Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2693000210_31-E08835_00_01
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME Bežični senzor
DE
UA
RO
LT
LV
EE
BG
E08835
Wireless Sensor
Bezdrátové čidlo
Bezdrôtové čidlo
Czujnik bezprzewodowy
Vezeték nélküli érzékelő
Brezžični senzor
Funksensor
Бездротовий датчик
Senzor fără fir
Belaidis jutiklis
Bezvadu sensors
Juhtmeta andur
Безжичен сензор
www.emos.eu
74 × 105 mm

Advertisement

loading

Summary of Contents for Emos E08835

  • Page 1 2693000210_31-E08835_00_01 74 × 105 mm E08835 Wireless Sensor Bezdrátové čidlo Bezdrôtové čidlo Czujnik bezprzewodowy Vezeték nélküli érzékelő Brezžični senzor RS|HR|BA|ME Bežični senzor Funksensor Бездротовий датчик Senzor fără fir Belaidis jutiklis Bezvadu sensors Juhtmeta andur Безжичен сензор www.emos.eu...
  • Page 2 GB | Wireless Sensor Specifications: outdoor temperature: -20 °C to +60 °C temperature resolution: 0.1 °C temperature measurement accuracy: ±2 °C transmission frequency 433 MHz, 3 mW e.r.p. max. radio signal range: up to 60 m in an open area power supply: 2×...
  • Page 3: Safety Instructions And Warnings

    5 – battery compartment 6 – stand 7 – sensor channel number 1/2/3 icon 8 – outdoor temperature 9 – LED of signal transmission from the sensor Attention Only use 1.5 V alkaline batteries of the same type; do not use recharge- able 1.2 V batteries.
  • Page 4 Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type E08835 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.emos.eu/download.
  • Page 5 CZ | Bezdrátové čidlo Specifikace: venkovní teplota: -20 °C až +60 °C rozlišení teploty: 0,1 °C přesnost měření teploty: ±2 °C přenosová frekvence 433 MHz, 3 mW e.r.p. max. dosah rádiového signálu: až 60 m ve volném prostoru napájení: 2× 1,5 V AAA baterie (nejsou součástí) rozměry a hmotnost bez baterií: 30 ×...
  • Page 6 3. Nastavte požadované číslo kanálu čidla (1, 2, 3) posunutím přepínače (ikona č. 4), které je umístěné v bateriovém prostoru čidla. Číslo kanálu bude zobrazeno na displeji čidla vpravo. Do 3 minut dojde na meteostanici k načtení údajů z čidla. Nedojde-li k vyhledání...
  • Page 7 řetězce a poškozovat vaše zdraví. Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení E08835 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU pro- hlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách http://www.emos.eu/download.
  • Page 8 4 – nastavenie čísla kanálu čidla 1/2/3 5 – batériový priestor 6 – stojanček 7 – 1/2/3 ikona čísla kanálu čidla 8 – vonkajšia teplota 9 – LED dióda prenosu signálu z čidla Upozornenie Používajte len alkalické 1,5 V batérie rovnakého typu, nepoužívajte nabíjacie 1,2 V batérie.
  • Page 9 • Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrémnemu chladu a vlhku a náhlym zmenám teploty. • Neumiestňujte výrobok do miest náchylných na vibrácie a otrasy – môžu spôsobiť jeho poškodenie. • Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysokej teplote alebo vlhkosti – môžu spôsobiť poruchu funkč- nosti výrobku, kratšiu energetickú...
  • Page 10 EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu E08835 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.emos.eu/download. PL | Czujnik bezprzewodowy Specyfikacja: temperatura zewnętrzna: 0 °C do +60 °C rozdzielczość...
  • Page 11 Sparowanie czujnika ze stacją meteorologiczną 1. Sparowanie czujnika ze stacją meteorologiczną CHANNEL w tylnej części stacji meteorologicznej, aż nie zacznie migać ikona . 2. Z tyłu czujnika zdejmujemy pokrywkę pojemnika na baterie i wkładamy baterie (2× 1,5 V AAA). 3. Ustawiamy wymagany numer kanału czujnika (1, 2, 3) przesuwając przełącznik (ikona nr 4), który znajduje się...
  • Page 12 środowisko i zdrowie ludzi. EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego E08835 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:...
  • Page 13 HU | Vezeték nélküli érzékelő Jellemzők: kültéri hőmérséklet: -20 °C és +60 °C között hőmérséklet léptéke: 0,1 °C mérési pontosság (hőmérséklet): ±2 °C átviteli frekvencia: 433 MHz, max. 3 mW kisugárzott teljesítmény rádiójel hatótávolsága: nyílt területen legfeljebb 60 m tápellátás: 2 db 1,5 V AAA elem (nem tartozék) méretek és elemek nélküli súly: 30 ×...
  • Page 14 2. Vegye le az elemtartó fedelét, és helyezze be az elemeket (2 db 1,5 V AAA). 3. Állítsa be az érzékelő csatornaszámát (1, 2 vagy 3) az érzékelő elemtartó rekeszében található kapcsoló (4. sz. ikon) csúsztatá- sával. A csatorna száma megjelenik az érzékelő kijelzőjének jobb oldalán.
  • Page 15 így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. EMOS spol. s r. o. igazolja, hogy a E08835 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyi- latkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.emos.eu/download.
  • Page 16: Varnostna Navodila In Opozorila

    Opis senzorja (glej sliko 1) 1 – tipka nastavitev enote temperature °C/°F 2 – tipka TX 3 – odprtina za obešenje 4 – nastavitev številke kanala senzorja 1/2/3 5 – prostor za baterije 6 – stojalo 7 – 1/2/3 ikona številke kanala senzorja 8 –...
  • Page 17 Izdelek je zasnovan tako, da ob primerni uporabi zanesljivo deluje vrsto let. • Preden začnete izdelek uporabljati, pozorno preberite navodila za uporabo • Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, skrajnemu mrazu, vlagi in naglim spremembam temperature. • Izdelka ne nameščajte na mesta, ki so nagnjena k vibracijam in pretresom –...
  • Page 18 škodijo vašemu zdravju. EMOS spol. s r. o. potrjuje, da je tip radijske opreme E08835 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na vo- ljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.emos.eu/download.
  • Page 19 Senzor se može postaviti okomito ili objesiti na zid. Uparivanje senzora s meteorološkom stanicom 1. Držite pritisnut gumb CHANNEL sa stražnje strane meteorološke stanice; Ikona počet će treperiti. 2. Uklonite poklopac s odjeljka za baterije i umetnite baterije (2 baterije AAA od 1,5 V). 3.
  • Page 20: Spezifikation

    EMOS spol. s r. o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa E08835 u skladu s Direktivom 2014/53/EU) Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.emos.eu/download.
  • Page 21 Sensorbeschreibung (siehe Abb. 1) 1 – Taste zur Einstellung der Temperatureinheit °C/°F 2 – TX-Taste 3 – Aufhängungsöffnung 4 – Einstellung der Kanalnummer des Sensors 1/2/3 5 – Batteriefach 6 – Ständer 7 – 1/2/3 Symbol der Kanalnummer des Sensors 8 –...
  • Page 22 Sicherheitsanweisungen und -hinweise Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam vor der Verwen- dung des Gerätes Beachten Sie die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheits- anweisungen Das Produkt wurde so entworfen, dass es bei sachgemäßer Verwen- dung viele Jahre zuverlässig hält. • Bevor Sie mit dem Produkt zu arbeiten beginnen, lesen Sie bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung durch.
  • Page 23 Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebens- mittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Ge- mütlichkeit verderben. Hiermit erklärt, EMOS spol. s r. o. dass der Funkanlagentyp E08835 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor- mitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.emos.eu/download.
  • Page 24 2 – кнопка TX 3 – отвір для повішання 4 – налаштування номера каналку датчика 1/2/3 5 – батарейний відсік 6 – підставка 7 – 1/2/3 іконка номера каналку датчика 8 – зовнішня температура 9 – світлодіод передачі сигналу з датчика Попередження...
  • Page 25 Виріб сконструйований так, щоб при охайному поводженні з ним, надійно працював багато років. • Перед тим, як почнете виробом користуватися уважно про- читайте інструкцію для користувача. • Виріб не піддавайте прямому сонячному промінню, надзви- чайному холоду і вологості та різким змінам температури. •...
  • Page 26 проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та по- шкоджувати ваше здоров'я. Цим підприємство EMOS spol. s r. o. проголошує, що тип радіооб- ладнання E08835 відповідає Директивам 2014/53/EU. Повний текст ЄС проголошення про відповідність можна знайти на цьому сайті...
  • Page 27 Atenționare Folosiți doar baterii alcaline 1,5 V de același tip, nu folosiți baterii reîncărcabile de 1,2 V. Tensiunea mai scăzută poate perturba funcționalitatea ambelor unități. Recomandăm amplasarea senzorului pe latura nordică a clădirii. În spații construite raza de acțiune poate să scadă rapid. Senzorul este rezistent la stropi de apă, nu-l expuneți însă...
  • Page 28 și pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea și confortul dumneavoastră. Prin prezenta, EMOS spol. s r. o. declară că tipul de echipamente radio E08835 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
  • Page 29 LT | Belaidis jutiklis Specifikacijos: lauko temperatūra: nuo –20 °C iki +60 °C temperatūros raiška: 0,1 °C Temperatūros matavimo tikslumas: ±2 °C perdavimo dažnis 433 MHz, 3 mW e.r.p. maks. radijo signalo priėmimo ribos: iki 60 m atviroje vietoje maitinimas: 2 x 1,5 V AAA tipo baterijos (nepridėtos) matmenys ir svoris be baterijų: 30 ×...
  • Page 30 2. Nuimkite dangtelį nuo baterijų skyriaus ir įstatykite baterijas (2 x 1,5 V AAA). 3. Nustatykite reikiamą jutiklio kanalo numerį (1, 2, 3) pastumdami jutiklio baterijų skyriuje esantį jungiklį (simbolis Nr. 4). Kanalo nu- meris bus rodomas jutiklio ekrano dešinėje. Duomenys iš jutiklio bus įkelti per 3 minutes.
  • Page 31 į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai. Aš, EMOS spol. s r. o. patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas E08835 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.emos.eu/download.
  • Page 32 6 – statīvs 7 – sensora kanāla numura 1/2/3 ikona 8 – āra temperatūra 9 – LED, kas norāda, ka signāls tiek pārraidīts no sensora Uzmanību! Izmantojiet tikai viena veida 1,5 V sārma baterijas, neizmantojiet atkārtoti uzlādējamās 1,2 V baterijas. Zemāks spriegums var traucēt sensora un stacijas darbību.
  • Page 33 ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību. Ar šo EMOS spol. s r. o. deklarē, ka radioiekārta E08835 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.emos.eu/download.
  • Page 34 EE | Juhtmeta andur Tehnilised andmed: välistemperatuur: –20 kuni +60 °C temperatuuri lahutusvõime: 0,1 °C temperatuuri mõõtmise täpsus: ±2 °C edastuskiirus 433 MHz, 3 mW e.r.p. max raadiosignaali ulatus: kuni 60 m avatud alal toide: 2× 1,5 V AAA patareid (ei kuulu komplekti) mõõtmed ja kaal ilma patareideta: 30 ×...
  • Page 35 3. Valige anduri kanali number (1, 2, 3), libistades anduri patareipesa sees olevat lülitit (ikoon nr 4). Kanali number kuvatakse anduri ekraani paremal pool. Anduri andmed laaditakse jaama 3 minuti jooksul. Kui anduri signaali ei tuvastata, korrake kogu toimingut või vajutage nuppu TX. Ohutusjuhised ja hoiatused Enne seadme kasutamist tutvuge kasutusjuhendiga Järgige juhendis toodud ohutusjuhiseid...
  • Page 36 Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r. o. et käesolev raadioseadme tüüp E08835 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdek- laratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.emos.eu/download.
  • Page 37 7 – икона за номер на канал на сензора 1/2/3 8 – външна температура 9 – Светодиоди на предаване на сигнала от сензора Внимание Използвайте само алкални батерии 1,5 V от един и същи вид; не използвайте презареждащи се батерии 1,2 V. По-ниското...
  • Page 38 Уредът е проектиран да работи безпроблемно в продължение на много години, ако се използва правилно. • Прочетете внимателно ръководството, преди да използвате този уред. • Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина, прекалено ниска температура, твърде висока влажност и резки промени на...
  • Page 39 те води и впоследствие до хранителната верига, като по този начин създадат опасност за човешкото здраве. C настоящото EMOS spol. s r. o. декларира, че този тип радиосъоръ- жение E08835 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на...
  • Page 40: Garancijska Izjava

    škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavl- janja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.

This manual is also suitable for:

2693000210