Table of Contents
  • Table of Contents
  • Informazioni Generali
  • Descrizione del Prodotto
  • Conformità D'uso
  • Sicurezza/Avvertenze
  • Dimensioni
  • Installazione
  • Collegamenti Elettrici
  • Test DI Funzionamento
  • Utilizzo
  • Manutenzione E Pulizia
  • Smaltimento
  • Use
  • Informations Générales
  • Description du Produit
  • Conformité D'utilisation
  • Sécurité/Avertissements
  • Dimensions
  • Installation
  • Branchements Électrique
  • Test de Fonctionnement
  • Utilisation
  • Entretien Et Nettoyage
  • Élimination
  • Allgemeine Informationen
  • Produktbeschreibung
  • Beachtung
  • Sicherheit/Warnungen
  • Abmessungen
  • Installation
  • Elektroanschlüsse
  • Betriebsprüfung
  • Verwendung
  • Wartung und Reinigung
  • Entsorgung
  • Información General
  • Descripción del Producto
  • Conformidad
  • Seguridad/Advertencias
  • Dimensiones
  • Instalación
  • Conexiones Eléctricas
  • Test de Funcionamiento
  • Uso
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Eliminación

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Vort Ariasalus
COD. 5.571.084.882
04/05/2021

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vort Ariasalus 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vortice Vort Ariasalus 100

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Vort Ariasalus COD. 5.571.084.882 04/05/2021...
  • Page 2: Table Of Contents

    Description du produit ..... 24 La société Vortice ne pourra être tenue pour Conformité d'utilisation ....24 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 3: Informazioni Generali

    Prima di installare ed utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto Vortice Spa non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
  • Page 4: Descrizione Del Prodotto

    COVID 19, come confermato dai test condotti presso l’Istituto “L.Sacco” di Milano. Vort Ariasalus La gamma di è composta di due modelli: Vort Ariasalus 100 con portata nominale di 100 m Vort Ariasalus 200 con portata nominale di 200 m Il livello di pressione sonora dell’apparecchio è <70 DB(A) Conformità d’uso •...
  • Page 5: Sicurezza/Avvertenze

    Sicurezza/Avvertenze • Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità. Nel dubbio rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili. • Riporre l’apparecchio lontano da bambini e da persone diversamente abili nel momento in cui si decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non utilizzarlo più.
  • Page 6: Installazione

    ITALIANO Installazione Schema di installazione Indoor Outdoor Thermal Insulation Material (Insulation Adaptor and Aluminum Tape) Grid with wind and Noise Attenuator Φ80 flexible aluminum/PVC tube Noise Attenuator (optional) Fresh Air Supply Duct bird protection Supply Air Gradient nozzle (1/100~1/50) Insulated duct (Outdoor Fresh Air) Hoop, Scotch tape Hoop, Scotch tape...
  • Page 7 (1)Excessive bending connection duct Prohibited Prohibited Prohibited A [mm] 100 (Vort Ariasalus 100) 150 (Vort Ariasalus 200) B [mm] - montare i condotti di ventilazione ricoprendoli con nastro di alluminio (non in dotazione), per prevenire perdite d’aria; - montare i condotti di ventilazione in modo da mantenere una pendenza verso l’esterno, per evitare...
  • Page 8 ITALIANO Installazione scatola ad incasso per pannello comandi Il pannello comandi in dotazione deve essere installato tramite la scatola ad incasso fornita (Fig.8) Installazione P.I.V. Aria viziata Aria pulita VORT ARIASALUS...
  • Page 9: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO Collegamenti elettrici Per il collegamento del display utilizzare il cavo a 7 poli fornito in dotazione sull’apparecchio, come da schema seguente. Per i dettagli sul collegamento consultare il manuale del display a corredo. NOTA: Il cavo è certificato fino ad una lunghezza massima di 4 metri: non utilizzare lunghezze superiori o giun- tare il cavo per allungarlo.
  • Page 10: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO E’ possibile installare un post-heater di terze parti, considerando anche che il prodotto non è predisposto al controllo del riscaldatore. L’installazione ed il funzionamento di questi dispositivi sono di responsabilità dell’Installatore. Manutenzione e pulizia La manutenzione straordinaria e il montaggio/smontaggio dell’apparecchio devono essere eseguiti da personale professionalmente qualificato.
  • Page 11 ITALIANO Modulo di sanificazione Fig 15÷18 L’utente può rimuovere il secondo coperchio dal fondo dell’apparecchio e accedere alla zona dove è posto il modulo di sanificazione (fig.15). All’interno del modulo è presente una lampada UV. La lampada UV deve essere sostituita ogni 2 anni circa (fig.18).
  • Page 12: Smaltimento

    ITALIANO Smaltimento Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE riguardante la gestione dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 13: General Information

    Before installing and using the appliance, read the warnings in this manual carefully Vortice cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet.
  • Page 14: Product Description

    ENGLISH Product description Vort Ariasalus (hereinafter "the device") is a centralised unit for ventilation, purification and disinfection wich can be installed horizontally or vertically, in false ceilings or on walls. The device, installed in an attic, is a PIV (Positive Input Ventilation) solution: outside air, taken from the outside and inside of the attic area, creates a positive pressure which contributes to the expulsion of stail and damp air towards the outside, through appropriately positioned grids (See figure 9 in the “Installation”...
  • Page 15: Safety/Warnings

    Safety/Warnings • After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact an authorised Vortice service centre. Do not leave packaging within the reach of children or differently able persons. • Store the appliance out of the reach of children and disabled persons if you decide to disconnect it from the power supply and use it no more.
  • Page 16: Installation

    ENGLISH Installation Installation diagram Indoor Outdoor Thermal Insulation Material (Insulation Adaptor and Aluminum Tape) Grid with wind and Noise Attenuator Φ80 flexible aluminum/PVC tube Noise Attenuator (optional) Fresh Air Supply Duct bird protection Supply Air Gradient nozzle (1/100~1/50) (Outdoor Fresh Air) Insulated duct Hoop, Scotch tape Hoop, Scotch tape...
  • Page 17 Prohibited Prohibited Prohibited A [mm] 100 (Vort Ariasalus 100) 150 (Vort Ariasalus 200) B [mm] - install the ventilation ducts, covering them with aluminium tape (not supplied) to prevent air leakage. - install the ventilation ducts so as to maintain a slope toward the outside to prevent water from entering.
  • Page 18 ENGLISH Flush-mounted control panel box installation The control panel supplied must be installed using the flush mount box provided (Fig.8) P.I.V. Installation Aria viziata Stale air Aria pulita Clean air VORT ARIASALUS...
  • Page 19: Electrical Connections

    ENGLISH Electrical connections To connect the display, use the 7-pole cable supplied with the device, as shown in the following diagram. For connection details, refer to the display manual supplied. NOTE: The cable is certified up to a maximum length of 4 meters: do not use longer lengths or splice the cable to extend it.
  • Page 20: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH It is possible to install a third-party post-heater, also considering that the product is not designed to control the heater. The installation and operation of these devices are the responsibility of the installer. Maintenance and cleaning Special maintenance and assembly/disassembly of the device must be carried out by professionally qualified personnel.
  • Page 21 ENGLISH Disinfection module Fig 15÷18 The user can remove the second cover from the bottom of the device and access the area where the disinfection module is located. A UV lamp is found inside this module. The UV lamp should be modified approximately every 2 years (fig.18).
  • Page 22: Disposal

    ENGLISH Disposal This product complies with Directive 2012/19/EU on the management of waste electrical and electronic equipment (WEEE). The crossed-out wheeled bin symbol on the appliance indicates that, at the end of its life, the product should not be discarded together with household waste but must be taken to a separate collection point for electrical and electronic equipment.
  • Page 23: Informations Générales

    Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice La société Vortice ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non-respect desinstructions ci-dessous. Le respect de toutes les indications reportées dans ce livret garantira une longue durée de vie ainsi que la fiabilité...
  • Page 24: Description Du Produit

    SARS CoV-2, responsable de l’épidémie de COVID 19, comme confirmé par les tests conduits auprès de l’Institut « L.Sacco » de Milan. La gamme de Vort Ariasalus 100 est composée de deux modèles : Vort Ariasalus 100 avec un débit nominal maximum de 200 m Vort Ariasalus 200 avec un débit nominal maximum de 300 m...
  • Page 25: Sécurité/Avertissements

    • En cas de dysfonctionnement et/ou panne de l'appareil, contacter immédiatement un Centre Assistance technique autorisé Vortice et faire le demande, en cas de réparation éventuelle, de pièces de rechange originales Vortice.
  • Page 26: Installation

    FRANCAIS Installation Schéma d'installation Indoor Outdoor Thermal Insulation Material (Insulation Adaptor and Aluminum Tape) Grid with wind and Noise Attenuator Φ80 flexible aluminum/PVC tube Noise Attenuator (optional) Fresh Air Supply Duct bird protection Supply Air Gradient nozzle (1/100~1/50) (Outdoor Fresh Air) Insulated duct Hoop, Scotch tape Hoop, Scotch tape...
  • Page 27 (1)Excessive bending connection duct Prohibited Prohibited Prohibited A [mm] 100 (Vort Ariasalus 100) 150 (Vort Ariasalus 200) B [mm] - monter les conduits de ventilation en les recouvrant avec du ruban en aluminium (non fourni) pour prévenir les pertes d'air;...
  • Page 28 FRANCAIS Installation boîtier à encastrer pour clavier de commandes Le clavier de commandes fourni doit être installé au moyen du boîtier à encastrer fourni (Fig.8) Installation P.I.V. Aria viziata Air vicié Aria pulita Air pur VORT ARIASALUS...
  • Page 29: Branchements Électrique

    FRANCAIS Branchements électriques Pour connecter l'écran, utilisez le câble à 7 pôles fourni avec l'appareil, comme illustré dans le schéma suivant. Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous au manuel d'affichage fourni. NOTE: Le câble est certifié jusqu'à une longueur maximale de 4 mètres: n'utilisez pas de longueurs plus lon- gues ou n'épissez pas le câble pour le rallonger.
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    FRANCAIS Il est possible d'installer un post-chauffage tiers, en considérant également que le produit n'est pas conçu pour contrôler le chauffage. L'installation et le fonctionnement de ces appareils sont sous la responsabilité de l'installateur. Entretien et Nettoyage L’entretien extraordinaire et le montage/démontage de l’appareil dévoient être exécutés par du personnel professionnel qualifié.
  • Page 31 FRANCAIS Module de désinfection Fig 15÷18 L’utilisateur peut retirer le deuxième couvercle du fond de l'appareil et accéder à la zone où est placé le module de désinfection À l'intérieur du module se trouve une lampe UV. la lampe à UV doit être modifiée environ tous les 2 ans (fig.18).
  • Page 32: Élimination

    FRANCAIS Élimination Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE relative à la gestion des déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le symbole de la poubelle barrée qui se trouve sur l’appareil indique que le produit, à la fine de sa vie utile, devant être traité...
  • Page 33: Allgemeine Informationen

    Vor Installation und Anschluss dieses Produkts müssen die vorliegenden Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden. Vortice Spa kann nicht für Personen- oder Sachschäden zur Verantwortung gezogen werden, die auf eine Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Betriebsanleitung zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Geräts zu...
  • Page 34: Produktbeschreibung

    Epidemie verursachte, wie Tests am Institut "L.Sacco" in Mailand bestätigten. Die Produktreihe von Vort Ariasalus besteht aus zwei Modellen: Vort Ariasalus 100 mit maximalem Nenndurchsatz von di 100 m Vort Ariasalus 200 mit maximalem Nenndurchsatz von di 200 m Der Schalldruckpegel des Geräts ist <70 Db(A).
  • Page 35: Sicherheit/Warnungen

    • Bei Betriebsstörung und/oder Gerätedefekt sich sofort an den Hersteller oder ein zugelassenes Kundendienst-Zentrum wenden und bei eventuell notwendiger Reparatur die Verwendung von Originalersatzteilen von Vortice verlangen. • Schließen Sie das Gerät nur an ein Stromnetz/eine Steckdose an, wenn die Anlagenkapazität / -aufnahme der maximalen Leistungen angemessen ist.
  • Page 36: Installation

    DEUTSCH Installation Installationsplan Indoor Outdoor Thermal Insulation Material (Insulation Adaptor and Aluminum Tape) Grid with wind and Noise Attenuator Φ80 flexible aluminum/PVC tube Noise Attenuator (optional) Fresh Air Supply Duct bird protection Supply Air Gradient nozzle (1/100~1/50) (Outdoor Fresh Air) Insulated duct Hoop, Scotch tape Hoop, Scotch tape...
  • Page 37 (1)Excessive bending connection duct Prohibited Prohibited Prohibited A [mm] 100 (Vort Ariasalus 100) 150 (Vort Ariasalus 200) B [mm] - die Belüftungsleitungen montieren und sie mit einem Aluminiumband (nicht im Lieferumfang) abdecken, um Luftverluste zu vermeiden; - die Belüftungsleitungen so montieren, dass ein leichtes Gefälle nach außen bleibt, um Wassereintritte...
  • Page 38 DEUTSCH Installation des Einbaukastens für das Bedienfeld Das mitgelieferte Bedienfeld muss mittels des beiliegenden Einbaukastens installiert werden (Fig.8) Installation P.I.V. Aria viziata Schlechte Luft Saubere Luft Aria pulita VORT ARIASALUS...
  • Page 39: Elektroanschlüsse

    DEUTSCH Elektroanschlüsse Verwenden Sie zum Anschließen des Displays das mit dem Gerät gelieferte 7-polige Kabel (siehe folgende Abbildung). Einzelheiten zum Anschluss finden Sie im mitgelieferten Display-Handbuch. NOTE: Das Kabel ist bis zu einer maximalen Länge von 4 Metern zertifiziert: Verwenden Sie keine längeren Längen und spleißen Sie das Kabel nicht, um es zu verlängern.
  • Page 40: Wartung Und Reinigung

    DEUTSCH Es ist möglich, eine Nachheizung eines Drittanbieters zu installieren, auch wenn das Produkt nicht für die Ste- uerung der Heizung ausgelegt ist. Die Installation und der Betrieb dieser Geräte liegen in der Verantwortung des Installateurs. Wartung und Reinigung Die außerordentliche Wartung und der An-/Abbau des Geräts müssen von Fachpersonal durchgeführt werden. Filters Fig 12÷14 Im Laufe der Zeit sammelt sich auf den Filtern Staub und Schmutz.
  • Page 41 DEUTSCH Desinfizierungsmodul Abb 15÷18 Der Anwender kann den zweiten Deckel vom Geräteboden abheben und den Bereich freilegen, in dem sich das Desinfizierungsmodul befindet. Im Modul befindet sich eine UV-Lampe. Die UV-Lampe muss etwa alle 2 Jahre ersetzt werden (Abb.18).
  • Page 42: Entsorgung

    DEUTSCH Entsorgung Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten (WEEE). Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät weist darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom Hausmüll behandelt werden muss und zu einer separaten Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte gebracht werden muss.
  • Page 43: Información General

    Antes de instalar y utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones contenidas en este folleto. Vortice no es responsable de los eventuales daños ocasionados a personas o cosas como resultado del incumplimiento de las indicaciones de este manual, las cuales garantizan la durabilidad y fiabilidad eléctrica y...
  • Page 44: Descripción Del Producto

    «L.Sacco» de Milán. La gama de Vort Ariasalus está compuesta por dos modelos: Vort Ariasalus 100 con caudal nominal máximo de 100 m Vort Ariasalus 200 con caudal nominal máximo de 200 m El nivel de presión sonora del aparato es <70 DB(A).
  • Page 45: Seguridad/Advertencias

    • Después de retirar el dispositivo de su embalaje, asegúrese de que esté completo y sin daños. En caso de duda contacte a un servicio autorizado de Vortice centrar. No deje el embalaje al alcance de niños o personas con habilidades diferentes.
  • Page 46: Instalación

    ESPAÑOL Instalación Esquema de instalación Indoor Outdoor Thermal Insulation Material (Insulation Adaptor and Aluminum Tape) Grid with wind and Noise Attenuator Φ80 flexible aluminum/PVC tube Noise Attenuator (optional) Fresh Air Supply Duct bird protection Supply Air Gradient nozzle (1/100~1/50) (Outdoor Fresh Air) Insulated duct Hoop, Scotch tape Hoop, Scotch tape...
  • Page 47 (1)Excessive bending connection duct Prohibited Prohibited Prohibited A [mm] 100 (Vort Ariasalus 100) 150 (Vort Ariasalus 200) B [mm] - montar los conductos de ventilación recubriéndolos con cinta de aluminio (no suministrada), para evitar fugas de aire; - montar los conductos de ventilación con el fin de mantener una pendiente hacia el exterior, para evitar la entrada de agua;...
  • Page 48 ESPAÑOL Instalación de caja de empotrar para panel de control El panel de control suministrado debe ser instalado utilizando la caja de empotrar proporcionada (Fig.8) Instalación P.I.V. Aria viziata Aire viciado Aria pulita Aire limpio VORT ARIASALUS...
  • Page 49: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL Conexiones eléctricas Para conectar la pantalla, utilice el cable de 7 polos suministrado con el dispositivo, como se muestra en el si- guiente diagrama. Para obtener detalles sobre la conexión, consulte el manual de la pantalla suministrado. NOTA: El cable está certificado hasta una longitud máxima de 4 metros: no utilice longitudes mayores ni em- palme el cable para alargarlo.
  • Page 50: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Es posible instalar un post-calentador de terceros, considerando también que el producto no está diseñado para controlar el calentador. La instalación y el funcionamiento de estos dispositivos son responsabilidad del instalador. Mantenimiento y limpieza El mantenimiento extraordinario y el montaje/desmontaje del aparato deben ser realizados por personal profesionalmente cualificado Filtros Fig.
  • Page 51 ESPAÑOL Módulo de higienización Fig.15÷18 El usuario puede retirar la segunda tapa de la parte inferior del aparato y acceder a la zona donde está ubicado el módulo de higienización. En el interior del módulo hay presente una lámpara UV. la lámpara UV debe ser sustituida cada 2 años (fig.18).
  • Page 52: Eliminación

    VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
  • Page 54 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 55 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Page 56 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

This manual is also suitable for:

Vort ariasalus 200

Table of Contents