Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-1614 IM.indd 1
3
6
10
14
18
22
25
29
33
1
VT-1614 ST
Juice extractor
Соковыжималка
14.03.2012 14:44:56

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vitek VT-1614 ST

  • Page 1 VT-1614 ST Juice extractor Соковыжималка VT-1614 IM.indd 1 14.03.2012 14:44:56...
  • Page 2 VT-1614 IM.indd 2 14.03.2012 14:44:56...
  • Page 3: Safety Measures

    ENGLISH JUICE EXTRACTOR • Before using the unit make sure that all the details are set properly. • Description You can use juice extractor only if the lid is Pusher fixed with the locking arm. • Feeding chute Never push products into the feeding chute with your fingers or other objects. Use only Grating filter the pusher for this purpose.
  • Page 4 ENGLISH Making juice The unit will switch on only if all the remov- – Before the first plugging in make sure that the able parts are installed properly, and the lid operating voltage of the unit corresponds to volt- (3) is fixed with the locking arm (8). age of your mains. Feed fruit/vegetable pieces into the lid (3) –...
  • Page 5 ENGLISH Be careful washing grating filter (4): disc grat- starch or pectin, such as bananas, papa- – ing surface is very sharp. ya, avocado, figs, apricots, mango, red and Do not wash grating filter (4), mesh filter black currants. Use other kitchen appliances – or other removable parts in a dishwashing to process these kinds of fruit. machine. Juice extractor is not intended for process- – Clean motor unit (9) with a slightly damp ing of extra hard of extra fibrous fruits or –...
  • Page 6 DEUTSCH ENTSAFTER mechanische Beschädigungen entdeckt haben, stoppen Sie den Betrieb des Geräts Beschreibung ab und tauschen Sie unverzüglich den Siebfilter oder die Siebreibe um. Stampfer • Benutzen Sie nur abnehmbare Teile, die zum Deckelhals Lieferumfang gehören. Deckel • Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu Siebreibe Siebfilter nutzen.
  • Page 7 DEUTSCH • Dieses Gerät darf von Kindern und behin- „0“ gestellt wurde, und der Netstecker in die derten Personen nicht genutzt werden, in Steckdose nicht eingesteckt ist. Sonderfällen hat die Person, die für ihre Stellen Sie die Safteinfüllschale (6) auf die –...
  • Page 8 DEUTSCH Geben Sie Nahrungsmittel in den Hals (2) • Nehmen Sie die Safteinfüllschale (6) zusam- – des Deckels (3) nur während der Drehung men mit dem Siebfilter (5) und der Siebreibe der Siebreibe (4) zu. (4) ab. Stoßen Sie langsam vorher geschnittene –...
  • Page 9 DEUTSCH Vergessen Sie bei der Apfelsaftzubereitung – nicht, dass seine Sättigung von der Apfelsorte zubehör abhängt. Motoreinheit – 1 Stk. Wählen Sie die Apfelsorte, die einen zu Ihrem Stampfer – 1 Stk. – Geschmack passenden Saft gibt. Deckel – 1 Stk. Trinken Sie den Saft sofort nach Zubereitung.
  • Page 10: Меры Безопасности

    русский СОКОВЫЖИМАЛКА немедленно замените фильтр-терку или сетчатый фильтр. • Описание Используйте только те съемные детали, Толкатель которые входят в комплект поставки. • Горловина крышки Запрещается использовать устройство Крышка вне помещений. • Фильтр-терка Не размещайте устройство и сетевой шнур Сетчатый фильтр вблизи горячих поверхностей, источников Сокосборник тепла и острых кромок мебели. Носик для слива сока • Прежде чем начать пользоваться прибо- Фиксатор ром, убедитесь, что все детали установле- Моторный блок ны правильно.
  • Page 11 русский ном использовании устройства и тех опас- Установите сетчатый фильтр (5) в сокос- – ностях, которые могут возникать при его борник (6). неправильном использовании. Установите фильтр-терку (4) в сетчатый – • Запрещается погружать моторный блок фильтр (5). в воду или любые другие жидкости, а Примечание: Использование соковыжимал- также промывать его под струей воды. ки...
  • Page 12 русский может привести к снижению количества Соблюдайте осторожность при промывке – получаемого сока и даже к остановке вра- фильтра-терки (4): поверхность дисковой щения фильтра-терки (4). Чем медленнее терки очень острая. происходит обработка овощей или фрук- Не используйте посудомоечную машину – тов, тем больше выход сока. для промывки фильтра-терки (4), сетчато- Запрещается опускать пальцы или любые го фильтра (5) и других съемных деталей. – другие предметы в горловину (2) крыш- Моторный блок (9) протирайте слегка –...
  • Page 13 русский Яблочный сок быстро темнеет, но если Контейнер для мякоти – 1 шт. – добавить в него несколько капель лимон- Контейнер для сока – 1 шт. ного сока, это приостановит процесс Сепаратор (пеноотделитель) – 1 шт. потемнения сока. Если сок будет храниться в холодильни- Технические характеристики – ке, то перелейте его в чистую емкость Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц с крышкой, чтобы он не впитал запахи Максимальная потребляемая мощность: 800 Вт...
  • Page 14 ҚазаҚ ШЫРЫНСЫҚҚЫШ Шырынсыққышты әр пайдаланған • сайын үккіш-сүзгішті және торлы сүзгішті Сипаттамасы тексеріңіз. Егер сіз қандай да бір бүлінуді Итергіш тапсаңыз, аспапты пайдалануды Қақпақ аузы тоқтатыңыз және дереу үккіш-сүзгішті Қақпақ немесе торлы сүзгішті ауыстырыңыз Үккіш-сүзгіш Жеткізілім жинағына кіретін шешілмелі • Торлы сүзгіш бөлшектерді ғана пайдаланыңыз. Шырынжинауыш Аспапты бөлмелерден тыс пайдалануға • Шырынды құюға арналған шүмек тыйым салынады. Бекіткіш Аспапты және желілік бауды ыстық •...
  • Page 15 ҚазаҚ Құрылғыны балаларға ойыншық ретінде ал желілік бау желіден ажыратылғанына • пайдалануға рұқсат етпеңіз. көз жеткізіңіз. Аспапты балалар немесе мүмкіндіктері Шырынжинауышты (6) моторлық блокқа • – шектеулі адамдармен, немесе олардың (9) орнатыңыз. қасында пайдаланылған жағдайларда Торлы сүзгішті (5) шырынжинауышқа (6) – айрықша сақтандыру шараларын сақтау орнатыңыз. керек. Үккіш-сүзгішті (4) торлы сүзгішке (5) –...
  • Page 16 ҚазаҚ бекіткішпен (8) бекітілген жағдайда ғана Шырынсыққышты бөлшектеуді және шырынсыққыш іске қосылады. тазалауды оны әр пайдаланғаннан кейін Үккіш-сүзгіш (4) айналып тұрған кезде жүзеге асырыңыз: – ғана азық-түлікті қақпақтың (3) аузына (2) Итергішті (1) қақпақтың (3) аузынан (2) • жүктеңіз. шығарыңыз. Көкөністердің немесе жемістердің алдын- Бекіткішті (8) босатып, қақпақты (3) • – ала туралған бөліктерін қақпақтың (3) босатыңыз.
  • Page 17 ҚазаҚ (алмаларды, жүзімді, ананастарды) «ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМІ» тарауының • пайдалануға болады. талаптарын орындаңыз. Жидектерді тікелей шырынды жасау Аспапты құрғақ салқын, балалардың • – алдында жуу ұсынылады, себебі олар қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. өзінің дәмділігін тез жоғалтады. Қабықты немесе жұқа қабықшаны Жабдықталуы – тазалаудың қажеті жоқ, тек қалың Моторлық блок – 1 дн. қабықты (мысалы, ананастардан немесе...
  • Page 18: Măsuri De Siguranţă

    romÂnĂ/ Moldovenească STORCĂTOR DE FRUCTE ŞI LEGUME Utilizaţi doar accesoriile detaşabile furnizate • împreună cu aparatul. Descriere Nu folosiţi aparatul în afara încăperilor. • Împingător Nu poziţionaţi aparatul şi cablul de alimen- • Orificiu de încărcare tare în apropiere de suprafeţe fierbinţi, Capac surse de căldură şi muchii ascuţite ale Filtru-răzătoare mobilierului. Filtru cu sită Înainte de a porni aparatul asiguraţi-vă că • Colector de suc toate accesoriile sunt instalate corect. Orificiu ieşire suc Storcătorul poate fi folosit doar în cazul în •...
  • Page 19 romÂnĂ/ Moldovenească care pot surveni în caz de folosire inadec- Remarcă: Este interzisă utilizarea storcătorului vată. de suc în cazul unor defecţiuni mecanice ale Nu introduceţi blocul motor în apă sau alte filtrului-răzătoare (4)sau a filtrului cu sită (5). • lichide, nu spălaţi sub jet de apă. Pentru Instalaţi capacul (3) pe colectorul de suc –...
  • Page 20 romÂnĂ/ Moldovenească mai lent are loc prelucrarea legumelor şi a Nu folosiţi maşina de spălat vase pentru • fructelor, cu atât mai mult suc obţineţi. spălarea filtrului-răzătoare (4), filtrului cu Nu introduceţi degetele sau alte obiecte în sită (5) şi altor piese detaşabile. – orificiul de încărcare (2) al capacului (3). Ştergeţi blocul motor (9) cu o cârpă uşor • Verificaţi periodic starea filtrului-răzătoare umezită, apoi ştergeţi cu una uscată. Nu –...
  • Page 21: Curăţare Şi Întreţinere

    romÂnĂ/ Moldovenească trate în frigider. Nu este preferabil să păs- Specificaţii tehnice traţi sucul într-un recipient din metal, acesta Alimentare: 220-240 V ~ 50/60 Hz poate căpăta un gust specific. Consum maxim de putere: 800 W Nu se recomandă să procesaţi în storcă- – tor fructe cu conţinut ridicat de amidon sau Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica pectină, aşa ca bananele, papaia, avocado, designul şi specificaţiile tehnice ale aparatului smochina, caisele, mango, coacăza neagra fără preaviz. şi coacăza roşie. Pentru procesarea acestor alimente folosiţi alte aparate de bucătărie.
  • Page 22: Bezpečnostní Opatření

    ČESký • Nepoužívejte přístroj a síťový kabel v blízkosti ODŠŤAVŇOVAČ horkých povrchů, zdrojů tepla nebo ostrých Popis okrajů nábytku. • Před použitím přístroje se ujistěte, že všechny 1. Tlačná tyč 2. Plnicí hrdlo součástky jsou správně instalovány. • Můžete používat odšťavňovač pouze v 3. Víko 4. Filtr-struhadlo případě, že víko je zabezpečené...
  • Page 23 Český Před prvním použitím Režim „II“ (vysoká rychlost) je určen pro extrakci šťávy z pevných druhů zeleniny a ovoce- jako jsou – Vyjměte odšťavňovač z obalu. – Pečlivě opláchněte všechny odnímatelné artyčoky, mrkev, jablka, papriky, řepa, brambory, části, které budou ve styku s potravinami, a ananas, stolní...
  • Page 24 Český – Doporučuje se umýt všechny odnímatelné Skladovat šťávu v kovové nádobě je části v teplé vodě s jemným čisticím nežádoucí, protože šťáva může dostat prostředkem ihned po použití. odpovídající chuť. – Otvory ve filtru-struhadlu (4) a sítovém filtru – Nedoporučuje se zpracovávat v odšťavňovači (5) je výhodnější...
  • Page 25: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКИЙ СОКОВИЖИМАЛКА туватися пристроєм і негайно замініть фільтр-терку або сітчастий фільтр. • Опис Використовуйте тільки ті знімні деталі, які Штовхальник входять у комплект постачання. • Горловина кришки Забороняється використовувати пристрій Кришка поза приміщеннями. • Фільтр-терка Не розміщуйте пристрій і мережевий шнур Сітчастий фільтр поблизу гарячих поверхонь, джерел тепла Сокозбірник та гострих кромок меблів. Носик для зливу соку • Перш ніж почати користуватися пристро- Фіксатор єм, переконайтеся, що всі деталі встанов- Моторний блок...
  • Page 26 УКРАЇНЬСКИЙ небезпеки, які можуть виникати при його Примітка: Використання соковижималки неправильному використанні. забороняється при виявленні механічних • Забороняється занурювати моторний пошкоджень на фільтрі-терці (4) або на сіт- блок у воду або будь-які інші рідини, а частому фільтрі (5). також промивати його під струменем води. Встановіть кришку (3) на сокозбірник (6) і –...
  • Page 27 УКРАЇНЬСКИЙ відбувається обробка овочів або фруктів, Моторний блок (9) протирайте злегка – тим більше вихід соку. вологою тканиною, після чого протріть Забороняється опускати пальці і інші його досуха. Забороняється занурювати – предмети в горловину (2) кришки (3). моторний блок (9) у воду або будь-які інші Під час роботи періодично перевіряйте рідини, а також промивати його під стру- –...
  • Page 28 УКРАЇНЬСКИЙ сік у металевій ємності небажано, так як Технічні характеристики сік може придбати відповідний присмак. Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц Не рекомендується переробляти в соко- Максимальна споживана потужність: 800 Вт – вижималці фрукти з високим вмістом крохмалю або пектину, такі як банани, Виробник зберігає за собою право папайя, авокадо, інжир, абрикоси, манго, змінювати...
  • Page 29 Беларускi СОКАВЫЦіСКАЛКА выкарыстанне прылады і неадкладна замяніце фільтр-тарку ці сеткаваты фільтр. • Апісанне Выкарыстоўвайце толькі тыя здымныя Штурхач дэталі, якія ўваходзяць у камплект пастаўкі. • Гарлавіна вечка Забараняецца выкарыстоўваць прыладу Вечка па-за памяшканнямі. • Фільтр-тарка Не размяшчайце прыладу і сеткавы шнур Сеткаваты фільтр зблізку гарачых паверхняў, крыніц цяпла і Соказборнік вострых беражкоў мэблі. Носік для зліву соку •...
  • Page 30 Беларускi выкарыстанне прылады і тых небяспеках, Усталюйце сеткаваты фільтр (5) у – якія могуць узнікаць пры яе няправільным соказборнік (6). выкарыстанні. Усталюйце фільтр-тарку (4) у сеткаваты – • Забараняецца апускаць маторны блок у фільтр (5). ваду ці любыя іншыя вадкасці, а таксама Нататка: Выкарыстанне сокавыціскалкі прамываць яго пад бруёй вады. Для забараняецца...
  • Page 31 Беларускi атрымоўванага соку і нават да прыпынку Не выкарыстоўвайце посудамыйную – кручэння фільтра-таркі (4). Чым павольней машыну для прамывання фільтра-таркі (4), адбываецца апрацоўка гародніны ці сеткаватага фільтра (5) і іншых здымных садавіны, тым больш выйсце соку. дэталяў. Забараняецца апускаць пальцы ці любыя Маторны блок (9) працірайце злёгку – – іншыя прадметы ў гарлавіну (2) вечкі (3). вільготнай тканінай, пасля чаго пратрыце Падчас працы перыядычна правярайце...
  • Page 32 Беларускi Калі сок будзе захоўвацца ў халадзільніку, Соказборнік - 1 шт. – то п ераліце я го ў ч ыстую ё містасць з в ечкам, Кантэйнер для мякаці - 1 шт. каб ён не ўвабраў пахі прадуктаў, якія Кантэйнер для соку - 1 шт. захоўваюцца ў халадзільніку. Захоўваць Сепаратар (пенаадзяліцель) - 1 шт. сок у металічнай ёмістасці непажадана, бо сок можа набыць адпаведны прысмак. Тэхнічныя характарыстыкі Не...
  • Page 33 Ўзбек SHАRbАT CHIQАRGICH ishlаtmаng, qirg’ich filtri bilаn to’rli filtrini tеz аlmаshtiring. Аsоsiy qismlаri Fаqаt jihоzgа qo’shib bеrilаdigаn • Turtgich yеchilаdigаn qismlаrni ishlаting. Qоpqоq оg’zi Jihоzni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtish • Qоpqоq tа’qiqlаnаdi. Qirg’ich filtr Jihоz bilаn elеktr shnuri issiq yuzаlаr, • To’rli filtr o’zidаn issiq chiqаrаdigаn vоsitаlаr, Shаrbаt to’plаgich mеbеlning o’tkir qirrаsigа yaqin bo’lmаsligi Shаrbаt tushаdigаn jo’mrаk kеrаk.
  • Page 34 Ўзбек qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligini yaхshilаb Shаrbаt to’plаgich (6) ustigа qоpqоg’ini (3) – tushuntirishi kеrаk. qo’ying, mаhkаmlаgichni (8) tik ko’tаrib uni Mоtоr blоkini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа mаhkаmlаng. • sоlish, оqib turgаn suvdа yuvish tа’qiqlаnаdi. Shаrbаti оlingаn to’plаnаdigаn – Kоrpusini nаm mаtо bilаn аrtib, so’ng quruq kоntеynеrni (11) jоyigа biriktiring. mаtо bilаn аrtib quriting. Shаrbаt idish (14) qоpqоg’ini (12) оching, – Elеktr shnuri, vilkаsi yoki birоr yеchilаdigаn ungа аjrаtgichni (13) qo’ying. • qismi shikаstlаngаn jihоzni ishlаtmаng. Shаrbаt tushаdigаn jo’mrаk (7) оstigа idis- – Jihоzni o’zingiz tа’mirlаshgа urinmаng, hini (14) qo’ying. birоr jоyi buzilgаn bo’lsа vаkоlаtli хizmаt Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
  • Page 35 Ўзбек qirg’ich filtr (4) bilаn to’rli filtrni (5) yuvib suyuqlikkа sоlish, оqib turgаn suvdа yuvish tоzаlаng, filtrlаrini оlishdаn оldin shаrbаt tа’qiqlаnаdi. chiqаrgichni o’chirib, elеktr vilkаsini Shаrbаt chiqаrgichni tоzаlаsh uchun qаttiq – rоzеtkаdаn chiqаrib qo’yish kеrаk. gubkа, qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr vа eritgi- SHаrbаti оlingаn mеvа eti to’plаnаdigаn ch ishlаtmаng. – kоntеynеr (11) to’lib kеtmаsligigа qаrаb Bа’zi mаhsulоtlаr, misоl uchun, sаbzi yoki –...
  • Page 36 Ўзбек Tаrkibidа krахmаl vа pеktin ko’p bo’lgаn Shаrbаt yig’ilаdigаn kоntеynеr – 1 dоnа. – mеvаlаrni, misоl uchun, bаnаn, pаpаya, Аjrаtgich (ko’pikni аjrаtgich) – 1 dоnа. аvаkаdо, аnjir, o’rik, mаngо, qizil vа qоrа smоrоdinаni shаrbаt chiqаrgichdаn Tехnik ko’rsаtgichlаri o’tkаzish tаvsiya qilinmаydi. Bu mеvаlаr Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220-240 V ~ 50/60 Hz shаrbаtini оlish uchun bоshqа оshхоnа Eng ko’p ishlаtаdigаn quvvаti: 800 W аsbоblаrini ishlаting. Shаrbаt chiqаrgich nоrjil, rоvоch yoki bеhigа...
  • Page 37 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se- riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei- spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный...
  • Page 38 VT-1614 IM.indd 38 14.03.2012 14:44:59...