte appropriati, consultare la sezione Da usarsi con. Fondo perforato Fondo non perforato Supporto Impugnatura Perforazioni (fori) www.stryker.com...
  • Page 20 La quantità massima di dispositivi dipende dalla convalida di questa apparecchiatura da parte di Stryker. Il superamento della quantità massima di dispositivi può impedire la corretta sterilizzazione dell’apparecchiatura e/o comportare un peso eccessivo. Rispettare sempre le raccomandazioni e/o le disposizioni vigenti in materia di peso e limiti di peso.
  • Page 21 Modello Vassoio interno per Vassoio interno per motore motore cordless 4/Sabo2 cordless 4/Sabo2 per 1 manipolo (REF 4405-452-010) (REF 4405-453-010) Dimensioni 159 mm di altezza 113 mm di altezza 406 mm di lunghezza 247 mm di lunghezza 251 mm di larghezza...
  • Page 22 4405-452-700 Rev-AB Inleiding Inzetplateau voor 1 handstuk voor snoerloze driver 4/Sabo2 (Cordless Driver 4/Sabo2 1HP Insert Tray) REF 4405-453-010 dient voor gebruik met de Deze gebruiksaanwijzing bevat informatie die bedoeld is om het veilige, volgende producten: effectieve en conforme gebruik van uw product te garanderen. Bewaar deze...
  • Page 23 452-010) en de cassette 3/4 maat x 200 mm (REF 7102-450-040) zijn ter referentie afgebeeld. Sterilisatiecontainer OPMERKING: Inzetplateaus kunnen ook worden gebruikt met specifieke Inzetplateau sterilisatiecontainers met geperforeerde of dichte bodem. Zie het gedeelte Voor gebruik met voor de juiste onderdeelnummers. Geperforeerde bodem Dichte bodem Beugel Handgreep Perforaties (gaten) www.stryker.com...
  • Page 24 NIET overschrijden. Het maximale aantal hulpmiddelen is gebaseerd op de validatie van deze apparatuur door Stryker. Als het maximale aantal hulpmiddelen wordt overschreden, wordt de apparatuur mogelijk niet goed gesteriliseerd en/of kan dit leiden tot overmatig gewicht. Houd u altijd aan de geldende plaatselijke aanbevelingen en/of voorschriften inzake gewicht en gewichtsbeperkingen.
  • Page 25 Model: Inzetplateau voor snoerloze Inzetplateau voor 1 handstuk de ingreep. driver 4/Sabo2 (REF 4405- voor snoerloze driver 4/ 452-010) Sabo2 (REF 4405-453-010) Afmetingen: Hoogte 159 mm Hoogte 113 mm Lengte 406 mm Lengte 247 mm Breedte 251 mm Breedte 251 mm...
  • Page 26 4405-452-700 Rev-AB Inledning Insatsbricka för 1 handstycke till sladdlös drivenhet 4/Sabo2 (Cordless Driver 4/Sabo2 1HP Insert Tray) REF 4405-453-010 är avsedd att användas med Denna handbok med bruksanvisning innehåller information med avsikt att följande: säkerställa säker, effektiv och kompatibel användning av din produkt. Bevara BESKRIVNING och konsultera denna referenshandbok under produktens livslängd.
  • Page 27 3/4 x 200 mm (REF 7102-450-040) visas som referens. Steriliseringsbehållare Insatsbricka OBS! Insatsbrickor kan också användas med särskilda steriliseringsbehållare med perforerad botten eller hel botten. Se avsnittet För användning med för lämpliga artikelnummer. Perforerad botten Hel botten Hållare Handtag Perforeringar (hål) www.stryker.com...
  • Page 28 Insatsbricka för sladdlös drivenhet 4/Sabo2 (REF 4405-452-010) PRODUKTTYP MAX. ANTAL Handstycke Tillsats Tillbehör (chucknyckel) Totalantalet produkter Insatsbricka för 1 handstycke till sladdlös drivenhet 4/Sabo2 (REF 4405-453-010) PRODUKTTYP MAX. ANTAL Handstycke Tillsats Tillbehör (chucknyckel) Totalantalet produkter www.stryker.com...
  • Page 29 Modell: Insatsbricka för sladdlös Insatsbricka för drivenhet 4/Sabo2 1 handstycke till sladdlös (REF 4405-452-010) drivenhet 4/Sabo2 (REF 4405-453-010) Mått: 159 mm höjd 113 mm höjd 406 mm längd 247 mm längd 251 mm bredd 251 mm bredd...
  • Page 30 Indsatsbakke til 1 håndstykke til ledningsfri driver 4/Sabo2 (Cordless Driver 4/ Denne vejledning kan bruges af interne undervisere, teknikere inden for Sabo2 1HP Insert Tray) REF 4405-453-010 er beregnet til brug med følgende: biomedicinsk udstyr og teknikere inden for centraldepot/steril behandling.
  • Page 31 3/4 str. x 200 mm kasse (REF 7102-450-040) er vist vejledende. Steriliseringsbeholder Indsatsbakke BEMÆRK: Indsatsbakkerne kan også anvendes med specifikke steriliseringsbeholdere med perforeret eller fast bund. Se afsnittet Anvendes med, hvor de relevante varenumre findes. Perforeret bund Fast bund Holder Håndtag Perforationer (huller) www.stryker.com...
  • Page 32 Indsatsbakke til ledningsfri driver 4/Sabo2 (REF 4405-452-010) ANORDNINGSTYPE MAKSIMALT ANTAL Håndstykke Tilbehør Tilbehør (patronnøgle) Antal anordninger i alt Indsatsbakke til 1 håndstykke til ledningsfri driver 4/Sabo2 (REF 4405-453-010) ANORDNINGSTYPE MAKSIMALT ANTAL Håndstykke Tilbehør Tilbehør (patronnøgle) Antal anordninger i alt www.stryker.com...
  • Page 33 Model: Indsatsbakke til ledningsfri Indsatsbakke til driver 4/Sabo2 (REF 4405- 1 håndstykke til ledningsfri 452-010) driver 4/Sabo2 (REF 4405-453-010) Dimensioner: højde 159 mm højde 113 mm længde 406 mm længde 247 mm bredde 251 mm bredde 251 mm Vægt:...
  • Page 34 4405-452-700 Rev-AB Johdanto Johdottoman moottorikäyttöisen ohjaimen 4/Sabo2 1 käsikappaleen sisäteline (Cordless Driver 4/Sabo2 1HP Insert Tray), REF 4405-453-010, on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä seuraavien kanssa: Tämä käyttöohjekirja sisältää tuotteesi turvallisen, tehokkaan ja säännöstenmukaisen käytön varmistamiseen tarkoitetut tiedot. Säilytä tämä KUVAUS käsikirja tuotteen koko käyttöiän ajan ja käytä sitä tietojen hakemiseen.
  • Page 35 (REF 4405-452-010) ja 3/4-kokoinen x 200 mm kotelo (REF 7102-450-040) on näytetty mallina. Sterilointiastia HUOMAUTUS: Sisätelineitä voi käyttää myös erityisten pohjastaan rei’itettyjen Sisäteline tai umpipohjaisten sterilointiastioiden kanssa. Katso asianmukaiset osanumerot osasta Käytetään yhdessä. Rei’itetty pohja Umpipohja Pidike Kahva Rei’itykset (reiät) www.stryker.com...
  • Page 36 Noudata aina sen hetkisiä paikallisia painoihin ja painorajoituksiin liittyviä suosituksia ja/tai säännöksiä. Johdottoman moottorikäyttöisen 4/Sabo2-ohjaimen sisäteline (REF 4405-452-010) LAITETYYPPI ENIMMÄISMÄÄRÄ Käsikappale Lisälaite Lisävaruste (kiinnitysistukan avain) Laitteiden kokonaismäärä Johdottoman moottorikäyttöisen ohjaimen 4/Sabo2 1 käsikappaleen sisäteline (REF 4405-453-010) LAITETYYPPI ENIMMÄISMÄÄRÄ Käsikappale Lisälaite Lisävaruste (kiinnitysistukan avain) Laitteiden kokonaismäärä www.stryker.com...
  • Page 37 Mitat: korkeus 159 mm korkeus 113 mm pituus 406 mm pituus 247 mm leveys 251 mm leveys 251 mm Massa: 1,30 kg 0,96 kg Materiaali: Ruostumaton teräs Polypropeeni Polyaryylieetterieetteriketoni (PEEK) Johdottoman moottorikäyttöisen ohjaimen 4/Sabo2 1 käsikappaleen sisäteline (REF 4405-453-010) www.stryker.com...
  • Page 38 4405-452-700 Rev-AB Introdução O tabuleiro intermédio para motor sem fios 4/1 peça de mão Sabo2 (Cordless Driver 4/Sabo2 1HP Insert Tray) REF 4405-453-010 destina-se a ser utilizado Este manual de instruções de utilização contém informação que se destina com a: a garantir uma utilização segura, eficaz e em conformidade do seu produto.
  • Page 39 NOTA: Os tabuleiros intermédios podem também ser utilizados com recipientes de esterilização com o fundo perfurado ou sólido específicos. Consulte a secção Para utilização com para conhecer os números de referência adequados. Fundo perfurado Fundo sólido Suporte Pega Perfurações (orifícios) www.stryker.com...
  • Page 40 A quantidade máxima de dispositivos baseia-se na validação deste equipamento por parte da Stryker. Exceder a quantidade máxima de dispositivos pode impedir a esterilização adequada do equipamento e/ou originar um peso excessivo. Cumpra sempre as recomendações e/ou regulamentos locais que regulam o peso e os...
  • Page 41 406 mm de comprimento 247 mm de comprimento 251 mm de largura 251 mm de largura Massa: 1,30 kg 0,96 kg Material: Aço inoxidável Polipropileno Poliariletercetona (PEEK) Tabuleiro intermédio para motor sem fios 4/1 peça de mão Sabo2 (REF 4405-453-010) www.stryker.com...
  • Page 42 4405-452-700 Rev-AB Innledning Innsettingsbrett til ett håndstykke for drivenhet uten ledning 4/Sabo2 (Cordless Driver 4/Sabo2 1HP Insert Tray) REF 4405-453-010 er beregnet for bruk sammen med følgende: Denne håndboken med bruksanvisninger inneholder informasjon som har til hensikt å sikre trygg, effektiv og forenlig bruk av produktet. Ta vare på og bruk denne referansehåndboken i løpet av produktets levetid.
  • Page 43 452-010) og 3/4 størrelse x 200 mm beholder (REF 7102-450-040) vises for referanse. Steriliseringsbeholder MERKNAD: Innsettingsbrett kan også brukes med spesifikke Innsettingsbrett steriliseringsbeholdere med perforert eller solid bunn. Se avsnittet Til bruk med for å finne riktige delenumre. Perforert bunn Solid bunn Brakett Håndtak Perforeringer (hull) www.stryker.com...
  • Page 44 Innsettingsbrett for drivenhet uten ledning 4/Sabo2 (REF 4405-452-010) ANORDNINGSTYPE MAKSIMUMMENGDE Håndstykke Koblingsstykke Tilbehør (chucknøkkel) Totale alle anordninger Innsettingsbrett til ett håndstykke for drivenhet uten ledning 4/ Sabo2 (REF 4405-453-010) ANORDNINGSTYPE MAKSIMUMMENGDE Håndstykke Koblingsstykke Tilbehør (chucknøkkel) Totale alle anordninger www.stryker.com...
  • Page 45 159 mm høyde 113 mm høyde 406 mm lengde 247 mm lengde 251 mm bredde 251 mm bredde Masse: 1,30 kg 0,96 kg Materiale: Rustfritt stål Polypropylen-polyaryletereterketon (PEEK) Innsettingsbrett til ett håndstykke for drivenhet uten ledning 4/ Sabo2 (REF 4405-453-010) www.stryker.com...
  • Page 46 Taca wewnętrzna na napęd bezprzewodowy 4/Sabo2 z 1 uchwytem (Cordless Z instrukcji tej mogą korzystać osoby prowadzące szkolenie personelu Driver 4/Sabo2 1HP Insert Tray) REF 4405-453-010 jest przeznaczona do podczas pracy, technicy aparatury biomedycznej oraz technicy obsługujący użycia z następującymi akcesoriami: centralne magazyny materiałowe i procesy sterylizacji.
  • Page 47 (REF 7102-450-040). Pojemnik do sterylizacji Taca wewnętrzna UWAGA: Można także stosować tace wewnętrzne z określonymi pojemnikami sterylizacyjnymi z perforowanym lub jednolitym dnem. Odpowiednie numery katalogowe podano w rozdziale Do stosowania z. Dno perforowane Dno jednolite Wspornik Uchwyt Perforacje (otwory) www.stryker.com...
  • Page 48 Maksymalna liczba urządzeń OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO przekraczać określonej maksymalnej liczby urządzeń na tacy wewnętrznej. Maksymalna liczba urządzeń zależy od weryfikacji tego sprzętu przez firmę Stryker. Przekroczenie maksymalnej liczby urządzeń może przeszkodzić w prawidłowej sterylizacji sprzętu i (lub) spowodować nadmierne obciążenie.
  • Page 49 159 mm wysokość 113 mm wysokość 406 mm długość 247 mm długość 251 mm szerokość 251 mm szerokość Waga: 1,30 kg 0,96 kg Materiał: Stal nierdzewna Polipropylen polieteroeteroketon (PEEK) Taca wewnętrzna na napęd bezprzewodowy 4/Sabo2 z 1 uchwytem (REF 4405-453-010) www.stryker.com...
  • Page 50 αποστείρωσης πρέπει να περιτυλίγεται σε επικυρωμένο περιτύλιγμα (System 8 Sabo Sagittal Saw) αποστείρωσης πριν από την αποστείρωση, για να διατηρείται η στειρότητα. Ο ένθετος δίσκος (Insert Tray) της Stryker έχει σχεδιαστεί ώστε να αποτελεί Οβελιαίο πριόνι Sabo2 4408-000-000 μια βολική θήκη για επαναχρησιμοποιήσιμες ιατρικές συσκευές κατά τη...
  • Page 51 Δοχείο αποστείρωσης Ένθετος δίσκος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι ένθετοι δίσκοι μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθούν με συγκεκριμένα δοχεία αποστείρωσης με διάτρητη βάση ή συμπαγή βάση. Για τους αντίστοιχους κωδικούς είδους, βλ. ενότητα Για χρήση με. Διάτρητη βάση Συμπαγής βάση Υποστήριγμα Λαβή Διατρήσεις (οπές) www.stryker.com...
  • Page 52 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ υπερβαίνετε τη μέγιστη ποσότητα συσκευών σε έναν ένθετο δίσκο. Η μέγιστη ποσότητα συσκευών βασίζεται σε επικύρωση από τη Stryker για αυτό τον εξοπλισμό. Η υπέρβαση της μέγιστης ποσότητας συσκευών ενδέχεται να αποτρέψει τη σωστή αποστείρωση του εξοπλισμού ή/και να έχει...
  • Page 53 Διαστάσεις: μήκος 406 mm μήκος 247 mm πλάτος 251 mm πλάτος 251 mm Μάζα: 1,30 kg 0,96 kg Υλικό: Ανοξείδωτος χάλυβας Πολυπροπυλένιο Πολυαρυλαιθερική-αιθερική κετόνη (PEEK) Ένθετος δίσκος της ασύρματης συσκευής μετάδοσης κίνησης 4/ Sabo2 1 οργάνου χειρός (REF 4405-453-010) www.stryker.com...
  • Page 54 4408-000-000 devam ettirmek için sterilizasyon öncesinde doğrulanmış bir sterilizasyon Sabo Sajital Testere 4300-034-000 sargısına sarılı olmalıdır. Stryker Ek Tepsisi (Insert Tray) otomatik yıkama ve Kablosuz Sürücü Ekleri (Cordless 4505-XXX-XXX serisi buharda sterilizasyon sırasında tekrar kullanılabilir tıbbi cihazlar için kullanımı Driver Attachments) 4500-XXX-XXX serisi kolay bir tutucu sağlamak üzere tasarlanmıştır.
  • Page 55 3/4 Büyüklük x 200 mm Kutu (REF 7102-450-040) referans olarak gösterilmiştir. Ek Tepsisi Kapak Sürgü Taban Perforasyonlar (Delikler) Sterilizasyon Kabı NOT: Ek tepsileri spesifik, delikli altlı veya deliksiz altlı sterilizasyon kaplarıyla kullanılabilir. Uygun parça numaraları için Şunlarla Kullanılmak Üzeredir kısmına bakınız. Dirsek Perforasyonlar (Delikler) Delikli Alt Deliksiz Alt www.stryker.com...
  • Page 56 Kablosuz Sürücü 4/Sabo2 Ek Tepsisi (REF 4405-452-010) CİHAZ TİPİ MAKSİMUM ADET El Kısmı Aksesuar (Chuck Anahtarı) Tüm Cihazların Toplamı Kablosuz Sürücü 4/Sabo2 1 El Kısmı Ek Tepsisi (REF 4405-453-010) CİHAZ TİPİ MAKSİMUM ADET El Kısmı Aksesuar (Chuck Anahtarı) Tüm Cihazların Toplamı...
  • Page 57 159 mm yükseklik 113 mm yükseklik Boyutlar: 406 mm uzunluk 247 mm uzunluk 251 mm genişlik 251 mm genişlik Kitle: 1,30 kg 0,96 kg Materyal: Paslanmaz Çelik Polipropilen Poliariletereterketon (PEEK) Kablosuz Sürücü 4/Sabo2 1 El Kısmı Ek Tepsisi (REF 4405-453-010) www.stryker.com...
  • Page 58 4405-452-700 Rev-AB Введение Вставной лоток для 1 аккумуляторного ручного модуля 4/Sabo2 (Cordless Driver 4/Sabo2 1HP Insert Tray) (REF 4405-453-010) предназначен для применения со следующими изделиями: Настоящая инструкция по применению является источником информации для безопасного, эффективного и соответствующего ОПИСАНИЕ правилам использования вашего изделия. Храните и используйте это...
  • Page 59 Контейнер для стерилизации ПРИМЕЧАНИЕ: Вставные лотки для инструментов можно также использовать со стерилизационными контейнерами с перфорированным или сплошным дном конкретных моделей. См. раздел «Для применения с…» относительно соответствующих номеров частей. А Кронштейн Ручка Перфорации (отверстия) Перфорированное дно Сплошное дно www.stryker.com...
  • Page 60 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ превышайте указанное максимальное количество устройств во вставном лотке. Максимальное количество устройств основано на валидации этого оборудования компанией Stryker. Превышение максимального количества устройств может помешать надлежащей стерилизации оборудования и (или) привести к чрезмерному весу лотка. Всегда следуйте текущим местным рекомендациям...
  • Page 61 Вставной лоток для Вставной лоток для для 1 вмешательством. аккумуляторного привода 4/ аккумуляторного ручного Sabo2 модуля 4/Sabo2 (REF 4405-452-010) (REF 4405-453-010) Габариты Высота 159 мм Высота 113 мм Длина 406 мм Длина 247 мм Ширина 251 мм Ширина 251 мм...
  • Page 62 4405-452-700 Rev-AB はじめに コードレスドライバー4/Sabo2の1ハンドピース用インサート トレイ (Cordless▪Driver▪4/Sabo2▪1HP▪Insert▪Tray) ( REF▪4405-453-010) は、 以 下と併用するよう設計されています。 本取扱説明書は、 製品を安全かつ有効に準拠して使用するための情報が 含まれています。 製品寿命期間は、 常に本取扱説明書を保管して参照して 説明 ください。 1/2サイズ▪x▪150▪mmケース 7102-453-040 本説明書は院内トレイナー、 生物医療機器技術者および集中供給/滅菌処 理の技術者が使用するためのものです。 1/2サイズ▪x▪150▪mm多孔底 蓋 7102-553-030▪ 容器 (AesculapモデルJK389) 本説明書では、 以下の表記法を使用しています。 ベース 7102-553-020▪ ▪ ▪ 警告は、 安全性に関連する事項を示します。 患者や医療スタッフの傷 (AesculapモデルJN342) 害を防ぐため、 必ずこの記載内容に従ってください。...
  • Page 63 示します。 本器具に同梱のシンボル定義表を参照してください。 シンボル 定義 一般的な警告信号 蓋 ラッチ 機構 ベース 注記 : 参考として、 コードレスドライバー4/Sabo2のインサート トレイ▪ ハンドル (REF▪4405-452-010) と3/4サイズ▪x▪200▪mmケース (REF▪7102-450-040) ▪ 穴 (ホール) を示します。 インサート トレイ 滅菌容器 注記 : インサート トレイは特定の多孔底滅菌容器または底孔なし滅菌容 器と併用することもできます。 適切な部品番号は、 併用製品の項を参照し てください。 多孔底容器 底孔なし容器 ブラケッ ト ハンドル 穴 (ホール) www.stryker.com...
  • Page 64 ▪ - 再包装されると、 製品に関する重要な情報が失われる可能性があ (REF▪4405-452-010) ります。 指示に従わない場合、 感染または交差感染が発生し、 患者や医療スタ ッフが損傷を負う恐れがあります。 手入れの方法▪ 一般的な処理方法については、 器具に同梱されている手入れの方法マニ ュアルを参照してください。 器具の最大個数 警告 : インサート トレイ内の器具は、 規定されている最大個数を 絶対に超えないようにしてください。 器具の最大個数は、 Stryker による本器具のバリデーションに基づく ものです。 器具の最大個 数を超えると、 器具の適切な滅菌が妨げられるか、 重量が超過す ることがあります。 必ず重量および重量制限に関する地域の現行 推奨または規制に従ってください。 コードレスドライバー4/Sabo2のインサート トレイ▪ (REF▪4405-452-010) 器具の種類 最大個数 ハンドピース アタッチメント アクセサリー (チャックキー)...
  • Page 65 注記 : CD/Sabo2のインサート トレイ (REF▪4405-452-010) の場合に限っ て、 手術室では手術前に、 ブラケッ トを使用して、 完全に組み立てられ滅菌 されたハンドピースを保持することができます。 モデル : コードレスドライバー4/ コードレスドライバー4/ Sabo2のインサート トレイ Sabo2の1HP用インサー (REF▪4405-452-010) ト トレイ (REF▪4405-453- 010) 寸法 : 高さ▪159▪mm▪ 高さ▪113▪mm▪ 長さ▪406▪mm▪ 長さ▪247▪mm▪ 幅▪251▪mm 幅▪251▪mm 重量 : 1.30▪kg 0.96▪kg 材質 : ステンレススチール▪▪ ポリプロピレン▪ポリアリールエーテルケトン (PEEK) コードレスドライバー4/Sabo2の1HP用インサート トレイ▪ (REF▪4405-453-010) www.stryker.com...
  • Page 66 7208-000-000 说明 System 7 V 形凹口矢状 7208-008-000 3/4▪大小▪x▪200▪mm▪盒(Case) 7102-450-040 锯(System 7 V-Notch 3/4▪大小▪x▪200▪mm▪底部穿孔容器▪ 盘盖 7102-550-030▪ Sagittal Saw) (Perforated▪Bottom▪Container) (Aesculap▪型号▪JK789) System 7 Stryker 7209-000-000 底盘 7102-550-020▪ Precision® 振荡头锯 (Aesculap▪型号▪JN744) (System 7 Stryker 3/4▪大小▪x▪200▪mm▪实心底容器 盘盖 7102-550-030▪ Precision Oscillating Tip (Solid▪Bottom▪Container) (Aesculap▪型号▪JK789) Saw)...
  • Page 67 4405-452-700 Rev-AB 灭菌盒 警告:切勿使用插入托盘处理下列直角驱动夹具: 说明 直角驱动(Right▪Angle▪Drive)–AO▪大号铰孔 4100-310-000 器(AO▪Large▪Reamer) 直角驱动(Right▪Angle▪Drive)–改良式▪ 4100-335-000 Trinkle▪铰孔器(Modified▪Trinkle▪Reamer) 4100-355-000 直角驱动(Right▪Angle▪Drive)–射线可透 (Radiolucent) 定义 本部分或符号定义表中定义了位于设备上和/或文件材料上的各种符号。 参阅本设备所附的符号定义表。 符号 定义 一般性警告标志 盘盖 插闩 功能部件 底盘 手柄 注:无线驱动器 4/Sabo2 专用插入托盘(REF▪4405-452-010)和▪3/4▪大 小▪x▪200▪mm▪盒(REF▪7102-450-040)显示供参考用。 穿孔(洞) 插入托盘 灭菌容器 注:插入托盘还可用于专门的底部穿孔灭菌容器或实心底灭菌容器。请 参阅应用范围部分,了解适当的部件编号。 底部穿孔 实心底 支架 手柄 穿孔(洞) www.stryker.com...
  • Page 68 ▪ ▪ 请参阅器械最大数量部分。 理。 ▪ - 设计特点可能会使清洁较为困难。 ▪ ▪ 图示的器械放置仅为建议。其它放置组合亦可接受。 ▪ - 重新使用可能产生污染的风险,并损害其结构的完整性,导致运 作故障或破碎。 无线驱动器▪4/Sabo2▪专用插入托盘(REF▪4405-452-010) ▪ - 重新包装可能丢失关键的产品信息。 未能遵守可能造成感染或交叉感染,并导致患者和/或医护人员受 伤。 保养说明▪ 关于一般的处理说明,请参阅随器械一起提供的保养说明手册。 器械最大数量 警告:不得超过插入托盘规定的最大器械数量。器械的最大数 量均基于该设备的▪Stryker▪验证。超过器械的最大数量可能会妨 碍该设备的正确灭菌和/或导致超重。始终遵循当地现行的关于 重量和/或重量限制的建议和规定。 无线驱动器▪4/Sabo2▪专用插入托盘(REF▪4405-452-010) 器械类型 最大数量 操作柄 夹具 附件(卡盘钥匙) 全部器械总数 无线驱动器▪4/Sabo2▪专用▪1▪操作柄插入托盘(REF▪4405-453-010) 器械类型 最大数量 操作柄 夹具 附件(卡盘钥匙) 全部器械总数 www.stryker.com...
  • Page 69 4405-452-700 Rev-AB 规格 注:仅限于▪CD4/Sabo2▪专用插入托盘▪REF▪4405-452-010,支架可以在手 术前用来在手术室中托放完全组装的无菌操作柄。 型号: 无线驱动器▪4/Sabo2▪专用 无线驱动器▪4/Sabo2▪专用▪▪ 插入托盘(REF▪4405-452- 1▪操作柄插入托盘(REF▪ 010) 4405-453-010) 尺寸: 159▪mm▪高▪ 113▪mm▪高▪ 406▪mm▪长▪ 247▪mm▪长▪ 251▪mm▪宽 251▪mm▪宽 质量: 1.30▪kg 0.96▪kg 材料: 不锈钢▪ 聚醚醚酮(PEEK) 无线驱动器▪4/Sabo2▪专用▪1▪操作柄插入托盘(REF▪4405-453-010) www.stryker.com...
  • Page 70 4405-452-700 Rev-AB 소개 무선 드라이버 4/Sabo2 1 핸드피스 삽입 트레이(Cordless Driver 4/ Sabo2 1HP Insert Tray) REF 4405-453-010은 다음과 함께 사용할 수 있습니다. 이 사용 설명서에는 안전하고 효과적이며 규정에 따른 제품 사용을 위한 정보가 나와 있습니다. 제품 수명 기간 동안 이 참고용 설명서를...
  • Page 71 452-010)와 3/4 치수 x 200 mm 케이스(REF 7102-450-040)가 나와 있습니다. 멸균 용기 삽입 트레이 참고: 삽입 트레이는 또한 특정 천공 하단 또는 비천공 하단 멸균 용기와 함께 사용할 수 있습니다. 해당 부품 번호는 병용 제품절을 참고하십시오. 천공 하단 비천공 하단 브래킷 핸들 천공(구멍) www.stryker.com...
  • Page 72 일반적인 리 지침은 기기와 함께 제공된 관리 지침을 참고하십시오. 기기 최대 수량 경고: 삽입 트레이에 기기의 명시된 최대 수량을 초과하여 넣지 마십시오. 기기 최대 수량은 이 기기에 대한 Stryker 검증 사항을 근거로 합니다. 기기의 최대 수량을 초과하면 기기가 제대로 멸균되지 않고/또는 중량이 초과될 수...
  • Page 73 브래킷을 사용할 수 있습니다. 모델: 무선 드라이버 4/Sabo2 무선 드라이버 4/Sabo2 삽입 트레이 1 핸드피스 삽입 트레이 (REF 4405-452-010) (REF 4405-453-010) 규격: 159 mm 높이 113 mm 높이 406 mm 길이 247 mm 길이 251 mm 너비 251 mm 너비...
  • Page 76 Manufactured for: Stryker Instruments 1941 Stryker Way Portage, Michigan (USA) 49002 1-269-323-7700 1-800-253-3210 2020-02 4405-452-700 Rev-AB www.stryker.com...

This manual is also suitable for:

4405-452-010