Page 1
MANUALE DI ISTRUZIONI PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO Vitabella plus Estrattore di succhi 2192540 POTENZA MAX. ASSORBITA 150 W • 220-240 V - 50-60 Hz UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LI- BRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
Page 2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IMBALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
Page 3
PERICOLO LESIONI! • PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI. • QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CONTROLLARLO COSTANTEMENTE LASCIARLO MAI INCUSTODITO. • PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI VESTITI E ALTRI OGGETTI. • PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNERE L’APPARECCHIO STACCARE...
Page 4
TARGHETTA DATI. • COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE. • NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’APPARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE. • SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO.
Page 5
UTILIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABORATORIO SPECIALIZZATO. • TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE. • LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO. RIPARARE DA SÉ...
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO Pressino Calotta Elica rotante Filtro Coppa del succo Interruttore Corpo principale Piedini Contenitore succo 10. Contenitore bucce ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO IMPORTANTE Prima di montare le parti dell’estrattore, controllare quanto segue: alla base della ciotola è presente un tappo di gom- ma.
ISTRUZIONI PER L’USO IMPORTANTE • Non azionare l’estrattore con le mani bagnate poiché si potreb- be prendere una scossa elettrica. • Non utilizzare l’estrattore prima di avere inserito materiali all’in- terno. • Non operare per oltre 30 minuti alla volta. Collegare l’apparecchio.
Page 8
SE L’UNITÀ SI INTASA E SMETTE DI FUNZIONARE Spegnere l’ unità e premere il pulsante REV (Indietro) per al- cuni secondi, quindi riprovare a far funzionare. Nota Il pulsante REV (Indietro) funziona con un movimento a ‘impulso’. Se il pulsante REV (Indietro) non funziona, spegnere la mac- china e scollegare la presa di rete.
Page 9
COME SMONTARE E PULIRE L’UNITÀ Spegnere l’unità. Girare ciotola e calotta insieme verso destra, in modo che la freccia sulla calotta si allontani dalla posizione di chiusura. Solle- vare . Smontare le parti nell’ordine mostrato nel disegno. Usare la spazzola per pulire accuratamente tutte le parti con acqua, quindi asciugare accuratamente.
Page 10
DATI TECNICI Tensione di ingresso: 220-240V ~ Frequenza: 50 / 60Hz Alimentazione: 150W Velocità: 60 ± 5RPM Max. Tempo di funzionamento: <30min RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PRIMA DI RICORRERE AL SERVIZIO DI ASSISTENZA LEGGERE I SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. PROBLEMA CAUSA POSSIBILE COSA FARE...
Page 11
CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore, esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
Page 12
all’uso e manutenzione dell’apparecchio stesso. 10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connessione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali re- golazioni errate.
USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
Page 14
DANGER OF INJURY • PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE AP- PLIANCE IS USED IN THE PRESENCE OF CHIL- DREN. • NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED WHILE WORKING. • TO AVOID INJURIES, DO NOT INTRODUCE YOUR HANDS IN THE MACHINE WHILE IT IS OPE- RATING AND KEEP AWAY CLOTHES AND OTHER OBJECTS.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK! • THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERA- TING, MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRE- SPONDS TO THE ONE INDICATED ON THE DATA PLATE. • ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AMPERES.
Page 16
SHOWERS, BATHTUB, SINKS, ETC. • IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CON- TACT WITH WATER, DO NOT USE IT AND HAVE IT CHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY. • ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAINTENANCE WORK.
Page 17
INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS push rod feed tube rotating propeller filter outer cup Switch Body Base Product juice cup 10. Slag cup ASSEMBLY INSTRUCTIONS IMPORTANT: Prior to Assembling the juicer please check this point: At the base of the bowl there is a rubber stopper. When in place the stopper ensures all of the juice only exits via the juice outlet.
Page 18
OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: • Do not operate the juicer with wet hands as it may cause an electric shock. • Do not operate the juicer prior to imputing juicing materials. • Do not operate for more than 30 minutes at one time. Plug in the juicer.
Page 19
IF THE MACHINE BECOMES CLOGGED AND INOPERABLE Turn the machine off and press the reverse button for a few seconds then try operating again. Note: The reverse button works with a ‘pulse’ motion. If the reverse button does not work turn off the machine and switch off at the power point.
Page 20
HOW TO DISASSEMBLE AND CLEAN THE UNIT Switch off the unit. Twist the bowl and hopper as one piece to the right so that the arrow on the hopper moves away from the close position. Lift off . Disassemble the parts in the order show by the diagram. Use the brush to clean all of these parts thoroughly in warm soapy water then dry thoroughly.
TECHNICAL DATA Input voltage: 220-240V~ Frequency: 50/60Hz Power: 150W Speed: 60±5RPM Max. Operation time: <30min TROUBLE SHOOTING BEFORE YOU CALL FOR SERVICE REVIEW THE TROUBLE SHO- OTING TIPS FIRST. PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO start fault 1.Make sure the power 1.check the power plug and plug is inserted in place make sure it is in place...
Page 22
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014. Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
Need help?
Do you have a question about the 2192540 and is the answer not in the manual?
Questions and answers