Do you have a question about the BG Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Gordon Sampson
May 3, 2025
does the power button need to be on to charge your BG generator through the charging port
1 comments:
Mr. Anderson
May 17, 2025
No, the power button does not need to be on to charge the Benchmark BG Series generator through the charging port. Charging is done by plugging the charger into a 120V wall outlet and connecting it to the charging port on the generator.
This answer is automatically generated
Dale
April 19, 2025
What type of oil would you use in the benchmark 6250 gas generator
1 comments:
Mr. Anderson
May 10, 2025
The recommended oil type for the Benchmark BG Series 6250 gas generator is 10W-30.
Page 3
Thanks for choosing the BG Series! You're excited to power up, so we'll keep this brief. Let's get started!
Page 4
THIS PRODUCT MEETS ALL CERTIFICATION REQUIREMENTS FROM:...
Page 5
WE'VE GOT YOU COVERED! Do not return product to store. Email us at or contact us by support@midlandpowerinc.com phone at 1-877-528-3772 if you have any questions. SAVE THESE INSTRUCTIONS This user guide contains important instructions for your product, that should be followed during installation and maintenance of the generator.
Page 6
Email: support@midlandpowerinc.com Phone: 1-877-528-3772 Warranty support, operation assistance and product support is provided by Midland Power Inc., a licensed manufacturer of Benchmark Generators. Please contact us directly for any warranty service questions. See ‘Limited Warranty’ for more information. Product registration is required for product support and warranty coverage. You can register online at benchmark.midlandpowerinc.com.
1. SAFETY DANGER! Using a generator indoors can kill you in minutes. TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off The engine exhaust from this product contains chemicals known to cause carbon monoxide, an odourless poisonous gas cancer, birth defects or other reproductive harm. that can cause nausea, fainting, or death.
Page 9
The frame of the generator must be connected to an approved grounding electrode. Electrical devices that require a grounded receptacle pin connection will not function if the receptacle ground pin is not functional. BG SERIES...
Page 10
1.3 PROPANE SAFETY WARNING! Propane is a Liquid Petroleum Gas (LPG) which is highly flammable and explosive. Do not store or use LPG in an enclosed area. Do not expose the LPG cylinder to excessive heat. Fully close the LPG cylinder when the generator is not in use or is running with gasoline.
Page 11
If you start to feel sick, dizzy, or weak after the generator has been running, move to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You could have carbon monoxide poisoning. BG SERIES...
2. LEARN ABOUT YOUR GENERATOR This section will show you how to identify key parts of your generator. Going over the terminology below will make sure we’re on the same page. 2.1 COMPONENT IDENTIFICATION BG4650E Fuel Gauge Fuel Tank BG4650E Fuel Gauge Choke Lever Gas Cap...
Page 13
Remote Pocket Air Filter Battery Recoil Starter Dipstick Handle BG11,500DE Fuel Gauge Fuel Tank Choke Lever Gas Cap Fuel Valve Remote Pocket Handle Battery Air Filter Dipstick Recoil Starter Handle Propane Hook Up BG11,500E Fuel Gauge BG SERIES Choke Lever...
2.3 CONTROL FUNCTIONS AC Circuit Breakers While the generator is running, the breakers should be in the ON position. If the current has exceeded its limits the breaker will automatically pop out to the OFF position. Reduce the electrical load on the generator and push the button back to the ON position.
Frame mount bolt Frame mount nut Frame mount washer Handle pin Foot Foot pad Foot pad bolt Foot pad nut Frame mount bolt Frame mount nut Wheel Short axle Washer Cotter pin LPG hose with regulator (BG11500DE Only) BG SERIES...
2.5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Setup of your BG generator is designed to get you up and running as quickly as possible. If equipped with your generator, install the wheel, handle, and feet kits, then continue on to Chapter 3. Install the wheels, foot, and handle as shown below. Note ...
10W-30 5W-30 3. PRE-OPERATION CHECK 0°C °C These quick checks should be done each time the generator is started to ensure you 32°F °F get the most out of your generator. Set the generator on a level surface and the power switch to STOP. NOTE ...
Page 25
Clean the foam air filters with soap and water or solvent and let dry. Soak in clean engine oil. Squeeze out all excess oil and reinstall. Replace the foam filters if it is damaged. BG SERIES...
3.2 CHECK THE OIL LEVEL Maximum Oil Level Minimum Oil Level Ensure the generator is on a level surface. Unscrew the oil cap and clean the dipstick. Check the oil level by reinserting the oil cap without screwing it back in. Remove the cap and examine the oil level on the dipstick.
Page 27
To avoid the inconvenience of unexpected engine shutoff, check the engine oil level as often as possible. Use 4-stroke engine oil, certified to meet or exceed API standard SG, SF, SAE ratings Foam Air Filter Air Filter Cover Knob BG SERIES...
3.3 CHECK THE FUEL LEVEL (GASOLINE ONLY) WARNING! Gasoline is highly flammable and explosive under certain conditions. Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped. Do not smoke or allow open flames or sparks in the area where the generator is being refueled or where gasoline is stored.
Do not reverse the polarity of the terminals when charging the battery. Serious damage to the generator and/or battery may occur. Do not attempt to connect the battery while the generator engine is running. Disconnect the cables from the battery while the generator is in storage. BG SERIES...
4. USING YOUR GENERATOR DANGER! Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), a TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator carbon monoxide, an odourless poisonous gas that can cause nausea, fainting, or death.
Page 31
In this case the carburetor needs to be returned to its original specifications. Generator output power should be modified according to the altitude and ambient temperature. See more details on the correction factors in Chapter 11 - Appendix. BG SERIES...
4.1 STARTING YOUR GASOLINE GENERATOR Note If your generator is a dual fuel model, go to section 4.2 for starting instructions. Note The choke is automatically controlled during remote start, but must be manually operated during electric or recoil start. ...
Page 33
Rotate the fuel valve to the OPEN position. Push the power switch to the ON position. Wait for the Remote Start Ready light to turn on. Press the START button to fire up the generator. Connect the devices to the front panel. BG SERIES...
Page 34
4.1.2 ELECTRIC START START OPEN Rotate the fuel valve to the OPEN position. If the engine is cold push the choke lever to the START/CLOSED position. The choke is used to provide the proper air-fuel mixture when the engine is cold. You can find the choke lever behind the air filter on the back side of your generator.
Page 35
Turn the power switch to the ON position. Pull the starter slowly until it engages then pull quickly. Repeat until the generator starts. When the engine warms up push the choke to the RUN/OPEN position. Connect the devices to the front panel. OPEN BG SERIES...
4.2 STARTING YOUR DUAL FUEL GENERATOR Note If your generator is gasoline only, skip to section 4.3. DANGER! Propane is a Liquid Petroleum Gas (LPG) and highly flammable. Do not store or use LPG in an enclosed area. Do not expose the LPG cylinder to excessive heat.
Page 37
OPEN Connect the propane hook up to the intake nozzle of LPG hose (included). Connect the other end of the hose to the propane cylinder. Open the valve on the propane cylinder. Turn the Fuel Selector to PROPANE. BG SERIES...
Page 38
4.2.2 REMOTE START Choose your fuel source by following section 4.2.1 Push the power switch to the ON position. Wait for the Remote Start Ready light to turn on. Press the START button to fire up the generator. Connect the devices to the front panel.
Page 39
Turn the power switch to the ON position. Press and hold the START button for 1 second, or until the generator fires, then release it. When the engine warms up push the choke to the RUN/OPEN position. Connect the devices to the front panel. BG SERIES...
Page 40
4.2.4 MANUAL RECOIL START START Choose your fuel source by following section 4.2.1 If the engine is cold push the choke lever to the START/CLOSED position. The choke is used to provide the proper air-fuel mixture when the engine is cold. You can find the choke lever behind the air filter on the back side of your generator.
900W saw, it will be necessary to disconnect one of the 1500 W heaters. Note To stop the engine in an emergency, turn the engine switch to STOP. Always connect the generator to the ground terminal to prevent electrical shock. BG SERIES...
4.4. STOPPING THE ENGINE Normal Operation (Gasoline) CLOSED Switch off the connected electrical appliances, and disconnect them from CLOSED the generator. Turn the power switch to the STOP position. Turn the fuel valve to the CLOSED position. CLOSED Normal Operation (Propane if equipped) CLOSED Switch off the connected electrical appliances, and disconnect them from the generator.
5. FOLDING THE HANDLE The handle folds down for compact storage and locks up into position for easy maneuvering. Pull up the handle into the upright position. Insert the locking pin on both sides. BG SERIES...
6. MAINTENANCE Proper maintenance keeps your generator in the best operating condition by ensuring safe, economical and trouble-free operation. Only use genuine parts and recommended fluids to replace the worn components. Improper maintenance may cause the generator to malfunction and can lead to serious injury. Contact customer support if you have any maintenance questions.
Replace air filter if it cannot be adequately cleaned. Change oil after every 100 hours or yearly, whichever comes first. Service more frequently when operating under heavy load or in high temperatures. Recommend service to be performed by authorized service dealer. BG SERIES...
6.2 EMISSION CONTROL SYSTEM Emission Source Exhaust gas contains carbon monoxide, nitrogen oxides (NOx) and hydrocarbons. It is very important to control the emissions of NOx and hydrocarbons as they are a major contributor to air pollution. Carbon monoxide is a poisonous gas. The emission of fuel vapors is a source of pollution as well.
Drain the oil rapidly and completely on a level surface while the engine is still warm. Oil Drain Pan Oil Drain Bolt Stop the engine and remove oil dipstick. Place a pan under the engine. Remove the oil drain bolt and allow the oil to completely drain into the pan. BG SERIES...
Page 48
Reinstall drain bolt before filling the engine with fresh oil up to the maximum mark on the dipstick. Do not overfill oil reservoir. Use a funnel to prevent spillage. Reinstall oil dipstick and tighten. Note Oil capacities: BG4650E (600mL), BG6250E (700mL), BG11500E (1.1L), BG11500DE (1.1L) ...
Clean the foam air filter with soap and water or solvent and let dry. Soak in clean engine oil. Squeeze out all excess oil and reinstall. Replace the foam filter if it is damaged. BG SERIES...
Page 50
BG6250E BG6250E Clasp Clasp Paper Air Paper Air Filter Filter Clasp Clasp Air Filter Cover Air Filter Cover Loosen the clasp and remove the air filter cover. Remove the paper air filter element and inspect for cleanliness. Replace the paper filter if it is damaged. BG11,500E and BG11,500DE BG11,500E and BG11,500DE Clip...
8. 7) C l e a ni ng•• F u a fter the eng ine cool down. 8. 7. 1•••• R emove•• t he•• f ue BG SERIES 8. 7. 2•••• C lea n•• t he•• f ilter off the s pa rk a rres ter from the muffle he s pa rk a rres ter from the muffle 8.
6.6 SPARK ARRESTER MAINTENANCE Spark Arrester After the engine has cooled down remove the spark arrester from the muffler by loosening the screw. Use a brush to remove carbon deposits from the spark arrester. If the spark arrester is worn down, replace it. Reinstall the spark arrester.
6.8 BATTERY CHARGER If your BG series is equipped with an electric start it will also feature a battery charging port (charging cord included on the BG11500E/BG11500DE and sold separately on other models. You can find the charging cord on our part store at www.benchmark.midlandpowerinc.com or by calling our toll free support number).
6.9 HOW TO SYNC A NEW REMOTE (REMOTE PAIRING) A new remote can be synced following the steps below. With the battery connected, turn the power switch to the ON position and wait for the Remote Start Ready light to illuminate. Initiate Remote Sync mode on the generator by pressing and holding the Remote Sync button behind the right side of the control panel until the Remote Sync light illuminates then let go.
Drain the generator of fuel and oil before being transported on rough roads. Draining the Fuel Tank Siphon Turn OFF the engine. Remove the fuel cap and the debris screen underneath the fuel cap. Empty the fuel tank using a siphon and an approved gasoline container. BG SERIES...
Page 56
Draining the Carburetor Carburetor Drain Screw Container Turn OFF the engine and allow it to cool. Turn the fuel valve to OPEN. Position a container under the carburetor drain screw. Loosen the drain screw. Allow fuel to completely drain and re-tighten the drain screw. Turn the fuel valve to CLOSED.
Page 57
Pull the starter grip slowly until you feel resistance. At this point, the piston is coming up on its compression stroke and both the intake and exhaust valves are closed. This position helps to protect the engine from internal corrosion. BG SERIES...
8. TROUBLESHOOTING If appliances do not operate: Is the output indicator light ON? Is the overload indicator light ON? Contact technical support Check the electrical Contact technical appliance for any fault support Stop the engine and then replace or repair the appliance Restart the engine DC receptacle without any electricity: Repair or replace the appliance.
Page 59
Is there enough oil in the engine? Add the recommended oil. Is the spark plug in Clean, readjust the gap and dry the good condition? spark plug. Replace if necessary. If the engine still does not start, contact technical support BG SERIES...
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS BG4650E BG6250E BG11500E BG11500DE Rated frequency (Hz) 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz Max AC Output Power 11500W 4650W 6250W 11500W (10800W LPG) Running AC Output 9000W 3600W 5000W 9000W Power (W) (8100W LPG) AC Voltage (V) 120V 120/240V 120/240V 120/240V Power Factor...
Online: www.benchmark.midlandpowerinc.com Email: support@midlandpowerinc.com Toll Free: 1-877-528-3772 Benchmark products are distributed and supported by: Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON M3J 2C4, Canada This product is warranted to be free of defects in material and workmanship for five (5) years from date of purchase.
Page 67
Items not supplied including, but not limited to, starting batteries, battery cables, external wiring, fuel lines, filters, etc; (refer to exclusions) Repairs made during the warranty period, without first obtaining a case number BG SERIES...
Page 68
Batteries Batteries supplied with any generator product should be considered a bonus item and not covered by warranty. Batteries can be damaged by shock, shorting terminals, heat, acid spillage, neglect, and a number of other factors that cannot be controlled after they have left our facility.
Page 69
Crankshaft position sensor, Power coil, Ignition coil Ignition assembly, Ignition control module, Spark plug cap, Spark plug Crankcase Emission Control Crankcase breather tube, Oil filler cap Tubing, fittings, seals, gaskets, and clamps Miscellaneous Parts associated with these listed systems BG SERIES...
Page 70
Product Registration Instructions Product registration is required for product support and warranty coverage. You can register online at benchmark.midlandpowerinc.com. Once your registration is complete, your receipt will be on file and any future warranty claims will be easily created. If you wish, you can confirm your registration by e-mail at support@ midlandpowerinc.com...
Page 71
Customer Service email: support@midlandpowerinc.com online: benchmark.midlandpowerinc.com phone: 1-877-528-3772 Enjoy! Be sure to check www.benchmark.midlandpowerinc.com for updates regarding your generator. BG SERIES...
Page 75
Merci d’avoir choisi la série BG! Vous avez hâte de démarrer, alors nous garderont cette section courte. Démarrons!
Page 76
CET ARTICLE RÉPOND À TOUS LES REQUIS DE CERTIFICATION DE :...
Page 77
VOUS ÊTES COUVERT! Ne le retournez pas au magasin. Pour toutes questions, contactez-nous par envoyez-nous un courrier électronique à support@midlandpowerinc.com, téléphone au 1-877-528-3772. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions importantes pour votre produit, qui devraient être suivies lors de l’installation et de la maintenance du générateur.
Page 78
Numéro gratuit: 1-877-528-3772 Le soutien à la garantie, l’aide au fonctionnement et le soutien au produit sont fournis par Midland Power Inc., un fabricant sous licence Benchmark. Veuillez nous contacter directement pour toutes les questions sur le service de garantie.
Page 79
6.6 Entretien du pare-étincelles 6.7 Entretien du filtre à carburant 6.8 Chargeur d’entretien 6.9 Comment coupler une nouvelle télécommande 7. Transport et entreposage 8. Problèmes 9. Specifications 10. Diagramme du câblage 11. Annexe 12. Tout sur la garantie BG SERIES...
1. SÉCURITÉ DANGER! FAIRE ATTENTION QUAND ON TRAVAILLE AVEC DE L’ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE EST TOUJOURS UNE BONNE IDÉE. L’UTILISATION D’UN GÉNÉRATEUR À L’INTÉRIEUR PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off L’ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS carbon monoxide, an odourless poisonous gas that can cause nausea, fainting, or death.
Page 81
à des équipements d’un système dérivé séparément conformément au Code National Électrique, NFPA 70. Le générateur doit être raccordé au moyen d’équipements de transfert qui passe tous les conducteurs autres que le conducteur de mise à la terre. Le châssis du générateur doit être BG SERIES...
Page 82
connecté à une électrode de sol approuvée. Les dispositifs électriques qui doivent être reliés par une broche de prise à terre ne fonctionnerint pas si la broche n’est pas fonctionneront. 1.3 SÉCURITÉ EN UTILISANT LE PROPANE AVERTISSEMENT! Propane est un gaz de pétrole liquifiée hautement inflammable et explosif.
Page 83
Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi, ou faible après le que générateur a fonctionné, déplacer à l’air frais immédiatement. Consulter un médecin. Vous pourriez avoir une intoxication au gaz CO. BG SERIES...
2. À PROPOS DE VOTRE GÉNÉRATEUR Cette section vous montrera comment identifier les parties clés de votre générateur. Voir la terminologie ci-dessous assurera que nous sommes sur la même page. 2.1 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS BG4650E Jauge d’essence Bombonne BG4650E Jauge d’essence Levier d’essence...
Page 85
étrangleur Stockage de Soupape de contrôle à carburant distance Poignée Batterie Filtre à air Jauge de niveau d’huile Démarrage à début rapide Raccordement au propane BG11,500E Jauge d’essence Levier Bombonne BG SERIES étrangleur d’essence Soupape de Capuchon carburant...
2.3 FONCTIONS DE COMMANDE Disjoncteurs de Circuit CA Quand le générateur fonctionne, le disjoncteur doit être en position ON. Si le courant a dépassé ses limites, il se mettra aussitôt en position OFF. Réduisez la charge électrique sur le générateur et poussez le bouton en position ON.
Rondelle de montage de cadre Tige de verouillage pour poignée Pied Pied antidérapant Boulon pied antidérapant Rondelle pied antidérapant Boulon de montage de cadre Écrou de montage de cadre Roues La roue et l'essieu Rondelle Goupille Tuyau GPL avec régulateur (BG11500DE seulement) BG SERIES...
2.5 INSTRUCTIONS DE MONTAGE La configuration de votre génératrice BG est conçue pour vous permettre d'être opérationnel le plus rapidement possible. Si votre génératrice est équipé, installez les kits de roue, poignée et patins, puis passez au chapitre 3. Remarque ...
Synthétique 5W-30 3. VÉRIFICATION PRÉFONCTIONNEMENT 10W-30 Ces vérifications devraient être exécutées à chaque démarrage de la génératrice 5W-30 pour assurer que vous recevez la meilleure performance de votre génératrice. 0°C °C Placez la génératrice sur une surface plane avec l’interrupteur d’alimentation en position ARRÊT.
Page 97
Nettoyez l’élément en mousse avec du savon et de l’eau ou un solvant. Pressez pour sécher et plongez-le dans l’huile à moteur propre. Pressez tout excédent d’huile et réinstallez. Remplacez l’élément du filtre à air en mousse s’il est endommagé. BG SERIES...
3.2 VÉRIFIEZ LE NIVEAU DE L’HUILE DE MOTEURL Niveau maximum d’huile Niveau minimum d’huile Enlevez le capuchon du filtre à huile et nettoyez la jauge graduée. Vérifiez le niveau d’huile en réinsérant le capuchon du filtre à huile sans le faire tourner.
Page 99
Pour éviter l’inconvénient d’arrêts imprévus, le niveau d’huile doit être vérifié aussi souvent que possible. Filtre à air en mousse Utilisez une huile à moteur quatre-temps, garantie de répondre ou de dépasser les normes API et classifications SG, SF, SAE. Capuchon du ltre Bouton BG SERIES...
3.3 VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CARBURANT (L'ESSENCE SEULEMENT) AVERTISSEMENT! MARCHE L’ESSENCE EST SÉRIOUSEMENT INFLAMMABLE ET EXPLOSIVE DANS CERTAINES CIRCONSTANCES. REMPLISSEZ DANS UNE ZONE BIEN VENTILÉE AVEC LE MOTEUR À L’ARRÊT. NE FUMEZ PAS OU NE PERMETTEZ PAS QUE DES FLAMMES NUES OU DES ÉTINCELLES DANS LA ZONE QUAND LE GÉNÉRATEUR EST REMPLI OU LÀ...
EN ÉCHEC DE FAIRE CECI POURRAIT CAUSER UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DES LUMIÈRES ET DE L’INDICATEUR DE SORTIE. NE RENVERSEZ PAS LES BOUTS DES RÉCEPTEURS LORS DU CHARGEMENT D’UNE BATTERIE. CECI PURRAIT SÉRIEUSEMENT ENDOMMAGER LA BATTERIE ET LA GÉNÉRATEUR. BG SERIES...
4. DÉMARREZ VOTRE GÉNÉRATEUR DANGER! L’UTILISATION D’UN GÉNÉRATEUR À L’INTÉRIEUR VOUS TUERA EN QUELQUES MINUTES ÉCHAPPEMENT DE LA GÉNÉRATRICE CONTIENT DES NIVEAUX ÉLEVÉS DE MONOXYDE DE CARBONE (CO), UN GAZ TOXIQUE VOUS NE POUVEZ PAS TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off carbon monoxide, an odourless poisonous gas VOIR NI SENTIR.
Page 103
être retourné à ses spécifications d’origine. La puissance de production du générateur devrait être modifiée en fonction de l’altitude et de la température ambiante. Voir les détails des facteurs de correction dans le chapitre Annexe (Section 12). BG SERIES...
4.1 DÉMARRAGE DE VOTRE GÉNÉRATRICE À ESSENCE Remarque Si votre génératrice est un modèle bicarburant, passez à la section 4.2 pour les instructions de démarrage. Remarque Le starter est automatiquement contrôlé pendant le démarrage à distance, mais il doit être opéré manuellement pendant le démarrage électrique ou à...
Page 105
Faites tourner le levier de la soupape de carburant en position MARCHE. Appuyez sur le bouton du moteur pour le mettre en position MARCHE. Attendez que le voyant Remote Start Ready s’allume. Pressez le bouton démarrage jusqu’à ce que le générateur démarre. Branchez les appareils. BG SERIES...
Page 106
4.1.2 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE DÉMARRER MARCHE MARCHE Faites tourner le levier de la soupape de carburant en position MARCHE. Si le moteur est froid, poussez le levier d’étranglement en position DÉMARRER. Vous trouverez le levier d’étranglement au-dessus du capuchon du filtre à air sur le côté gauche de votre générateur. Puis appuyez sur le bouton du moteur pour le mettre en position MARCHE.
Page 107
Appuyez sur le bouton du moteur pour le mettre en position MARCHE. Attrapez la poignée du lanceur et tirez dessus jusqu’à ce que le générateur démarre. Poussez le levier d’étranglement en position MARCHE quand le moteur commence à se réchauffer. Branchez les appareils. MARCHE BG SERIES...
4.2 DÉMARRAGE DE VOTRE GÉNÉRATRICE BICARBURANT Remarque Si votre générateur est à essence uniquement, passez à la section 4.3. DANGER! LE PROPANE EST DU GAZ DE PÉTROLE LIQUIFIÉE ET TELLEMENT INFLAMMABLE. NE PAS RANGER OU UTILISER DANS UN ENDROIT FERMÉ.
Page 109
Branchez le crochet de propane à la buse d'admission du tuyau GPL (inclus). Branchez l'autre bout du tuyau à la bouteille de propane. Ouvrez la soupape sur le cylindre propane (gaz de pétrole liquéfiée). Tournez le selecteur de carburant à PROPANE. BG SERIES...
Page 110
4.2.2 DÉMARRAGE À DISTANCE Choisissez votre source de carburant en suivant la section 4.2.1 Appuyez sur le bouton du moteur pour le mettre en position MARCHE. Attendez que le voyant Remote Start Ready s’allume. Pressez le bouton démarrage à distance jusqu’à ce que le générateur démarre.
Page 111
Puis appuyez sur le bouton du moteur pour le mettre en position MARCHE. Pressez le bouton démarrage jusqu’à ce que le générateur démarre. Poussez le levier d’étranglement en position MARCHE quand le moteur commence à se réchauffer. Branchez les appareils. BG SERIES...
Page 112
4.2.4 DÉMARREUR À LANCEUR DÉMARRER MARCHE Choisissez votre source de carburant en suivant la section 4.2.1 Ouvrez la soupape sur le cylindre propane (gaz de pétrole liquéfiée). Si le moteur est froid, poussez le levier d’étranglement en position DÉMARRER. Vous trouverez le levier d’étranglement au-dessus du capuchon du filtre à...
1500 W. Remarque Pour arrêter le moteur en cas d’urgence, tournez le bouton du moteur sur STOP. Connectez toujours la mise à terre (qui se trouve sur le paneau) à la masse (terre) pour éviter tout choc électrique. BG SERIES...
4.4 POIGNÉE PLIANTE La poignée de pliante se rabat pour un rangement compact et se bloque en position pour une meilleure maniabilité. La poignée de pliante se rabat pour un rangement compact et se bloque en position pour une meilleure maniabilité. Insérez la goupille de verrouillage des deux côtés.
Pour arrêter le moteur en cas d’urgence, mettez immédiatement le commutateur électrique sur ARRÊT. Remarque Assurez-vous que le levier d’aération du couvercle de carburant est à la position ARRÊT lorsque vous arrêtez, transportez ou entreposez votre génératrice. BG SERIES...
6. ENTRETIEN Un entretien correct garde votre générateur en bon état de marche en assurant une utilisation sécuritaire, économique et sans problème. N’utilisez que des pièces adéquates et des fluides recommandés pour remplacer les composants usés. Un mauvais entretien peut causer un mauvais fonctionnement et amener de sérieuses blessures.
Changez l’huile après chaque 100 heures ou chaque année, selon la première de ses éventualités. Entretenez plus souvent si les charges sont lourdes, ou dans des températures élevées. Il est recommandé que l’entretien soit fait par un professionnel autorisé. BG SERIES...
6.2 SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Source des émissions Les gaz d’échappement contiennent de l’oxyde de carbone, des protoxydes d’azote (NOx) et des hydrocarbures. Il est très important de contrôler les émissions de protoxyde d’azote et d’hydrocarbures car elles contribuent énormément à la pollution de l’air.
Page 119
Par conséquent, faire marcher des articles électroniques avec ce générateur n’est pas recommandé, car il pourrait endommager les composants électriques et causer un risquer de dommages. BG SERIES...
6.3 CHANGEMENT D’HUILE AVERTISSEMENT! DE L’HUILE DE MOTEUR USAGÉE PEUT CAUSER DES IRRITATIONS DE LA PEAU SI ELLE EST LAISSÉE EN CONTACT LONGTEMPS. LAVEZ-VOUS SOIGNEUSEMENT LES MAINS AVEC DU SAVON ET DE L’EAU APRÈS AVOIR MANIPULÉ DE L’HUILE. NE VOUS DÉBARRASSEZ PAS DE L’HUILE USAGÉE DANS DES DRAINS OU DANS LE SOL.
Page 121
Ne mélangez pas deux huiles à moteur différentes. Avant que l’huile tombe sous la marge de sécurité, le système d’alerte de BG4650E bas niveau arrêtera automatiquement le moteur. La lumière de niveau bas d’huile d’allumera. Filtre à air en mousse Capuchon du ltre Bouton BG SERIES...
10W-30 5W-30 6.4 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR 0°C °C AVERTISSEMENT! UTILISANT DE L’ESSENCE OU UN AUTRE SOLVANT INFLAMMABLE PEUT 32°F °F CAUSER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION. NE FAITES PAS MARCHER CE PRODUIT SANS FILTRE À AIR. Un filtre à air sale réduira le flot d’air dans le carburateur. Nettoyez et maintenez le filtre à...
Page 123
Soulevez le capuchon du filtre pour enlever le filtre. Enlevez le filtre en mousse. Si l’élément en mousse est sale, nettoyez-le avec de l’eau tiède savonneuse, rincez, et laissez-le sécher complétement, ou nettoyez avec un solvant non inflammable et laissez sécher. BG SERIES...
Plongez l’élément en mousse dans de l’huile à moteur propre, puis pressez pour en extraire l’huile en excédent. Le moteur va fumer quand il redémarrera si trop d’huile est laissée dans le filtre. Nettoyez la saleté du filtre à air et du capuchon en utilisant un chiffon humide.
(câble de charge inclus sur le BG11500E / BG11500DE, et vendu séparément pour les autres modèles. Vous pouvez trouver le câble de charge dans notre magasin de pièces à www.benchmark.midlandpowerinc.com, ou en appelant notre numéro d'assistance gratuit). Lorsque vous entreposer votre générateur pendant une période prolongée, la batterie se décharge automatiquement,...
Désactivez la fonction de synchronisation à distance en appuyant sur le bouton Remote Sync et en le maintenant enfoncé jusqu'à ce que le voyant Remote Sync s'éteigne. REMARQUE Jusqu'à 10 télécommandes peuvent être couplées à un générateur BG SERIES...
7. TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Transport du Générateur Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant (aucun résidu de carburant dans le col du réservoir). N’utilisez pas le générateur sur un véhicule de transport. Le générateur doit être utilisé dans un lieu bien ventilé. Évitez d’exposer longtemps le générateur au soleil direct dans un véhicule de transport fermé.
Page 129
Mettez le moteur sur OFF. Laissez refroidir. Tournez la soupape de carburant sur ON. Installez un containeur sous la vis de drainage du carburateur. Desserrez cette vis. Laissez le carburant se drainer complétement et resserre la vis du drain. BG SERIES...
Page 130
Entreposage L’essence peut s’oxyder en moins que 30 jours, ce qui provoque l’accumulation de gomme et de vernis dans les composants du système d’alimentation en carburant. Vérifiez que le lieu d’entreposage n’a pas d’excès d’humidité ni de poussière. Drainez le réservoir de carburant et le carburateur. Duration d’entreposage Préparation Requis Moins que 1 ans...
Redémarrez le moteur. Prise CC sans aucune électricité: Réparez ou Vérifiez l’appareil électrique pour remplacez l’appareil. d’éventuels défauts. Le protecteur de circuit CC Tournez le protecteur est-il sur OFF? de circuit sur ON. Communiquer avec le soutien technique. BG SERIES...
Page 132
Si le moteur ne démarre pas: Y a-t-il de l’essence Remplissez le réservoir dans le réservoir? de carburant Mettez le bouton de carburant Le bouton de carburant sur OPEN. est-il sur OPEN? Mettez le commutateur Le commutateur électrique électrique sur RUN est-il sur RUN? Ajoutez de l’huile recommandée.
25.2 x 25.6 x 21.7" 29.7 x 27.4 x 26.4" 29.7 x 27.4 x 26.4" Poids à sec 112 lbs 139 lbs 202 lbs 207 lbs Taille de la batterie 12V 6.5Ah 12V 9Ah 12V 14Ah 12V 14Ah BG SERIES...
12. TOUT SUR LA GARANTIE En ligne: www.benchmark.midlandpowerinc.com Courriel: support@midlandpowerinc.com Numéro gratuit: 1-877-528-3772 Les produits Benchmark sont distribués par Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON M3J 2C4, Canada Ce produit est garanti d’être sans défauts en matériel et en main-d’oeuvre pendant cinq (5) ans après la date de l’achat.
Page 140
LES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES DE LA GARANTIE LIMITÉE SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUT AUTRE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE VALEUR POUR UN BUT PARTICULIER ET TOUT AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRIMÉE OU IMPLIQUÉE. Les parties consommables telles que les filtres à huile ou à carburant, la soupape pour couper le carburant, la soupape de la buse d’injection de carburant, le lubrifiant, ou la bougie d’ignition, ne sont pas couvertes par cette garantie.
Page 141
Votre système antipollution peut inclure des pièces telles que le carburateur ou système d’injection de carburant, le système d’allumage et le convertisseur catalytique. Il peut également inclure tuyaux, raccords et autres émissions liées ensembles. BG SERIES...
Page 142
Système de Contrôle des Émissions Pièces de Garantie: Cette liste s’applique aux pièces fournies par Midland Power Inc. et ne couvre pas les pièces fournies par le fabricant de l’équipement. S’il vous plaît voir la garantie des émissions de l’équipement d’origine pour non-Midland Inc. pièces électriques. Consommables sont couverts jusqu’à...
Page 143
Enregistrement Du Produit Le produit doit être enregistré pour le soutien et la couverture de garantie. Vous pouvez aussi enregistrer en ligne au www.benchmark.midlandpowerinc.com. Une fois que votre inscription est terminée, votre reçu sera enregistré et toute réclamation future au titre de la garantie se fera facilement. Si vous le souhaitez, vous pouvez confirmer votre inscription par courriel à...
Page 144
Service à la clientèle En ligne: www.benchmark.midlandpowerinc.com Courriel: support@midlandpowerinc.com Numéro gratuit: 1-877-528-3772...
Page 145
Profitez-en! Veuillez vérifier chaque mois sur www.benchmark.midlandpowerinc.com les mises à jour concernant votre générateur. BG SERIES...
Need help?
Do you have a question about the BG Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
does the power button need to be on to charge your BG generator through the charging port
No, the power button does not need to be on to charge the Benchmark BG Series generator through the charging port. Charging is done by plugging the charger into a 120V wall outlet and connecting it to the charging port on the generator.
This answer is automatically generated
What type of oil would you use in the benchmark 6250 gas generator
The recommended oil type for the Benchmark BG Series 6250 gas generator is 10W-30.
This answer is automatically generated