Table of Contents
  • Описание Прибора
  • Меры Предосторожности
  • Чистка Соковыжималки
  • Сақтық Шаралары
  • Măsuri de Precauţie
  • Popis Přístroje
  • Bezpečnostní Opatření
  • Застережні Заходи

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1633.indd 1
1633.indd 1
01.07.2010 17:00:19
01.07.2010 17:00:19

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-1633

  • Page 1 1633.indd 1 1633.indd 1 01.07.2010 17:00:19 01.07.2010 17:00:19...
  • Page 2 1633.indd 2 1633.indd 2 01.07.2010 17:00:22 01.07.2010 17:00:22...
  • Page 3 1633.indd 3 1633.indd 3 01.07.2010 17:00:22 01.07.2010 17:00:22...
  • Page 4: Important Safeguards

    ENGLISH JUICER • Before you start using the unit, make sure that all the details are installed DESCRIPTION properly. 1. Pusher • You can use the juicer only if the clamp 2. Cover is installed on the lid of the unit. 3.
  • Page 5 ENGLISH • Do not use the unit, if its power cord, Note: Do not use the filter-grater if plug or other details are damaged. there any mechanical damages in it. • Do not repair the unit yourself. Apply to the authorized service center if the •...
  • Page 6: Cleaning The Unit

    ENGLISH • Dismantle and clean the unit each time such as bananas, papaya, avocado, fig, after usage: apricot, mango, redcurrant and black- - Remove the pusher (1) from the throat currant. To process them use some (2). other appliances. - Pull the clamps (6), releasing the cover •...
  • Page 7 ENGLISH Trouble Solution When switching on the unit for the first It is normal, as some time for seating of carbon time unpleasant odor appears. brush in the electric motor is necessary. 1. Check whether the unit is assembled properly, make sure that the clamps are locked.
  • Page 8 DEUTSCH ENTSAFTER Entdecken von Beschädigungen soll der Betrieb des Geräts sofort einge- BESCHREIBUNG stellt und die Siebreibe umgetauscht werden. 1. Stampfer 2. Deckel • Benutzen diejenigen Ersatzteile und Aufsätze, die zum 3. Siebreibe 4. Einfüllschale Lieferungsumfang gehören. • Es ist nicht gestattet, das Gerät außer- 5.
  • Page 9 DEUTSCH • Öffnen Sie die Fixiervorrichtung nur den gewerblichen Gebrauch nicht ge- nach dem Ausschalten des Geräts eignet. und dem kompletten Stoppen der Siebreibe. Vorbereitung zur Inbetriebnahme • Beim Entstehen der Feuchtigkeit am • Nehmen Sie das Gerät aus der Gehäuse des Geräts schalten Sie es Verpackung heraus.
  • Page 10 DEUTSCH • Stellen Sie den Deckel (2) auf die ACHTUNG: Maximale Betriebsdauer Einfüllschale (6) auf und fi xieren Sie des Geräts beträgt 2 Minuten, die diese mit den Fixiervorrichtungen (6) Betriebsintervalle betragen nicht weni- (Abb. 4). ger als 3 Minuten. •...
  • Page 11 DEUTSCH zusammen mit dem Häutchen aus. Der ese eine scharfe Oberfl äche hat. Es ist Kern muss nicht unbedingt ausge- nicht gestattet, die Siebreibe in einer schnitten werden. Geschirrspülmaschine zu waschen. • Der Apfelsaft dunkelt schnell, geben • Wischen Sie die Motoreinheit des Sie darin einige Tropfen Zitronensaft Entsafters (7) mit einem feuchten dadurch wird der Prozess der...
  • Page 12 DEUTSCH Störung Störungsbeseitigungsmethode Beim ersten Einschalten Es ist normal, da das Gerät einige Zeit zum Einlaufen der des Entsafters entsteht ein Kohlebürsten im Motor braucht. unangenehmer Geruch. 1. Prüfen Sie die Richtigkeit des Zusammenbaus des Geräts, vergewissern Sie sich, ob die Fixiervorrichtungen geschlossen sind.
  • Page 13: Описание Прибора

    РУССКИЙ СОКОВЫЖИМАЛКА • Проверяйте фильтр-терку перед каждым использованием соковы- ОПИСАНИЕ ПРИБОРА жималки. Если вы обнаружите ка- 1. Толкатель кие-либо повреждения, прекратите 2. Крышка пользоваться прибором и немед- 3. Фильтр-терка ленно замените фильтр-терку. 4. Сокосборник • Используйте только те детали или 5.
  • Page 14 РУССКИЙ малку, если она подключена к элект- Подготовка к работе росети. • Извлеките устройство из упаковки. • Открывайте фиксатор только после • Перед первым включением убеди- выключения прибора и полной оста- тесь, что рабочее напряжение при- новки вращения фильтра-терки. бора соответствует...
  • Page 15 РУССКИЙ • Установите контейнер для отжимок последующим перерывом не менее 3 (9). минут. • Вставьте вилку сетевого шнура в ро- зетку. • После использования соковыжи- • Включите соковыжималку, устано- малки выключите ее, установив пе- вив переключатель (10) в положе- реключатель (10) в положение «O», ние...
  • Page 16: Чистка Соковыжималки

    РУССКИЙ • Яблочный сок быстро темнеет, кап- те для промывки фильтра-терки по- ните в него несколько капель лимон- судомоечную машину. ного сока - это приостановит про- • Моторный блок соковыжималки цесс потемнения сока. (7) протирайте влажной тканью. • Пейте сок сразу после его приготов- Запрещается...
  • Page 17 РУССКИЙ Неисправность Методы устранения Это нормальное явление, поскольку необходи- При первом включении соковыжималки мо некоторое время для притирки угольных ще- появляется неприятный запах ток в электромоторе. 1. Проверьте правильность сборки соковыжи- малки, убедитесь, что фиксаторы находятся в закрытом положении. Соковыжималка не работает 2.
  • Page 18: Сақтық Шаралары

    ҚАЗАҚ ШЫРЫНСЫҚЫШ тұрыңыз. Егер қандай да бір ауытқу анықталса, құрылғыны ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ қолдануды тоқтатып, сүзгі -үгіткішті 1. Итергіш ауыстырыңыз. 2. Қақпақ • Тек жеткізу топтамасына ғана кіретін 3. Үгіткіш-сүзгі бөлшектер мен саптамаларды 4. Шырынжинағыш пайдаланыңыз. 5. Шырын төгетін мұрынша • Құрылғыны бөлмеден тыс қолдануға 6.
  • Page 19 ҚАЗАҚ қосылып тұрса, оны бөлшектеуге • Құрылғы тек тұрмыстық қолданысқа тиым салынады. арналған, шырынсыққышты • Қысқышты тек құрылғы сөніп, сүзгі- коммерциялық мақсатта үгіткіш толық тоқтағаннан кейін пайдалануға тийым салынады. ашуға болады. • Құрылғының корпусында ылғал ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ пайда болса, оны желіден ажыратып, •...
  • Page 20 ҚАЗАҚ Ескерту: механикалық ақау шығарыңыз, контейнерді анықталған жағдайда үгіткіш -сүзгіні сығыншалардан босатыңыз. пайдаланбаңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: • Қақпақты (2) шырынжинағышқа (5) Шырынсыққыштың үздіксіз жұмыс орнатыңыз жəне қысқыштар арқылы істеудің максималды уақыты бекітіңіз (6) (сурет 4) минуттан аспау керек, одан кейін 3 •...
  • Page 21 ҚАЗАҚ • Алма шырынын даярлау барысында, электржеліден ажыратып қойыңыз. оның қанықтылығы пайдаланған • Барлық алынбалы бөлшектерін алмалардың сұрыпына байланысты бейтарап жуғыш құралы қосылған екенін есте сақтаңыз. жылы сумен жуған дұрыс. • Сіздің талғамызыға сай келетін • Үгіткіш-сүзгінінің (3) тесіктерін теріс шырын...
  • Page 22 ҚАЗАҚ Ақау Жою əдістері Шырынсыққышты алғаш қосу кезінде Бұл қалыпты құбылыс, өйткені электромотордағы жағымсыз иіс шығады көмір щеткалардың үйкелісуіне біраз уақыт қажет. 1. Шырынсыққыштың дұрыс жиналғанын тексеріңіз, қысқыш шырынсыққыштың қақпағында жабық тұрғанын тексеріңіз. Шырынсыққыш істемейді. 2.Желі розеткасында кернеудің бар екендігін тексеріңіз, ол...
  • Page 23: Măsuri De Precauţie

    ROMÂNĂ STORCĂTOR FRUCTE • Folosiţi doar piesele şi accesoriile din setul de livrare. DESCRIEREA PRODUSULUI • Nu folosiţi aparatul în afara încăperi- 1. Împingător lor. 2. Capac • Feriţi aparatul şi cablul de alimentare 3. Filtru-răzător de suprafeţe fi erbinţi, surse de căl- 4.
  • Page 24 ROMÂNĂ • Dacă pe corpul aparatului apar urme cu tensiunea de funcţionare înscrisă de umezeală, deconectaţi-l de la re- pe aparat. ţea şi ştergeţi corpul cu o cârpă us- • Spălaţi bine toate accesoriile detaşa- cată. bile care vor contacta cu alimentele. •...
  • Page 25 ROMÂNĂ va porni numai în cazul în care toate rotaţia fi ltrului-răzător (3) şi scoateţi accesoriile detaşabile sunt asambla- fi şa de alimentare din priză. te corect, iar capacul (2) este fi xat • Dezasamblaţi şi curăţaţi storcătorul cu fi xatorul (6). de fructe după...
  • Page 26 ROMÂNĂ • Consumaţi sucul imediat după pre- • Ştergeţi ansamblul motor al storcă- parare. La păstrarea îndelungată la torului de fructe (7) cu o cârpă ume- aer sucul îşi pierde din calităţile gus- dă. Nu scufundaţi ansamblul motor tative şi valoarea nutritivă. în apă...
  • Page 27 ROMÂNĂ Problema Soluţii La prima pornire a storcătorului Este un lucru normal, deoarece este nevoie de puţin timp apare un miros neplăcut pentru netezirea periilor de carbon în motorul electric. 1. Verifi caţi corectitudinea asamblării storcătorului, asigu- raţi-vă că fi xatoarele se afl ă în poziţia închis. Storcătorul nu funcţionează...
  • Page 28: Popis Přístroje

    ČESKÝ LIS NA OVOCE • Držíte přístroj i síťovou šňůru v dálce od hořkých povrchů, zdrojů tepla i ostrých předmětů. POPIS PŘÍSTROJE • Dříve než začít využívat přístrojů, pře- 1. Zdvihátko svědčte se, že všichni součásti výrobku 2. Víko nastavené správně. 3.
  • Page 29 ČESKÝ možnosti, nebo vybavení funguje vedle • Vložte zásobu pro šťávu (4) na motorový nich. blok (7). (obr.2) • Nesmí se ponořovat motorový blok ve • Vložte filtr- struhadlo (3) v zásobu (4). vodu nebo další kapaliny, a také propla- (obr.3) chovat jeho pod proudem vody.
  • Page 30 ČESKÝ nastavováním přepínače (10) v polohu • V odšťavňovači není vhodné přepracová- «O», dočkejte celkového zastavení rota- vat ovoce s velkým obsahem škrobu nebo ce filtru- struhadla (3) i vytáhnete vidlice pektinu, takové jak banány, papaje, avo- síťové šňůry ze zásuvky. kádo, fíky, meruňky, mangovník, červený...
  • Page 31 ČESKÝ Porucha Způsoby odstranění Při prvním zapojení odšťavňovače se To je normální jev, jelikož nutná nějaká doba pro zabru- objevuje nepříjemná vůni. šování úhlových kartáčků v elektromotoru. 1. Přesvědčte se co do pravidelnosti montáži odšťavňo- vače, přesvědčte se, že boční držák je na víku odšťav- Lis na ovoce ne pracuje ňovače.
  • Page 32: Застережні Заходи

    УКРАЇНЬСКИЙ СОКОВИЖИМАЛКА • Перевіряйте фільтр-терку перед кожним використанням ОПИС ПРИБОРУ соковижималки. Якщо ви виявите 1. Штовхач будь-які пошкодження, припиніть 2. Кришка користуватися приладом та негайно 3. Фільтр-терка замініть фільтр-тертку. 4. Сокозбірник • Використовуйте тільки ті деталі або 5. Носик для зливу соку насадки, які...
  • Page 33 УКРАЇНЬСКИЙ • Соковижималка не призначена для • Зберігайте електроприлад подрібнення м’яса та змішування у сухому, прохолодному, продуктів. недоступному для дітей місці. • Забороняється розбирати • Пристрій призначений тільки соковижималку, якщо вона для домашнього використання, підключена до електромережі. забороняється комерційне • Відкривайте фіксатор тільки після використання...
  • Page 34 УКРАЇНЬСКИЙ Примітка: Не використовуйте мережневого шнуру з розетки та фільтр-терку при виявленні видаліть вичавки з контейнеру. механичних пошкоджень. УВАГА: Максимально допустимий час • Встановіть кришку на безперервної роботи соковижималки сокозбірник та закріпіть за - не більше 2 хвилин з наступною допомогою...
  • Page 35 УКРАЇНЬСКИЙ пам’ятайте, що його насиченість • Рекомендується промивати знімні залежить від сорту яблук, які деталі теплою водою з нейтральним використовуються. миючим засобом відразу ж після • Обирайте сорт яблук, який дає роботи з пристроєм. найбільш підхожий для вашого • Отвори фільтра-терки (3) зручніше смаку...
  • Page 36 УКРАЇНЬСКИЙ Несправність Методи усунення При першому Це нормальне явище, оскільки необхідно якийсь час включеннісоковижималки для притирання вугільних щіток у електромоторі. з’являється неприємний запах 1. Перевірте правильність збірки соковижималки, переконайтеся, що фіксаторы знаходяться в закритому положенні. Соковижималка не працює 2. Перевірте наявність напруги в розетці електромережі, для...
  • Page 37 БЕЛАРУСКI СОКАВЫЦІСКАЛКА тарка мае вострую паверхню. • Правярайце фільтр-тарку АПІСАННЕ ПРЫБОРА перад кожным выкарыстаннем 1. Штурхач сокавыціскалкі. Калі вы выявіце 2. Вечка якія-небудзь пашкоджанні, спыніце 3. Фільтр-тарка карыстацца прыборам і неадкладна 4. Соказборнік замяніце фільтр-тарку. 5. Носік для зліву соку •...
  • Page 38 БЕЛАРУСКI для драбнення мяса і змешвання прахалодным, недаступным для прадуктаў. дзяцей месцы. • Забараняецца разбіраць • Прылада прызначана толькі сокавыціскалку, калі яна падлучана для хатняга выкарыстання, да электрасеткі. забараняецца камерцыйнае • Адкрывайце фіксатар толькі пасля выкарыстанне сокавыціскалкі. выключэння прыбора і поўнага прыпынку...
  • Page 39 БЕЛАРУСКI Нататка: Не выкарыстоўвайце запоўніўся, выключыце фільтр-тарку пры выяўленні сокавыціскалку, выміце вілку механічных пашкоджанняў. сеткавага шнура з разеткі і выдаліце адціскі з кантэйнера. • Усталюйце вечка (2) на соказборнік і замацуеце з дапамогай фіксатараў УВАГА: (6) (мал.4) Максімальна дапушчальны час •...
  • Page 40 БЕЛАРУСКI толькі тоўстую лупіну (напрыклад, з чысткай заўсёды выключайце ананасаў ці буракоў). прыбор і адключайце яго ад • Пры прыгатаванні яблычнага соку электрасеткі. памятайце, што яго насычанасць • Рэкамендуецца прамываць залежыць ад гатунку выкарыстаных здымныя дэталі цёплай вадой з яблыкаў. нейтральным...
  • Page 41 БЕЛАРУСКI Няспраўнасць Метады ўхілення Пры першым уключэнні Гэта звычайная з’ява, паколькі неабходны некаторы час сокавыціскалкі з’яўляецца для прыціркі вугальных шчотак у электраматоры. непрыемны пах 1. Праверце правільнасць зборкі сокавыціскалкі, пераканайцеся, што фіксатары знаходзяцца ў зачыненым становішчы. Сокавыціскалка не працуе 2. Праверце наяўнасць напругі ў разетцы электрасеткі, для...
  • Page 42 ЎЗБЕК SHARBAT CHIQARGICH • Sharbat chiqargichning ishlatilishidan avval uning fi ltrlovchi TA’RIFI qirg’ichini tekshiring. Agar Siz unda 1. Itarish moslamasi yoriqlarni yoki biror-bir boshqa 2. Sharbat chiqargichning qopqog’i shikastlanishlarni aniqlasangiz, 3. Filtrovchi qirg’ich buyumdan foydalanishni darhol to’xtating 4. Meva sharbati uchun konteyner va uning fi...
  • Page 43 ЎЗБЕК va mahsulotlarni aralashtirish uchun tijorat maqsadida foydalanish mo’ljallanmagan. taqiqlanadi. • Sharbat chiqargich elektr tarmog’iga ulangan bo’lsa, uni ochib qismlarga Ishga tayyorlash ajratish taqiqlanadi. • Asbobni o’rami ichidan chiqarib oling. • Lo’kidon yopqichlarini faqat buyumning • Birinchi marta yoqishdan avval asbobning o’chirilganligidan va fi...
  • Page 44 ЎЗБЕК Eslatma: Mexanik shikastlanishlari • Meva qoldiqlari uchun konteynerning aniqlanganda fi ltr-qirg’ichdan (9) to’lib qolmasligini nazorat qilib turing, foydalanmang. agar konteyner (9) to’lib qolgan bo’lsa, • Mevalarning sharbati uchun konteynerga sharbat chiqargichni o’chiring, tarmoq sharbat chiqargichning qopqog’ini simining vilkasini rozetkadan chiqarib o’rnating va lo’kidonlar (4) yordamida uni oling, sharbat chiqargichni qismlarga mustahkamlang (4-rasm)
  • Page 45 ЎЗБЕК yoki mevalardan (olma, uzum, ananas, SHARBAT CHIQARGICHNI TOZALASH apelsinlar) foydalanish mumkin. • Ishlash tugaganidan keyin yoki • Po’stlog’ini yoki ingichka po’stini tozalash tozalashdan avval doimo asbobni shart emas, mevalardan faqat qalin o’chiring va uni elektr tarmog’idan olib po’stini tozalash kerak bo’ladi (masalan, qo’ying.
  • Page 46 ЎЗБЕК Nosozlik Uni bartaraf etish usullari Bu normal holat, chunki elektr motorida ko’mir Sharbat chiqargich birinchi marta yoqil- cho’tkalarining moslashuvi uchun bir qancha vaqt talab ganda yoqimsiz hid paydo bo’ladi etiladi. 1. Sharbat chiqargich to’g’ri yig’ilganligini tekshiring, lo’kidon yopqichlari yopiq holatda ekanligiga ishonch osil qiling.
  • Page 47 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the produc- tion date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
  • Page 48 1633.indd 48 1633.indd 48 01.07.2010 17:00:24 01.07.2010 17:00:24...

Table of Contents