Page 1
GARDENA All manuals and user guides at all-guides.com Æ δηγ ες ρήσεως эксплуатации Інструкція з експлуатації...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt ße ...
Page 3
Laden Sie die Akkus nicht in der Nähe von Säuren oder leicht entzündlichen Materialien auf. Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur das originale GARDENA Akkuladegerät. Der Gebrauch anderer Akkuladegeräte könnte die Akkus irreparabel beschädigen und einen Brand verursachen.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG! Überspannung beschädigt die Akkus und das Akkuladegerät. Richtige Netzspannung gewährleisten. Das Ladegerät nur in Innenräumen verwenden. Das Ladegerät keiner Feuchtigkeit aussetzen. (10) Vollständige Akkuentladung vermeiden: ...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com (nach RL2002/96/EG) NimH...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Nach dem Wechsel der Fadenkassette stellen Sie den Trimmer vor dem Einschalten stets auf die normale Betriebsposition. Dabei darf der Schneidfaden nicht eingeklemmt werden ...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Nach dem Herausziehen/Verlängern des Fadens stellen Sie den Trimmer vor dem Einschalten stets auf die normale Betriebsposition. ßten “Fadenspule wechseln“ “Fadenspule wechseln“ “Fadenspule wechseln“ Die Störung wird zurückgesetzt.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Turbotrimmer SmallCut 300 Accu (Art. 8844) Verwendungszweck: Rasentrimmer Fadenstärke 1,5 mm Schnittbreite 230 mm Fadenvorrat 10 m Fadenverlängerung Voll-Automatik Gewicht inklusive Akku 2,0 kg Drehzahl der Fadenspule 8 500 U/min Arbeitsplatzbezogener Schalldruckpegel L...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Service-Anschrift ✉ Telefon E-Mail ✆ in Deutschland (07 31) 4 90 + Durchwahl www.gardena.de/service/ Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden sich bitte an ihre entsprechende Servicestelle (Anschrift siehe Umschlagseite).
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com ...
Page 11
Never charge the battery near acids or easily inflammable materials. Only use the original GARDENA Battery Charger for charging. The use of other battery chargers may damage the battery irreparably and even cause a fire. ...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING ! Overvoltage damages batteries and the battery charger. Ensure the correct mains voltage. Use the charger indoors only. Do not expose the charger to moisture (10). Avoid exhaustive discharge : ...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Injury ! (in accordance with 2002/96/EC) NimH...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Injury ! Injury ! After replacing the filament cassette always return the trimmer to its normal operating position before switching on. ...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Injury ! After extending the cutting filament always return the trimmer to its normal operating position before switching on. Replacing the filament cassette Replacing the filament cassette “Replacing the filament cassette”...
All manuals and user guides at all-guides.com Turbotrimmer SmallCut 300 Accu (Art. 8844) Designation Lawn Trimmer Filament thickness 1.5 mm Cutting width 230 mm Filament supply 10 m Filament feed Fully automatic Weight including battery 2.0 kg Rpm of filament cassette...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com ères ...
Page 18
• Ne jamais charger la batterie à proximité d’acides ou de matières facilement inflammables. • Utiliser uniquement le chargeur de batterie GARDENA d’origine pour recharger. L’utilisation d’autres chargeurs de batterie risquerait d’endommager irrémédiablement la batterie, voire provoquer un incendie.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT ! La surtension nuit aux batteries et au chargeur de batterie. Vérifier que la tension secteur est correcte. Utiliser le chargeur uniquement à l’intérieur Ne pas exposer le chargeur à l’humidité. (10) Eviter une décharge complète : ...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com que de blessure ! que) : (directive 2002/96/EG) NimH...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com que de blessure ! que de blessure ! que de blessure ! Après le remplacement de la cassette à fil, toujours remettre l'outil en position de fonctionnement normal avant de le mettre en marche. Le fil de coupe ne doit pas être coincé.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com que de blessure ! xtraction à la main Après avoir allongé le fil de coupe, toujours remettre l'outil en position de fonctionnement normal avant de le mettre en marche. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Turbotrimmer SmallCut 300 Accu (Art. 8844) Désignation Coupe-herbes Epaisseur du fil 1,5 mm Largeur de coupe 230 mm Réserve de fil 10 m Allongement du fil 100% automatique Poids accu inclus 2,0 kg...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud ...
Page 25
Nooit batterijen vervangen in de buurt van zuren of licht ontvlambaar materiaal. • Gebruik uitsluitend de originele GARDENA- batterijlader om de batterij op te laden. Het gebruik van andere batterijladers kan de batterijen beschadigen en zelfs brand veroorzaken.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING! Te hoge batterijspanning beschadigt de batterijen en de batterijlader. Controleer dat de netspanning geschikt is. De lader alleen binnenshuis gebruiken. De lader niet aan vocht blootstellen. (10) Voorkom dat de batterij te ver ontladen wordt: ...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com (volgens 2002/96/EG) NiMH...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Plaats de trimmer na het vervangen van de draadcassette steeds in zijn normale werkstand alvorens hem aan te zetten. ...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Plaats de trimmer na het verlengen van de snijdraad steeds in zijn normale werkstand alvorens hem aan te zetten. Ingetrokken / vastzittende Draadspoel vervangen Draadspoel vervangen Draadspoel vervangen ...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Benaming Gazontrimmer Draaddikte 1,5 mm Snijbreedte 230 mm Draadvoorraad 10 m Draadverlenging volautomatisch Gewicht inclusief accu 2,0 kg Toerental van de draadspoel 8 500 u/min Werkplek verbonden geluidsdrukniveau L 75 dB (A) 3 dB(A) Geluidsemissiewaarde L...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Innehåll Håll händer och fötter borta från arbetsytan tills spolen stannat.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Batterisäkerhet BRANDRISK ! Byt aldrig batterierna nära syror eller lättantändliga material. • Använd endast GARDENAS originalbatteriladdare för laddning. Användandet av andra batteriladdare kan förstöra batterierna och även orsaka en brand. ...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com VARNING! Överspänning skadar batterier och batteriladdaren. Använd korrekt nätspänning. Använd endast laddaren inomhus. Utsätt inte laddaren för fukt. (10) Undvik avgasutsläpp: ...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com (direktiv 2002/96/EC) NiMH...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Efter byte av trådkassetten, återställ alltid trimmern till dess normala driftsposition innan den sätts igång. Skärtråden får inte klämmas. ...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Efter utdragning av tråden, återställ alltid trimmern till dess normala driftsposition innan den sätts igång. “Byta trådkassett” “Byta trådkassett” “Byta trådkassett” ...
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Beteckning Grästrimmer Trådtjocklek 1,5 mm Klippbredd 230 mm Trådlängd 10 m Trådförlängning Helautomatiskt Vikt inklusive batteri 2,0 kg Trådkassettens varvtal 8 500 v/min 3 dB(A) Vibrationer vid handtaget a 2,6 m/s 1,5 m/s NiMH (18 V)
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Indholdsfortegnelse ...
Page 39
BRANDFARE ! • Batterierne må aldrig oplades i nærheden af syrer eller letantændelige materialer. • Brug kun den originale GARDENA batterioplader til opladning. Brug af andre batteriopladere kan beskadige batterierne uopretteligt og kan endda forårsage brand. EKSPLOSIONSFARE ! •...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL ! Overspænding skader batterier og batterioplader. Tjek at strømspændingen er korrekt. Opladeren må kun bruges indendørs. Opladeren må ikke udsættes for fugtighed. (10) Undgå total afladning: ...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com (i henhold til 2002/96/EF) NiMH...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Når trimmerhovedet er sat tilbage på plads, skal trimmeren altid returneres til sin normale brugsposition, før der tændes for den. Herved må skæretråden ikke komme i klemme. ...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Når skæretråden er blevet trukket ud, skal trimmeren altid returneres til sin normale brugsposition før der tændes for den. “Udskiftning af trådspolen“ “Udskiftning af trådspolen“ “Udskiftning af trådspole“ ...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Betegnelse Græstrimmer Trådtykkelse 1,5 mm Skærebredde 230 mm Trådlængde 10 m Trådfremføring Fuldautomatik Vægt med accu 2,0 kg Trådspolens omdrejningstal 8 500 o/min Støjniveau i arbejdsområdat 75 dB (A) 3 dB(A) Lydtryksniveau L afmålt 86 dB (A) / garanti 88 dB (A)
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Innhold ...
Page 46
BRANNFARE! • Batteriene skal aldri lades i nærheten av syrer eller lettantennelige materialer. • Bruk kun den originale GARDENA batteriladeren for opplading. Bruk av andre batteriladere kan skade batteriene og gjøre at de ikke kan repareres, og kan også forårsake brann.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL: Overspenning skader batteriet og batteriladeren. Sjekk at strømspenningen er korrekt. Bruk laderen kun innendørs. Laderen må ikke utsettes for fuktighet. (10) Unngå fullstendig utlading: ...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com (ifølge 2002/96/EG) NiMH...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Etter at trådkassetten er montert på plass igjen, sett trimmeren tilbake i normal arbeidsstilling før den slås på. ...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Etter at kuttetråden er trukket ut, sett trimmeren alltid tilbake i normal arbeidsstilling før den slås på. Skifte trådspole Feilen settes tilbake ...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Betegnelse Plentrimmer Trådtykkelse 1,5 mm Klippediameter 230 mm Trådlengde 10 m Trådforlengelse helautomatisk Vekt inklusive batteri 2,0 kg Trådspolens turtall 8 500 U/min 75 dB(A) 3 dB(A) Støynivå målt 86 dB(A) garantert 88 dB(A) Hånd-/armvibrasjon a...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Pidä kädet ja jalat leikkurin työalueen ulkopuolella, kunnes leikkuusiima on pysähtynyt !
Page 53
Akkuturvallisuus TULIPALON VAARA ! Älä koskaan lataa akkuja happojen tai helposti syttyvien materiaalien lähellä. • Käytä lataamiseen vain alkuperäistä GARDENA akkulaturia. Muiden akkulaturien käyttö voi vioittaa vioittaa akut käyttökelvottomiksi ja aiheuttaa jopa tulipalon. RÄJÄHDYKSEN VAARA ! ...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com VAROITUS ! Ylijännite vioittaa akkuja ja akkulaturia. Varmista, että verkkojännite on oikea. Käytä laturia vain sisätiloissa. Laturia ei saa altistaa kosteudelle. (10) Vältä perusteellista purkautumista: ...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com (Direktiivin 2002/96/EY mukaan) NiMH...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Laita siimakasetin vaihdon jälkeen leikkuri aina normaaliin toiminta-asentoon, ennen kuin kytket siihen virran. Leikkuusiima ei saa tällöin jäädä puristuksiin. ...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Laita leikkuusiiman ulosvedon jälkeen leikkuri aina normaaliin toiminta-asentoon, ennen kuin kytket siihen virran. Siimakelan vaihto Siimakelan vaihto Vika nollataan. ...
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Määritys Nurmileikkuri Siiman paksuus 1,5 mm Leikkuuleveys 230 mm Siiman kokonaispituus 1 Siimanpidentäjä Täysautomaattinen Paino akun kera 2,0 kg Siimakelan kierrosluku 8 500 U/min 75 dB(A) 3 dB(A) Melutaso L mitattu 86 dB(A) taattu 88 dB(A)
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Indice ...
Page 60
Non caricare mai le batterie in prossimità di acidi o materiali facilmente infiammabili. • Per la ricarica, utilizzare solo il caricabatterie GARDENA originale. L’impiego di caricabatterie di altro tipo può danneggiare irrimediabilmente le batterie e provocare persino un incendio. ...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZA! La sovratensione danneggia le batterie e il caricabatterie. Assicurarsi di utilizzare la corretta tensione di rete. Usare il caricabatteria solo in ambienti interni. Non esporre il caricabatteria all’umidità. (10) Evitare lo scaricamento completo: ...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com NiMH...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Dopo avere sostituito la filocassetta, riportare sempre il rifilatore nella normale posizione di lavoro prima di accenderlo. Fare attenzione a non schiacciare il filo di taglio ...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Dopo avere allungato il filo di taglio, riportare il rifilatore in posizione di funzionamento normale prima di accenderlo. “Sostituzione della bobina portafilo“ “Sostituzione della bobina portafilo“ “Sostituzione della bobina portafilo”...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Nomenclatura delle parti Prato Trimmer Spessore filo 1,5 mm ∅ di taglio 230 mm Lunghezza filo 10 m Allungamento filo totalmente automatico Peso incluso l’accumulatore 2,0 kg Giri / minuto bobina portafilo 8 500 gpm 75 dB(A) 3 dB(A)
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com ...
Page 67
• No cargue nunca las pilas cerca de ácidos o de materiales fácilmente inflamables. • Solo use el cargador de pilas original GARDENA para cargarlas. El uso de otros cargadores de pilas podría dañarlas de forma irreparable, o incluso causar un fuego.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com ¡AVISO! La sobretensión daña las pilas y el cargador. Asegure la tensión correcta de la red. El cargador sólo puede utilizarse en el interior. Mantenga el cargador alejado de la humedad. (10) Evite la descarga exhaustiva: ...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com ¡Peligro de lesiones! (de conformidad con 2002/96/EC) NiMH...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com ¡Peligro de lesiones! ¡Peligro de lesiones! Tras reemplazar el cartucho de filamento siempre vuelva a colocar el cortacésped en su posición de funcionamiento normal antes de encenderlo. ...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com ¡Peligro de lesiones! xtracción manual del Tras extender el filamento de corte siempre vuelva a colocar el cortacésped en su posición de funcionamiento normal antes de encenderlo. “Cambio del carrete de hilo” “Cambio del carrete de hilo”...
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Designación Césped Trimmer Grosor de hilo 1,5 mm Ancho de corte 230 mm Largo total de hilo 10 m Alargue de hilo Completamente automático Peso incl. Accu 2,0 kg Velocidad del carrete de hilo 8 500 rpm 75 dB(A)
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Índice quada: Mantenha as mãos e os pés afastados da área de tra- balho, até que o fio de corte fique parado!
Page 74
RISCO DE INCÊNDIO! • Nunca carregue as baterias perto de ácidos ou de materiais facilmente inflamáveis. • Utilize apenas o carregador de baterias GARDENA original para proceder ao carregamento. A utilização de outros carregadores de baterias pode provocar danos irrecuperáveis na bateria e até...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTÊNCIA! A sobretensão provoca danos nas baterias e no respectivo carregador. Garanta uma tensão correcta. Utilize o carregador apenas em recintos fechados. Não coloque o carregador em locais húmidos. (10) Evite uma descarga exaustiva: ...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Iniciar o Trimmer: (segundo 2002/96 /CE) NiMH...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Após substituir a cassete do filamento, coloque sempre o corta-relva na sua posição de funcionamento normal, antes de ligar. O fio de corte 5não pode ficar preso nesta operação. ...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com xar o fio de corte da Após estender o filamento de corte, coloque sempre o corta- relva novamente na sua posição de funcionamento normal antes de ligar. “Substituir a bobina de fio” “Substituir a bobina de fio”...
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Designação Corta-relva Espessura do fio 1,5 mm Largura de corte 230 mm Fio de reserva 10 m Prolongamento do fio Completamento automático Peso incluindo bateria 2,0 kg Número de rotações do rolo de fio 8 500 rpm 75 dB(A) 3 dB(A)
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Istotne R ce i nogi trzyma poza obszarem pracy urządzenia do momentu, a y ka przestanie wirowa...
Page 81
• Nigdy nie wolno wymieniać akumulatorów w pobliżu kwasów lub materiałów łatwopalnych. • Do ładowania akumulatorów należy używać tylko oryginalnej ładowarki GARDENA. Użycie innych ładowarek może w nieodwracalny sposób uszkodzić akumulator, a nawet doprowadzić do pożaru. RYZYKO WYBUCHU ! •...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZE Zbyt duże napięcie spowoduje uszkodzenie akumulatora i ładowarki. Należy upewnić się, że napięcie sieciowe jest odpowiednie. Ładowarkę stosować jedynie wewnątrz. Nie wystawiać ładowarki na działanie wilgoci. (10) Należy unikać nadmiernego rozładowania: ...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com (zgodnie z dyrektywą 2002/96/EG) NiMH...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Po zakończeniu wymiany głowicy żyłkowej i przed włączeniem urządzenia należy je zawsze ustawić w normalnym położeniu pracy. Żyłki tnącej nie wolno przy tym zakleszczyć. ...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Po wydłużeniu żyłki i przed ponownym włączeniem urządzenia należy je zawsze ustawić w normalnym położeniu pracy. “Wymiana szpuli z żyłką” Suwak automatyki musi się swobodnie przesuwać. “Wymiana szpuli z żyłką”. ...
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Oznaczenie Wykaszarka Grubo y ki 1,5 mm Szeroko ci cia 230 mm Zapas y ki 10 m Przed u anie y ki automatyczne Masa łącznie z akumulatorem 2,0 kg Liczba obrot w szpuli 8 500 obr.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com É É Á É Kez t, l b t a munkafel lett l mindaddig tartsa t vol, amig a damil teljesen le nem ll.
Page 88
Akkumulátor biztonság TŰZVESZÉLY! • Az akkumulátort soha ne töltse sav vagy gyúlékony anyagok mellett. • A töltéshez csak az eredeti GARDENA akkumulátortöltőt használja. Más akkumulátortöltők használata javíthatatlanul károsíthatja az akkumulátorokat, és akár tüzet is okozhat. ...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELEM! A túlfeszültség károsítja az akkumulátorokat és az ak- kumulátortöltőt. Ellenőrizze a megfelelő hálózati feszültséget. Ładowarkę stosować jedynie wewnątrz. Nie wystawiać ładowarki na działanie wilgoci. (10) Kerülje a túlzott kisütést: ...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com (2002/96/EG) NiMH...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com A damilfejkazetta cseréjét követően bekapcsolás előtt mindig fordítsa a kaszát annak normál üzemi helyzetébe. Közben figyeljen, hogy a vágó-szál ne szoruljon be. ...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com A damilszál meghosszabbítását követően bekapcsolás előtt mindig fordítsa a kaszát annak normál üzemi helyzetébe. “Orsócsere” “Orsócsere” “Orsócsere” A zavar megszűnik. ...
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Megnevezés Fűkasza Sz lvastags g 1,5 mm V g si tm r Sz ltartal k 10 m Sz lmeghosszabb t s automatikus Súly akkumulátorral együtt 2,0 kg Sz lors fordulatsz ma 8 500 U/min 75 dB(A) 3 dB(A)
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Í ! Í ! Ú Dokud se sekac struna zcela nezastav ned vejte ruce a nohy do prostoru trimmru!
Page 95
NEBEZPEČÍ POŽÁRU! • Nikdy nenabíjejte baterie v blízkosti kyselin nebo snadno vznětlivých materiálů. • Na nabíjení používejte výhradně originální nabíječku baterií GARDENA. Používání jiných nabíječek baterií může nenávratně poškodit baterie a případně způsobit i požár. NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! •...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com POZOR! Přepětí poškozuje baterie a nabíječku. Ujistěte se, že v síti je správné napětí. Nabíječku používejte pouze uvnitř. Nevystavujte nabíječku vlhku. Vyvarujte se úplného vybití baterie: ...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com (podle 2002/96/EG) NiMH...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Čištění krytu: Po výměně kazety s vláknem a před zapnutím vraťte zastřihávač do normálního provozního stavu. ...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Po vytažení zastřihávacího vlákna a před zapnutím vraťte zastřihávač do normálního provozního stavu. “Výměna cívky se strunou” “Výměna cívky se strunou” Porucha se odstraní. ...
All manuals and user guides at all-guides.com č č TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Určení Sekačka trávníků S la struny 1,5 mm Šířka ezu 230 mm D lka struny 10 m Prodlou en struny Poklepová automatika Hmotnost včetně akumulátoru 2,0 kg Po et ot ek c vky se strunou 8 500 ot / min...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com ...
Page 102
• Nikdy nenabíjajte batérie v blízkosti žieravín a horľavých materiálov. • Na nabíjanie batérie používajte iba originálnu GARDENA nabíjačku. Použitie inej nabíjačky môže natrvalo poškodiť batériu alebo dokonca zapríčiniť požiar. NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! • Zastrihávač chráňte pred teplom a ohňom.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com POZOR! Prepätie poškodzuje batériu aj nabíjačku. Skontrolujte správne napätie siete. Nabíjačku používajte iba v interiéri. Nabíjačku nevystavujte vlhkosti. (10) Nenechajte batériu úplne vybiť: ...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com ľ č Štartovanie trimmera: (podľa 2002/96/EG) NiMH...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Po výmene kazety s vláknom a pred zapnutím vráťte zastrihávač do normálneho prevádzkového stavu. ...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Po vytiahnutí zastrihávacieho vlákna a pred zapnutím vráťte zastrihávač do normálneho prevádzkového stavu. “Výmena cievky so strunou” “Výmena cievky so strunou” “Výmena cievky so strunou” Porucha sa odstráni.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Určenie Kosačka trávnikov Hr bka struny 1,5 mm Š ka kosenia 230 mm Z soba struny 10 m Predl ovanie struny Poklepová automatika Hmotnosť vrátane akumulátora 2,0 kg ky cievky so strunou 8 500 U/min 75 dB(A)
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Πού να χρησιμοποιήσετε Το κουρευτικό πετονιάς της δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται εξαιτίας κινδύνου σωματικής βλάβης για το κούρεμα φράκτων θάμνων ή για τον τεμαχισμό κλαδιών για λιπασματοποίηση. Οδηγίες ασφαλείας Κίνδυνος! Προσοχή! Τραυματισμός τρίτων προσώπων ! Διαβάστε...
Page 110
• Ποτέ μην φορτίζετε τις μπαταρίες κοντά σε οξέα ή σε εύφλεκτα υλικά. • Χρησιμοποιείτε μόνο τον γνήσιο φορτιστή μπαταριών της GARDENA για τη φόρτιση. Η χρήση άλλων φορτιστών μπαταριών μπορεί να προκαλέσει ανεπανόρθωτη βλάβη στις μπαταρίες και ακόμα και...
All manuals and user guides at all-guides.com Συναρμολόγηση Αρχική λειτουργία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η υπέρταση προκαλεί ζημιά στις μπαταρίες και στον φορτιστή μπαταρίας. Διασφαλίστε τη σωστή τάση ηλεκτρικού. Χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μόνο σε εσωτερικό χώρο. Μην εκθέτετε τον φορτιστή σε υγρασία. (10) Αποφύγετε...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργία Κίνδυνος τραυματισμού, εάν το κουρευτικό πετονιάς δεν σταματήσει τη λειτουργία του τη ίδια στιγμή που αφήνετε τον ωθούμενο διακόπτη πίεσης! Μη γεφυρώνετε τις διατάξεις ασφαλείας και του διακόπτη (π. χ. δένοντας τη φραγή ενεργοποίησης στη χειρολαβή)! ...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Συντήρηση Κίνδυνος τραυματισμού από τη πετονιά κοπής! Πάντα να αφαιρείτε τη μπαταρία από το πριν κάνετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης! Κίνδυνος τραυματισμού από τη πετονιά κοπής! Μην καθαρίζετε το κουρευτικό πετονιάς κάτω από τρεχούμενο νερό ή εκτόξευση...
All manuals and user guides at all-guides.com Αντιμετώπιση προβλημάτων Κίνδυνος τραυματισμού από την πετονιά κοπής! Βγάζετε την πρίζα από το ρεύμα πριν από τη διόρθωση ελαττωμάτων! Κίνδυνος τραυματισμού από το προστατευτικό μεσινέζας! Κρατάτε τα δάκτυλα μακριά από το προστατευτικό μεσινέζας ...
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Κασέτα πετονιάς Είδ. Ανταλλακτική μπαταρία Είδ. 10. Τεχνικά δεδομένα TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Προσδιορισμός Μηχάνημα φινιρίσματος γκαζόν Πάχος πετονιάς Διάμετρος κοπής Απόθεμα πετονιάς Τροφοδότηση πετονιάς Αυτόματη Βάρος μαζί με μπαταρία Στροφές του πηνίου 8 500 στροφές/λεπτό...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com Где использовать ваш МАНИЕ ! МАНИЕ ! Травматизм МАНИЕ ! Поражение электричеством! МАНИЕ ! это ...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Ь ПОЖАРА! • • GARDENA. Ь ВЗРЫВА! • • ё долговременному воздействию ...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com эксплуатации ЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Индикаторная лампочка зарядки на зарядном устройстве загорится красным светом. Батарея заряжается. ...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com (согласно 2002/96/EG) NiMH...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com элементы, а Катушки с нитью можно приобрести у ...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com обслуживание “Замена катушки с кордом“). Контрольная л Контрольная л Нарушение устраняется. фирмы фирмы фирмой...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Катушка с кордом TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Маркировка Ширина реза Длинна корда 75 dB(A) К 3 dB(A) 86 dB(A) 88 dB(A) 2,6 m/s К 1,5 m/s (18 V) Емкость аккумуляторной батареи 1,6 Ah 230 V / 50 Hz 600 mA Максимальное...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com ...
Page 124
Varna uporaba akumulatorja NEVARNOST PO • Akumulatorjev nikoli ne zamenjujte v bližini kislin ali vnetljivih materialov. • Za polnjenje uporabljajte izključno originalni polnilnik GARDENA. Uporaba drugih polnilnikov lahko nepopravljivo poškoduje akumulatorje ali zaneti požar. NEVARNOST EKSPLOZIJE! ...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com OPOZORILO! Previsoka napetost bo poškodovala akumulatorje in polnilnik. Poskrbite, da polnilnik priključite na ustrezno omrežno napetost. Polnilnik uporabljajte samo v zaprtih prostorih. Polnilnika ne izpostavljajte vlagi. (10) Izogibajte se globokemu praznjenju: ...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com š š (po 2002/96/ES) NiMH...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com š š š š Čiščenje pokrova in š š љ š ...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com Ko izvlečete rezalno nizko, obrezovalnik vedno vrnite v njegov običajni delovni položaj, preden ga vklopite. “Menjava navitka nitke“ ). Motnja se ponovno pojavi. ...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Oznaka Obrezovalnik grmovja Premer rezalne nitke 1,5 mm Premer odrezovanja 230 mm Dolћina rezalne nitke 10 m Podaljљevanje nitke Popolna avtomatika Masa vključno z 2,0 kg akumulatorjem Vrtilna hitrost 8 500 vrt.
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com Ispravno korištenje ...
Page 131
Sigurnost rada baterije OPASNOST OD VATRE! • Nikad ne punite bateriju pored kiselina ili lako zapaljivih materijala. • Za punjenje koristite samo originalni GARDENA punjač baterija. Korištenje drugih punjača baterije može nepovratno oštetiti bateriju i čak uzrokovati požar.
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com POZOR! Prejaki napon ošteti će baterije i punjač baterija. Osigurajte da napon bude odgovarajući. Koristite punjač samo u zatvorenim prostorijama Ne izlažite punjač vlazi. (10) Izbjegavajte kompletno pražnjenje: Prestanite koristiti trimer prije nego što se akumulator u potpunosti isprazni jer će to skratiti radni vijek akumulatora.
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com (prema 2002/96/EZ) NiMH...
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com ...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com Nakon produljivanja rezne niti, uvijek vratite trimer u normalan radni položaj prije uključivanja. “Zamijeniti svitak niti“ ). Smetnja se poništava. ћ ћ љ...
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Namjena Trimer za travu Debljina rezne niti 1,5 mm Љirina reza 230 mm Duћina rezne niti 10 m Produћivanje rezne niti Automatika na dodir Težina s akumulatorom 2,0 kg Brzina okretaja 8 500 U/min 75 dB(A)
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com Udaljite ostale osobe iz oblasti u kojoj radite. Držite svoje ruke i stopala izvan radnog područja sve dok se nit za sečenje ne zaustavi!
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com • • • ...
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com Prenapon može uništiti bateriju i punjač. Pazite da napon bude odgovarajući. Punjač koristite isključivo u zatvorenim prostorima. Nemojte da izlažete punjač vlazi. (10) Sprečite prekomerno pražnjenje: ...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com (prema direktivi 2002/96/EZ) NiMH...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com Čišćenje štitnika i otvora za Nakon zamene kasete sa najlonskom niti uvek vratite trimer u normalan radni položaj pre uključivanja. ...
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com Nakon produžavanja niti za sečenje uvek vratite trimer u normalan radni položaj pre uključivanja. đanje niti za sečenje koja “Zamena kasete za nit” “Zamena kasete za nit” “Zamena kasete za nit” ...
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Namena Trimer za šišanje trave Debljina niti 1,5 mm Širina sečenja 230 mm Dužina niti 10 m Izvlačenje niti Potpuno automatsko Težina zajedno sa baterijom 2,0 kg Broj obrtaja kasete za nit 8 500 rpm Nivo zvučnog pritiska koji se odnosi na radno mesto L...
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com Де використовувати ваш Щобуникнутиризикуфізичнихтравм,недозволяєтьсякористува Дотримуйтесь вказівок до турботримеру щодо ЕБЕЗПЕКА! ГА! ЕБЕЗПЕКА! ЕБЕЗПЕКА! Користуйтесь окуляра-ми для До зупинки ріжучого корду, тримайт ...
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com К ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ! • • Для зарядження слід використовувати лише GARDENA. К ВИБУХУ! • ...
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com ЕРЕДЖЕННЯ! На зарядному пристрої засвітиться червоним світлом індикатор зарядження Почалося зарядження акумуляторної батареї. ...
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com Експлуатація Якщо при відпусканні пускової кнопки турботример не Якщо при відпусканні пускової кнопки турботример не (згідно з положен- ням ЄС 2002/96/EG) NiMH...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com Існує ризик травмування під час використання обмежувача Дозволяється використання лише фірмової котушки Котушку можна придбати у регіональних дилерів ...
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com Існує ризик травмування під час використання обмежувача для Можлива причина Технічне обслуговування “Заміна котушки“). Контрольна лампа Контрольна лампа Несправність буде усунуто. фірми...
All manuals and user guides at all-guides.com Катушка с кордом TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Ширина різання Довжина ріжучого корду в котушці Швидкість обертання котушки 3 dB(A) 2,6 m/s 1,5 m/s (18 ) / 50 Гц 600 mA Макс. вихідна напруга 11.
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com ...
Page 152
recipientelor cu acizi sau a materialelor uşor inflamabile. • Pentru încărcare folosiţi numai încărcătorul original pentru acumulatori GARDENA. Utilizarea altor încărcătoare pentru acumulatori ar putea deteriora acumulatorii în mod iremediabil şi pot provoca un incendiu. RISC DE EXPLOZIE! •...
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENT! Supratensiunea deteriorează acumulatorii şi încărcătorul de acumulatori. Asiguraţi-vă că reţeaua de alimentare are tensiunea corectă. Utilizaţi încărcătorul numai în interiorul clădirilor. Nu expuneţi încărcătorul la umezeală. Evitaţi descărcarea completă: ...
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com (în concordanta cu 2002/96/EG) NiMH...
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com ă ă ...
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com După extinderea filamentului de tăiere, readuceţi întotdeauna ferăstrăul cu lanţ în poziţia de operare normală înainte de pornire. „Înlocuirea casetei firului de tăiere” ). Se resetează avaria. ...
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Denumire Maşină de tuns gazonul Grosime fir t ietor 1,5 mm imea de taiere 230 mm Alimentarea firului 10 m Prelungirea firului de tăiere Mecanism special Greutate inclusiv acumulator 2,0 kg Nr.
Page 158
All manuals and user guides at all-guides.com İçindekiler ...
Page 159
YANGIN RİSKİ! • Pilleri asitlerin veya kolayca alev alan malzemelerin yakınında kesinlikle şarj etmeyin. • Şarj etmek için, yalnızca GARDENA Pil Şarj Cihazı kullanın. Diğer pil şarj cihazlarının kullanılması pillere tamir edilemez hasarlar verebilir ve hatta yangına yol açabilir.
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com UYARI! Yüksek gerilim pillere ve pil şarj cihazına hasar verebilir. Uygun ana şebeke geriliminin olduğundan emin olun. Şarj aletini yalnızca ev içinde kullanın. Şarj aletini neme maruz bırakmayın. (10) Aşırı boşalmadan kaçının: ...
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com Çalışma tutuşu: İplik uzatma (otomatik): İmha Etme: (nach 2002/96/EG) NiMH...
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com ...
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com İçeri çekilmiş / kaynak yapılmış kasetinin değiştirilmesi” ). Arıza sıfırlanır. ...
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Gösterim Çim Biçme Makinesi Misina kalınlığı 1,5 mm Kesme genişliği 230 mm Misina kaynağı 10 m Misina uzatması Tam otomatik Batarya dahil ağırlık 2,0kg Misina kasetinin rpm’i 8 500 U/min 75 dB(A) 3 dB(A) Gürültü...
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com Къде да използвате МАНИЕ ! Дръжте ръцете и краката си далече от ...
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com К ОТ ПОЖАР! • • GARDENA. К ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! • • ...
Page 167
All manuals and user guides at all-guides.com МАНИЕ! Светлинният индикатор за зареждане на зарядното устройство на батерията светва в червено. Батерията се зарежда. (10) ...
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com Действие (според директива 2002/96/EO) NiMH...
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com Касета с корда може да закупите при Вашия ...
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com “Смяна на касетата с корда“). Контролната лампа за Контролната лампа ...
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com ДЛЕЖНОСТИ TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Ливадна косачка Дебелина на кордата Ширина на косене Дължина на кордата Емисия в работна зона 75 dB(A) Колебание 3 dB(A) 86 dB(A) 88 dB(A) 2,6 m/s Колебание 1,5 m/s (18 V) Капацитет...
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com Mbajini personat e tjerë larg zonës ku jeni duke punuar. ...
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com Siguria akumulatori RREZIK ZJARRI ! • Akumulatori të mos karrikohet asnjëherë në afërsi të acideve dhe të materialeve që mund të marrin lehtë dhe shpejtë flakën. RREZIK SHPËRTHIMI ! ...
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com KUJDES ! Tensioni i tepërt e shkatërron akumulatorin si dhe ngarkuesin për karrikim. Të keni kujdes, që të përdoret tensioni korrekt i rrjetit elektrik Përdoreni ngarkuesin vetëm në ambiente të brendshme Mos e ekspozoni ngarkuesin në lagështi. (10) Të...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com (sipas 2002/96/EG) NiMH ...
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com Pas zëvendësimit të kasetës së telit dhe përpara se ta ndizni kthejeni kositësen gjithnjë në pozicionin normal të punës. ...
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com qja e telit prerës Pas nxjerrjes së telit prerës dhe përpara se ta ndizni kthejeni kositësen gjithnjë në pozicionin normal të punës. që është ngjitur: “Ndërrimi i kasetës së telit” “Ndërrimi i kasetës së...
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Përcaktimi Kositëse bari Trashësia e telit 1,5 mm Gjerësia e prerjes 230 mm Marrja e telit 10 m Dalja e telit Xhiro plotësisht automatike Pesha, duke përfshirë edhe akumulatorin 2,0 kg e kasetës së...
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com ...
Page 180
Aku ohutus TULEOHT! • Ärge kunagi laadige akusid hapete või kergestisüttivate materjalide läheduses. • Laadimiseks kasutage ainult GARDENA originaalakulaadijat. Muude akulaadijate kasutamine võib akusid pöördumatult kahjustada või isegi põhjustada tulekahju. PLAHVATUSOHT! • Kaitske trimmerit kuumuse ja tule eest.
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com HOIATUS! Liigpinge kahjustab akusid ja akulaadijat. Tagage õige võrgupinge. Kasutage laadijat ainult siseruumides. Ärge jätke laadijat niiskesse keskkonda. (10) Vältige aku liigset tühjenemist: ...
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com (direktiivi 2002/96/ EÜ järgi) NiMH...
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com Pärast tamiilikasseti vahetamist seadke trimmer alati tavalisse tööasendisse, enne kui selle sisse lülitate. . ...
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com Pärast lõiketamiili pikendamist seadke trimmer alati selle tavalisse tööasendisse, enne kui selle sisse lülitate. “Jõhvipooli vahetamine“ alt). Rike lähtestatakse. ...
Page 185
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Tähistus Murutrimmer Jõhvi läbimõõt 1,5 mm Lõikelaius 230 mm Jõhvivaru 10 m Jõhvipikendus täisautomaatne Kaal koos akuga 2,0 kg Jõhvipooli pöörlemiskiirus 8 500 p/min 75 dB(A) 3 dB(A) Müratase L mõõdetud 86 dB(A) garanteeritud 88 dB(A)
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com ėmesį ...
Page 187
• Niekada neįkraukite akumuliatoriaus prie rūgščių arba lengvai užsidegančių medžiagų. • Įkrauti akumuliatorių naudokite tik originalų GARDENA akumuliatoriaus įkroviklį. Naudojant kitą akumuliatoriaus įkroviklį akumuliatorius gali būti nepataisomai sugadintas arba užsidegti. SPROGIMO RIZIKA! • Saugokite šias gyvatvorių žirkles nuo karščio ir liepsnos.
Page 188
All manuals and user guides at all-guides.com SPĖJIMAS! Per didelė įtampa gali sugadinti akumuliatorių ir jo įkroviklį. Patikrinkite, ar tinkama maitinimo lizdo įtampa. Naudokite įkroviklį tik patalpoje. Neleiskite, kad į įkroviklį patektų drėgmės. (10) Venkite per ilgo įkrovimo: ...
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com Šalinimas: (pagal Direktyvą 2002/96/EB) NiMH...
Page 190
All manuals and user guides at all-guides.com į ir ventiliacijos ...
Page 191
All manuals and user guides at all-guides.com Ištraukti pjovimo lynelį ės rankiniu ūdu: Ištraukę pjovimo siūlą prieš įjungdami visada pastatykite gyvatvorės žirkles atgal į darbinę padėtį. įtrauktą / į pjovimo lynelį: “Keisti lynelio ritę”). ...
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Paskirtis Vejapjovė Lynelio storis 1,5 mm Pjūvio plotis 230 mm Lynelio ilgis 10 m Lynelio prailginimas Visiškai automatinis Svoris su akumuliatoriumi 2,0 kg Pjovimo galvutės apsisukimai 8 500 aps/min 75 dB(A) 3 dB(A) Triukšmo lygis L...
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com Ievērot ...
Page 194
Droša akumulatora izmantošana AIZDEGŠANĀS RISKS! • Nekad nelādējiet akumulatoru skābju vai viegli uzliesmojošu vielu tuvumā. Uzlādei izmantojiet tikai oriģinālo GARDENA • akumulatora lādētāju. Izmantojot citu ražotāju akumulatoru lādētājus, varat neatgriezeniski sabojāt lādētājus un pat izraisīt ugunsgrēku. SPRĀDZIENA RISKS! ...
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com BRĪDINĀJUMS! Pārspriegums rada akumulatora un lādētāja bojājumus. Nodrošiniet pareizu tīkla spriegumu. Izmantojiet lādētāju tikai telpās. Nepakļaujiet lādētāju mitrumam. (10) Neļaujiet akumulatoram pilnīgi izlādēties.: ...
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com (saskaņā ar 2002/96/EG) NiMH...
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com Pēc diega kasetes nomaiņas vienmēr novietojiet trimmeri atpakaļ normālā darba pozīcijā pirms tā ieslēgšanas. ...
Page 198
All manuals and user guides at all-guides.com Pēc griešanas diega izstiepšanas vienmēr novietojiet trimmeri atpakaļ normālā darba pozīcijā pirms tā ieslēgšanas. Apkope “Nomainīt trimmera auklas spoli”). Traucējums tiek atcelts. ...
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) Nosaukums Zāliena trimmeris Trimmera auklas biezums 1,5 mm Griešanas platums 230 mm Trimmera auklas garums 10 m Trimmera auklas pagarināšana Impulsu automātika Svars kopā ar akumulatoru 2,0 kg Trimmera auklas spoles apgriezieni 8 500 U/min 75 dB(A)
Page 200
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 201
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 202
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 203
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com фикат за съответствие на ЕС Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Ε.Ε. фикат соответствия ЕС...
Page 205
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 206
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 207
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 208
All manuals and user guides at all-guides.com ̈ ̈...