Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TM
BG4000i
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BG4000i and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Benchmark BG4000i

  • Page 1 BG4000i USER MANUAL...
  • Page 2 The engine exhaust from this product contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. ©2021 Benchmark. All Rights Reserved. BG4000I_UG_EN_2021-05-21...
  • Page 3 Thanks for choosing the BG i-Series! You're excited to power up, so we'll keep this brief. Let's get started!
  • Page 4 THIS PRODUCT MEETS ALL CERTIFICATION REQUIREMENTS FROM:...
  • Page 5 SAVE THESE INSTRUCTIONS This user guide contains important instructions covering the setup, safety, operation and maintenance procedures that should be followed for the BG4000i. All information in this publication is based on the latest product information available at the time of print.
  • Page 6 Email: support@midlandpowerinc.com Phone: 1-877-528-3772 Warranty support, operation assistance and product support is provided by Midland Power Inc., a licensed manufacturer of Benchmark Generators. Please contact us directly for any warranty service questions. See ‘Limited Warranty’ for more information. Product registration is required for product support and warranty coverage.
  • Page 7: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS 1. Safety 2. Learn About Your Generator 2.1 Component Identification 2.2 Control Panel 2.3 Control Functions 2.4 Make Sure You Have Everything 3. Pre-Operation Check 3.1 Add oil 3.2 Add fuel 3.3 Check the Air Filter 4. Starting the Engine 4.1 Starting Your Generator 5.
  • Page 8: Safety

    1. SAFETY DANGER! Using a generator indoors can kill you in minutes. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off that you cannot see or smell. carbon monoxide, an odourless poisonous gas that can cause nausea, fainting, or death.
  • Page 9   Gasoline is a highly flammable and explosive liquid. Refuel in a well ventilated area with the engine stopped.   When refueling the generator, keep it away from cigarettes, open flames, smoke and/or sparks.   Use of gasoline with an ethanol content greater than 10% can damage the engine and fuel system and will void the manufacturer’s warranty.
  • Page 10 injuries to electrical workers during a power outage, and when the utility power is restored, the generator may explode or cause fires. The generator shall be connected through transfer equipment that switches all conductors other than the equipment grounding conductor. The frame of the generator shall be connected to an approved grounding electrode.
  • Page 11 1.4 OTHER SAFETY TIPS TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off carbon monoxide, an odourless poisonous gas that can cause nausea, fainting, or death. Do not start engine indoors or in an enclosed area, even if the windows and doors are open. DANGER TOXIQUE.
  • Page 12: Learn About Your Generator

    2. LEARN ABOUT YOUR GENERATOR This section will show you how to identify key parts of your generator. Going over the terminology below will make sure we’re on the same page. 2.1 COMPONENT IDENTIFICATION Fuel Cap Fuel Valve Fuel Tank Choke Air Filter Cover...
  • Page 13: Control Panel

    2.2 CONTROL PANEL 1. Ready to Use Indicator 8. Parallel Ports 2. Overload Indicator 9. EcoMode 3. Low Oil Indicator 10. Ground Terminal 4. Hour Meter 11. 20A AC Breaker 5. Power Switch 12. 27A AC Breaker 6. 120V 30A (TT-30 RV) 13.
  • Page 14: Control Functions

    2.3 CONTROL FUNCTIONS AC Circuit Breakers   While the generator is running, the breakers should be put in the ON position.   If the current has exceeded its limits it will automatically pop out to the OFF position. Reduce the electrical load on the generator and push the button back to the ON position.
  • Page 15: Make Sure You Have Everything

    Low Oil Indicator Light   The oil alert system is designed to prevent engine damage caused by an insufficient amount of oil in the crankcase. Before the oil level in the crankcase reaches an unsafe limit, the oil alert system will automatically shut down the engine (the battery power switch remains in the ON position).
  • Page 16: Pre-Operation Check

    3. PRE-OPERATION CHECK Set the generator on a level surface and the power switch to STOP. 3.1 ADD OIL Oil Cap Oil Funnel and Dipstick Safe Operating Range Max Oil Level Min Oil Level Oil Capacity 20 . Oz / 600mL Unscrew the oil dipstick.
  • Page 17 Effective Viscosity Range of Engine Oils 10W-40 Synthetic 5W-30 10W-30 5W-30 0°C °C 32°F °F NOTE   Do not tilt the generator when adding engine oil. This could result in overfilling and damage to the engine.   Use high quality 4-stroke engine oil, certified to meet or exceed API standard SG, SF, SAE ratings with strong detergents.
  • Page 18: Add Fuel

    3.2 ADD FUEL DANGER! Gasoline is highly flammable and explosive under certain conditions. Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped. Do not smoke or allow open flames or sparks in the area where the generator is being refueled or where gasoline is stored.
  • Page 19: Check The Air Filter

    3.3 CHECK THE AIR FILTER Examine the air filter before your first use. Check the maintenance section for a complete cleaning guide. Air Filter Unscrew the air filter cover and remove the filter. Clean the foam air filter with soap and water or solvent and squeeze dry (do not wring out).
  • Page 20: Starting The Engine

    4. STARTING THE ENGINE DANGER! Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains high levels of carbon monoxide TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell carbon monoxide, an odourless poisonous gas that can cause nausea, fainting, or death.
  • Page 21: Starting Your Generator

    4.1 STARTING YOUR GENERATOR WARNING! Before using the generator, consult a local electrician and local electrical codes to determine grounding requirements for your intended use. This generator is floating neutral. NOTE   Ensure all connected appliances are turned off.   Return the starter grip slowly by hand, do not let it snap back.  ...
  • Page 22 Carburetor Modification for High Altitude Operation   At high altitudes, the standard carburetor air-fuel mixture will be too rich. Fuel consumption will increase and performance will decrease. A very rich mixture will also foul the spark plug and cause hard starting.  ...
  • Page 23: Generator Use

    5. GENERATOR USE WARNING! Before using the generator, consult a local electrician and local electrical codes to determine grounding requirements for your intended use. This generator is floating neutral. Do not connect to the building’s electrical system. Doing so may result in electrical shocks and fire.
  • Page 24: Dc Applications

    5.2 DC APPLICATIONS The DC receptacle may be used for charging 12V batteries only. In DC operation, turn EcoMode OFF. NOTE   The DC receptacle can be used while the AC power is in use. If used at the same time, be sure not to exceed the total power for AC and DC. (AC: 3200W, DC: 8A)  ...
  • Page 25: Ac Applications

    5.3 AC APPLICATIONS Ready to Use Low Oil Pret a utiliser Huile bas Overload Surcharge Start engine and make sure output indicator light (READY TO USE) is on. Confirm all electrical appliances are switched off, and connect the appliance plugs to the generator receptacle. Turn on the appliances.
  • Page 26: Stopping The Engine

    6. STOPPING THE ENGINE STOP CLOSED Switch off the connected electrical appliances and disconnect them. Allow the generator to run with no load for a few minutes to stabilize the internal temperature. Turn the power switch to the STOP position. Turn the fuel valve to the OFF position.
  • Page 27: Maintenance

    7. MAINTENANCE Proper maintenance keeps your generator in the best operating condition by ensuring safe, economical and trouble-free operation. Only use genuine parts and recommended fluids to replace the worn components. Improper maintenance may cause the generator to malfunction and can lead to serious injury. Contact customer support if you have any maintenance questions.
  • Page 28: Maintenance Schedule

    7.1 MAINTENANCE SCHEDULE Regular maintenance will improve performance and extend the service life of the generator. Maintain the generator according to the maintenance schedule below. NOTE   Service more frequently when used in dusty areas or adverse conditions.   These items should be serviced by an authorized service center, unless you have the proper tools and are mechanically proficient.
  • Page 29: Changing The Oil

    7.2 CHANGING THE OIL WARNING! Used motor oil can cause skin irritations if left in long-term contact with skin. Thoroughly wash off used oil from hands as soon as possible with soap and water. Do not dispose of used oil in drains or on soil. Local service shops provide environmentally-friendly disposal methods.
  • Page 30 Effective Viscosity Range of Engine Oils 10W-40 Synthetic 5W-30 10W-30 5W-30 0°C °C 32°F °F NOTE   Do not tilt the generator when adding engine oil. This could result in overfilling and damage to the engine.   Use high quality 4-stroke engine oil, certified to meet or exceed API standard SG, SF, SAE ratings with strong detergents.
  • Page 31: Cleaning The Air Filter

    7.3 CLEANING THE AIR FILTER WARNING! Using gasoline or other flammable solvents can cause a fire or explosion. Do not operate this product without an air filter. A dirty air filter will restrict air flow into the carburetor. Clean and maintain the air filter regularly, especially in dusty areas.
  • Page 32: Spark Plug Maintenance

    7.4 SPARK PLUG MAINTENANCE NOTE   Do NOT rinse spark plug in water. Follow guidelines and be careful not to overtighten the spark plug. Recommended spark plug: F7RTC Check the spark plug gap and clean the carbon deposits at the bottom of the spark plug.
  • Page 33: Spark Arrester Maintenance

    8. 6. 4)R eins ta ll t he s pa rk a rres ter a n 8. 6. 4)R eins ta ll t he s pa rk a rres ter a nd m uffle g 7.5 SPARK ARRESTER MAINTENANCE Make sure the muffler has cooled down. Use a brush to remove carbon deposits from the spark arrester.
  • Page 34: Valve Clearance

    7.7 VALVE CLEARANCE NOTE   Recommend service to be performed by authorized service dealer.   Only check or adjust the valves when the engine is cold.   The gasket should be replaced if torn or damaged. Valve Clearence: Intake Valve 0.0031 - 0.0047 in. (0.08 - 0.12 mm) Exhaust Valve 0.0051 - 0.0067 in (0.13 - 0.17 mm) Torque: 106 inch-pound (12 N·m).
  • Page 35: Emission Control System

    7.8 EMISSION CONTROL SYSTEM Emission Source Exhaust gas contains carbon monoxide, nitrogen oxides (NOx) and hydrocarbons. It is very important to control the emissions of NOx and hydrocarbons as they are a major contributor to air pollution. Carbon monoxide is a poisonous gas. The emission of fuel vapors is a source of pollution as well.
  • Page 36 Replacement parts and accessories The parts making up the emission control system in your product’s engine have been specifically approved and certified by the regulatory agencies. You can trust that the replacement parts supplied by customer service have been manufactured to the same production standard as the original parts.
  • Page 37: Transportation & Storage

    8. TRANSPORTATION & STORAGE Draining the Fuel Tank Turn OFF the engine. Remove the fuel cap and the debris screen underneath the fuel cap. Empty the fuel tank using a siphon and an approved gasoline container. Loosen the carburetor drain bolt to discharge all gasoline from inside of the carburetor.
  • Page 38 Storage Gasoline can oxidize in as little as 30 days, causing gum and varnish to build up in fuel system components. NOTE   Ensure that the storage area is free of excess humidity and dust.   Do NOT store the generator near appliances that produce heat. Storage Duration Preparation Required Less than 1 Month...
  • Page 39: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING If appliances do not operate: Is the output indicator light ON? Contact customer Is the overload indicator light ON? support Check the electrical Contact customer appliance for any fault support Stop the engine and then replace or repair the appliance Restart the engine DC receptacle without any electricity: Repair or replace the appliance.
  • Page 40 If the engine does not start: Is there fuel in the tank? Refill the fuel tank. Turn the fuel switch to OPEN. Is the fuel switch OPEN? Is the battery power switch Turn the battery power switch to in ON? Is there enough oil in the engine? Add the recommended oil.
  • Page 41: Technical Specifications

    0.0051 - 0.0067 in (0.13 - 0.17mm) Start System Recoil Start Fuel Type Unleaded Gasoline Oil Capacity 20 fl. oz. / 600mL Oil Type SAE 10W-30 Model Name BG4000i Rated Frequency 60Hz Rated Voltage 120V Rated Current 26.7A Rated Output Power 3,200W Max. Output Power...
  • Page 42: Wiring Diagram

    11. WIRING DIAGRAM...
  • Page 43: Appendix

    12. APPENDIX The standard condition of rated power output: Altitude: 0m Ambient temperature: 77°F (25°C) Relative humidity: 30% Factor of Environment Correction: Altitude (m) Ambient Temperature°F (°C) 77° (25°) 86° (30°) 95° (35°) 104° (40°) 113 (45°) 0.98 0.96 0.93 0.90 0.93 0.91...
  • Page 44: Limited Warranty

    Online: www.benchmark.midlandpowerinc.com Email: support@midlandpowerinc.com Toll Free: 1-877-528-3772 Benchmark products are distributed and supported by: Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON M3J 2C4, Canada This product is warranted to be free of defects in material and workmanship for five (5) years from date of purchase.
  • Page 45 THE FOREGOING LIMITED WARRANTY IS EXCLUSIVE OF AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND OF ANY OTHER WARRANTY WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. Consumable parts, such as oil or fuel filters, fuel cut off valve, brushes, fuel injection nozzle valve, lubricant, or ignition plug, are not covered under this warranty.
  • Page 46 Batteries Batteries supplied with any generator product should be considered a bonus item and not covered by warranty. Batteries can be damaged by shock, shorting terminals, heat, acid spillage and a number of other factors that cannot be controlled after they have left our facility. It is the customer’s responsibility to take great care when handling a battery so no spillage of acid will occur and cause corrosion;...
  • Page 47 Emission Control System Warranty Parts: This list applies to parts supplied by Midland Power Inc. and does not cover parts supplied by the equipment manufacturer. Please see the original equipment manufacturer’s emissions warranty for non-Midland Power Inc. parts. Consumable parts are covered up to a maximum of 30 days. SYSTEMS COVERED PARTS IN WARRANTY...
  • Page 48 Product Registration Instructions Product registration is required for product support and warranty coverage. You can register online at www.benchmark.midlandpowerinc.com. Once your registration is complete, your receipt will be on file and any future warranty claims will be easily created. If you wish, you can confirm your registration by e-mail at support@midlandpowerinc.com...
  • Page 49 Customer Service Online: www.benchmark.midlandpowerinc.com Email: support@midlandpowerinc.com Toll Free: 1-877-528-3772 Enjoy! Be sure to check www.benchmark.midlandpowerinc.com for updates regarding your generator. BG i-SERIES...
  • Page 50 BG4000i...
  • Page 51 BG4000i GUIDE DE L’UTILISATEUR...
  • Page 52 L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques reconnus pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. ©2021 Benchmark. Tous droits réservés. BG4000I_UG_FR_2021-05-21...
  • Page 53 Merci d’avoir choisi BG i-Series! Vous avez hâte de démarrer, alors nous garderont cette section courte. Démarrons!
  • Page 54 CET ARTICLE RÉPOND À TOUS LES REQUIS DE CERTIFICATION DE:...
  • Page 55 CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce guide d’utilisation contient des informations importantes concernant la configuration, sécurité, opération et l’entretien pour le BG4000i. Toutes les informations de cette publication sont basées sur les informations de produits les plus récentes, disponibles au moment de mettre sous presse.
  • Page 56 Le soutien à la garantie, l’aide au fonctionnement et le soutien au produit sont fournis par Midland Power Inc., un fabricant sous licence Benchmark. Veuillez nous contacter directement pour toutes les questions sur le service de garantie. Voir le Tout Sur La Garantie pour plus d’informations.
  • Page 57 TABLE DES MATIÈRES 1. La Sécurité d’abord 2. À Propos de votre générateur 2.1 Identification des composants 2.2 Panneau de contrôle 2.3 Fonctions de commande 2.4 Assurez-vous d’avoir tout 3. Vérification préfonctionnement 3.1 Ajoutez de l’huile moteur 3.2 Ajouter du carburant 3.3 Préparer le filtre à...
  • Page 58: La Sécurité D'abord

    1. LA SÉCURITÉ D’ABORD DANGER! L’utilisation d’un générateur peut vous tuere en quelques minutes. L’échappement du générateur contient du monoxyde de carbone. TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off ceci est un poison que vous ne pouvez pas vois ou sentir. carbon monoxide, an odourless poisonous gas that can cause nausea, fainting, or death.
  • Page 59   Faites attention aux étiquettes de mise en garde. Le système de sortie du moteur deviendra chaud pendant le fonctionnement et le restera immédiatement après l’arrêt du moteur.   L’essence est un liquide hautement inflammable et explosif. Remettez de l’essence dans un endroit bien ventilé alors que le moteur est arrêté.  ...
  • Page 60 du caoutchouc robustes et flexible (selon IEC245 ou équivalentes). Le câble d’extension ne peut pas dépasser: 196 pieds (100 mètres) pour un câble avec un calibre de 13.25 (2.5mm   Les connexions pour l’alimentation de secours du système électrique d’un bâtiment doivent être effectuées par un électricien qualifié et doivent conformés à...
  • Page 61   Seul un personnel d’entretien qualifié ayant les connaissances en carburants, électricité et les dangers de la machinerie devrait faire les procédures d’entretien.   Lubrifier toutes les pièces métalliques exposées régulièrement. Voir le programme d’entretien pour la fréquence d’entretien. 1.4 AUTRES CONSEILS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! TOXIC FUMES HAZARD.
  • Page 62: À Propos De Votre Générateur

    2. À PROPOS DE VOTRE GÉNÉRATEUR Cette section vous montrera comment identifier les parties clés de votre générateur. Voir la terminologie ci-dessous assurera que nous sommes sur la même page. 2.1 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Capuchon de l’essence Soupape de Réservoir de carburant carburant Levier...
  • Page 63: Panneau De Contrôle

    2.2 PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Indicateur pret a utiliser 8. Prises parallèles 2. Indicatrice de surcharge 9. Bouton EcoMode 3. Indicatrice de niveau d’huile basse 10. Prise de terre 4. Affichage numérique 11. Disjoncteur CA 20A 5. Interrupteur principal 12. Disjoncteur CA 27A 6.
  • Page 64: Fonctions De Commande

    2.3 FONCTIONS DE COMMANDE Disjoncteurs de Circuit CA   Quand le générateur fonctionne, le disjoncteur doit être en position ON.   Si le courant a dépassé ses limites, il se mettra aussitôt en position OFF. Réduisez la charge électrique sur le générateur et poussez le bouton en position ON.
  • Page 65: Assurez-Vous D'avoir Tout

    Lumières D’indication D’huile Basse   Le système d’alerte pour l’huile est conçu pour éviter des dommages au moteur causés par un manque d’huile dans le carter. Avant que le niveau d’huile dans le carter atteigne une limite dangereuse, le système d’alerte éteindra automatiquement le moteur (le bouton d’alimentation reste en position RUN).
  • Page 66: Vérification Préfonctionnement

    3. VÉRIFICATION PRÉFONCTIONNEMENT Assurez-vous que le générateur se trouve sur une surface de niveau. 3.1 AJOUTEZ DE L’HUILE MOTEUR Entonnoir à huile Capuchon D’huile et Jaugeur Zone de sécurité Niveau max d’huile Niveau min d’huile Capacité de l'huile 20 . Oz / 600mL Dévissez et enlevez le panneau d’accès au moteur.
  • Page 67 Gamme de Viscosité Effectif des Huiles du Moteur 10W-40 Synthétique 5W-30 10W-30 5W-30 0°C °C 32°F °F REMARQUE   N’inclinez pas le générateur en remettant de l’huile. Cela pourrait provoquer un remplissage excessif et endommager le moteur.   Manipulez et entreposez avec soin l’huile à moteur, évitez d’avoir de la saleté...
  • Page 68: Ajouter Du Carburant

    3.2 AJOUTER DU CARBURANT DANGER! L’essence est hautement inflammable et explosive dans certaines circonstances. Remplissez dans une zone bien ventilée avec le moteur arrêtté. Ne fumez pas ou ne permettez pas que des flammes nues ou des étincelles dans la zone quand le générateur est rempli ou là...
  • Page 69: Préparer Le Filtre À Air

      N’utilisez pas un mélange d’essence contenant du méthanol. Cela pourrait endommager sérieusement le moteur. 3.3 PRÉPARER LE FILTRE À AIR Assurez-vous que le générateur se trouve sur une surface niveau. Vérifiez le programme d’entretien pour un guide de nettoyage complet. Éponge Enlevez le couvercle du filtre.
  • Page 70: Démarrer Le Moteur

    4. DÉMARRER LE MOTEUR DANGER! L’utilisation d’un générateur à l’intérieur vous tuera en quelques minutes. Échappement de la génératrice contient des niveaux élevés de TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off carbon monoxide, an odourless poisonous gas monoxyde de carbone (CO), un gaz toxique vous ne pouvez pas that can cause nausea, fainting, or death.
  • Page 71: Démarrez Votre Générateur

    4.1 DÉMARREZ VOTRE GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT! Avant d’utiliser le générateur, consultez un électricien local et les codes électriques locaux pour déterminer les exigences de mise à la terre pour votre utilisation prévue. Ce générateur est neutre flottant. REMARQUE   Avant le démarrage de l’appareil, débranchez tout appareil des prises sur le panneau avant.
  • Page 72 la rapidement. Répétez jusqu’au démarrage du moteur. Quand le moteur se réchauffe, tournez la manette de pouvoir à la position MARCHE. L’étrangleur est utilisé pour fournir le mélange d’air-carburant approprié lorsque moteur est froid. Modification du Carburateur pour un Fonctionnement en Haute Altitude  ...
  • Page 73: Utilisation Du Générateur

    5. UTILISATION DU GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT! Assurez-vous de mettre le générateur à terre quand l’appareil électrique connecté est à terre. Ne connectez pas au système électrique du bâtiment. Le faire pourrait provoquer des chocs électriques et un incendie. Pour une longue durée de vie utile, n’excédez pas la puissance en watts nominale.
  • Page 74: Applications Cc

    5.2 APPLICATIONS CC La prise de courant CC, peut être utilisée pour charger une batterie seulement. En fonctionnement mettez le mode éco sur OFF. REMARQUE   Le commutateur électrique CC peut être utilisé avec le courant CA. S’ils sont utilisés en même temps, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance totale pour CA et CC (CA : 3200 W, CC : 8 A).
  • Page 75: Applications Ca

    5.3 APPLICATIONS CA Ready to Use Low Oil Pret a utiliser Huile bas Overload Surcharge Démarrez le moteur et assurez-vous que la lumière de l’indicateur (pret a utiliser) de sortie est allumée, mettez le mode Éco sur ARRÊT. Vérifiez que tous les appareils électriques sont débranchés, et connectez les prises de l’appareil au commutateur électrique du générateur.
  • Page 76: Arrêt Du Moteur

    6. ARRÊT DU MOTEUR ARRÊT FERMÉ Éteignez tous les appareils électriques connectés et enlevez les prises. Faites fonctionner la génératrice pour quelques minutes sans charge pour stabiliser la température interne. Mettez le commutateur électrique sur ARRÊT. Mettez le bouton de carburant sur OFF. REMARQUE  ...
  • Page 77: Entretien

    7. ENTRETIEN Un entretien correct garde votre générateur en bon état de marche en assurant une utilisation sécuritaire, économique et sans problème. N’utilisez que des pièces adéquates et des fluides recommandés pour remplacer les composants usés. Un mauvais entretien peut causer un mauvais fonctionnement et amener de sérieuses blessures.
  • Page 78: Programme D'entretien

    7.1 PROGRAMME D’ENTRETIEN L’entretien régulier améliorera la performance et prolongera la vie de service de la génératrice. Entretenez-la en accordance avec l’horaire dessous. REMARQUE   Entretenez plus souvent dans les espaces poussiéreux ou autres conditions averses.   Ces articles devraient être entretenus par le concessionnaire, à moins que nous n’ayez les outils adéquats et ne soyez un mécanicien compétent.
  • Page 79: Changement D'huile

    7.2 CHANGEMENT D’HUILE AVERTISSEMENT! De l’huile de moteur usagée peut causer des irritations de la peau si elle est laissée en contact longtemps. Lavez-vous soigneusement les mains avec du savon et de l’eau après avoir manipulé de l’huile. Ne vous débarrassez pas de l’huile usagée dans des drains ou dans le sol.
  • Page 80 Gamme de Viscosité Effectif des Huiles du Moteur 10W-40 Synthétique 5W-30 10W-30 5W-30 0°C °C 32°F °F REMARQUE   N’inclinez pas le générateur en remettant de l’huile. Cela pourrait provoquer un remplissage excessif et endommager le moteur.   Manipulez et entreposez avec soin l’huile à moteur, évitez d’avoir de la saleté...
  • Page 81: Entretien Du Filtre À Air

    7.3 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR AVERTISSEMENT! Utilisant de l’essence ou un autre solvant inflammable peut causer un incendie ou une explosion. Ne faites pas marcher ce produit sans filtre à air. Un filtre à air sale réduira le circulation d’air dans le carburateur. Nettoyez et maintenez le filtre à...
  • Page 82: Remplacement Et Nettoyage De La Bougie D'allumage

    7.4 REMPLACEMENT ET NETTOYAGE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE REMARQUE   Ne rincez pas la bougie d’allumage dans l’eau. Suivez les instructions et faites attention à ne pas trop serrer la bougie d’allumage. Bougie d’allumage recommandée: F7RTC Vérifiez l’interstice de la bougie d’allumage et nettoyez les dépôts de carbone sur le fond de la bougie.
  • Page 83: Entretien Du Pare-Étincelles

    repla ce i t. 8. 6. 4) 8. 6. 4)R ein NOTE   La bougie d’allumage doit être serrée sécuritairement. Mal serrée, elle peut surchauffer et endommager le moteur. 8. 6. 4)R eins ta ll t he s pa rk a rres ter a n  ...
  • Page 84: Entretien Du Filtre À Carburant

    7.6 ENTRETIEN DU FILTRE À CARBURANT AVERTISSEMENT! L’essence est hautement inflammable et explosive dans certaines circonstances. Remplissez dans une zone bien ventilée avec le moteur arrêtté. Ne fumez pas ou ne permettez pas que des flammes nues ou des étincelles dans la zone quand le générateur est rempli ou là...
  • Page 85: Dégagement De Soupape

    7.7 DÉGAGEMENT DE SOUPAPE NOTE   Il est recommandé que l’entretien soit fait par un professionnel autorisé.   Vérifiez ou ajustez les soupapes uniquement quand le moteur est froid.   Le joint doit être remplacé s’il est endommagé. Dégagement de soupape : Soupape d’entré...
  • Page 86: Système De Contrôle Des Émissions

    7.8 SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Source des émissions Les gaz d’échappement contiennent de l’oxyde de carbone, des protoxydes d’azote (NOx) et des hydrocarbures. Il est très important de contrôler les émissions de protoxyde d’azote et d’hydrocarbures car elles contribuent énormément à la pollution de l’air.
  • Page 87 Pièces de Rechange et Accessoires Les pièces nécessaires au système de contrôle des émissions de votre moteur ont été spécialement approuvées et certifiées par les agences de réglementation. Vous pouvez être sûr que les pièces fournies par le service à la clientèle ont été fabriquées selon les mêmes normes que les pièces d’origine.
  • Page 88: Transport Et Entreposage

    8. TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Drainage du Réservoir D’essence Éteignez le moteur. Enlevez le capuchon de carburant et l’écran à débris sous le capuchon. Siphonnez le carburant dans un conteneur à essence approuvé. Desserez le boulon de vidange du carburateur pour décharger toute l’essence de l’intérieur du carburateur.
  • Page 89 Entreposage L’essence peut s’oxyder en moins que 30 jours, ce qui provoque l’accumulation de gomme et de vernis dans les composants du système d’alimentation en carburant. REMARQUE   Vérifiez que le lieu d’entreposage n’a pas d’excès d’humidité ni de poussière.  ...
  • Page 90: Problèmes

    9. PROBLÈMES Si les appareils ne fonctionnent pas: La lumière de l’indicateur de sortie est-elle sur ON? La lumière de l’indicateur de sur- Communiquer avec le charge est-elle sur ON? soutien technique. Vérifiez l’appareil électrique pour Communiquer avec le d’éventuels défauts. soutien technique.
  • Page 91 Si le moteur ne démarre pas: Y a-t-il de l’essence Remplissez le réservoir dans le réservoir? de carburant Mettez le bouton de carburant Le bouton de carburant sur OPEN. est-il sur OPEN? Mettez le commutateur Le commutateur électrique électrique sur RUN est-il sur RUN? Ajoutez de l’huile recommandée.
  • Page 92: Spécifications Techniques

    Démarrage Manuel à Rappel Type de carburant Essence sans-plomb Capacité de l'huile 0,6 L Modèle de l'huile SAE 10W-30 Nom du modèle BG4000i Fréquence nominale 60 Hz Tension nominale 120 V Courant nominale 26.7 A Puissance de sortie nominale 3200 W Puissance max.
  • Page 93: Diagramme Du Câblage

    11. DIAGRAMME DU CÂBLAGE BG i-SERIES...
  • Page 94: Appendix

    12. APPENDIX The standard condition of rated power output: Altitude: 0m Ambient temperature: 77°F (25°C) Relative humidity: 30% Factor of Environment Correction: Altitude (m) Ambient Temperature°F (°C) 77° (25°) 86° (30°) 95° (35°) 104° (40°) 113 (45°) 0.98 0.96 0.93 0.90 0.93 0.91...
  • Page 95: Tout Sur La Garantie

    13. TOUT SUR LA GARANTIE En ligne: www.benchmark.midlandpowerinc.com Courriel: support@midlandpowerinc.com Numéro gratuit: 1-877-528-3772 Les produits Benchmark sont distribués par Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON M3J 2C4, Canada Ce produit est garanti d’être sans défauts en matériel et en main-d’oeuvre pendant cinq (5) ans après la date de l’achat.
  • Page 96 LES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES DE LA GARANTIE LIMITÉE SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUT AUTRE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE VALEUR POUR UN BUT PARTICULIER ET TOUT AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRIMÉE OU IMPLIQUÉE. Les parties consommables telles que les filtres à huile ou à carburant, la soupape pour couper le carburant, la soupape de la buse d’injection de carburant, le lubrifiant, ou la bougie d’ignition, ne sont pas couvertes par cette garantie.
  • Page 97 Batteries Les batteries fournies avec tout générateur doivent être considérées comme des bonus et non couverte par la garantie. Les batteries peuvent être endommagées par des coupes, des bornes de court-circuit, une fuite d’acide et un certain nombre d’autres facteurs qui ne peuvent être contrôlés après qu’ils ont quitté notre usine. Il incombe au client de faire très attention en manipulant une batterie afin qu’aucune fuite d’acide ne se produise et cause de la corrosion, les dommages causés par l’acide d’une batterie ne sont pas couvert par cette garantie.
  • Page 98 Système de Contrôle des Émissions Pièces de Garantie: Cette liste s’applique aux pièces fournies par Midland Power Inc. et ne couvre pas les pièces fournies par le fabricant de l’équipement. S’il vous plaît voir la garantie des émissions de l’équipement d’origine pour non-Midland Inc. pièces électriques. Consommables sont couverts jusqu’à...
  • Page 99 Enregistrement Du Produit Le produit doit être enregistré pour le soutien et la couverture de garantie. Vous pouvez aussi enregistrer en ligne au www.benchmark.midlandpowerinc.com. Une fois que votre inscription est terminée, votre reçu sera enregistré et toute réclamation future au titre de la garantie se fera facilement. Si vous le souhaitez, vous pouvez confirmer votre inscription par courriel à...
  • Page 100 Service à la clientèle En ligne: www.benchmark.midlandpowerinc.com Courriel: support@midlandpowerinc.com Numéro gratuit: 1-877-528-3772...
  • Page 101 Profitez-en! Veuillez vérifier chaque mois sur www.benchmark.midlandpowerinc.com les mises à jour concernant votre générateur. BG i-SERIES...
  • Page 102 BG4000i...

Table of Contents

Save PDF