Emos 98098 User Manual

Emos 98098 User Manual

Door chime
Hide thumbs Also See for 98098:

Advertisement

SI
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu
zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo
plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
- nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
- predelave brez odobritve proizvajalca
- neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno , velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po
poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne
uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI d.o.o.,
Ločica ob Savinji 81, 3313 Polzela) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo
na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora
biti potrjen garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA:
TIP:
DATUM PRODAJE:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Ločica ob Savinji 81, 3313 Polzela, Slovenija, tel: +386 8 205 17 20
P5723_manual-A6.indd Spread 1 of 14 - Pages(28, 1)
P5723_manual-A6.indd Spread 1 of 14 - Pages(28, 1)
HIŠNI ZVONEC
98098
28
98098
98098
GB
DOOR CHIME
CZ
DOMOVNÍ ZVONEK
DOMÁCI ZVONČEK
SK
DZWONEK DOMOWY
PL
HU
AJTÓCSENGŐŐ
HIŠNI ZVONEC
SI
HR
KUĆNO ZVONO
HAUSGLOCKE
DE
ДОМАШНІЙ ДЗВІНОК
UA
RO
SONERIE DE CASĂ
DURŲ SKAMBUTIS
LT
LV
DURVJU ZVANS
11.03.14 13:27
11.03.14 13:27

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 98098 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emos 98098

  • Page 1 Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. HIŠNI ZVONEC HIŠNI ZVONEC...
  • Page 2: Specifications

    DOOR CHIME type 98098 The set includes a push button (transmitter) and a home door chime (receiver). A transmission between the button and the door chime is performed by radio waves at frequency of 433,92 MHz. Transmission range depends on local conditions and can be up to 100 m in an open space without interference.
  • Page 3: Troubleshooting

    „EMOS” Ltd. apstiprina, ka 98098 atbilst standarta 1999/5/EC pamata prasībām un citiem atbilstošajiem noteikumiem. EMOS Ltd. declares that the 98098 is conforming to the essential requirements and other relevant Ir atļauta brīva šīs iekārtas izmantošana ES robežās. Atbilstības deklarācija ir lietošanas instrukcijas regulations of standard 1999/5/EC.
  • Page 4: Uvedení Do Provozu

    DOMÁCÍ ZVONEK typ 98098 DURVJU ZVANS, tips: 98098 Soupravu tvoří tlačítko zvonku (vysílač) a domácí zvonek (přijímač). Komplektā ietilpst spiedpoga (raidītājs) un mājas durvju zvans (uztvērējs). Přenos mezi tlačítkem a zvonkem zprostředkovávají rádiové vlny na frekvenci 433,92 MHz. Dosah závisí na místních Signāls starp spiedpogu un zvanu tiek pārraidīts ar radioviļņiem frekvencē...
  • Page 5 „EMOS Ltd. “ pareiškia, kad 98098 atitinka svarbiausius standarto 1999/5/EB reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Emos spol. s r.o. prohlašuje, že 98098 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními Šį prietaisą galima naudoti ES. Atitikties deklaracija yra pridėta prie naudojimo instrukcijos arba ją galite rasti směrnice 1999/5/EC.
  • Page 6: Uvedenie Do Prevádzky

    DOMÁCÍ ZVONČEK typ 98098 DURŲ SKAMBUTIS, 98098 tipo Súpravu tvorí tlačidlo zvončeka (vysielač) a domáci zvonček (prijímač). Rinkinį sudaro mygtukas (siųstuvas) ir durų skambutis (imtuvas). Prenos medzi tlačidlom a zvončekom sprostredkovávajú rádiové vlny na frekvencii 433,92 MHz. Dosah závisí na Signalas nuo mygtuko iki skambučio perduodamas radijo bangomis, 433,92 MHz dažniu.
  • Page 7 Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna Emos soc. cu r.l. declară, că 98098 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude directivei 1999/5/CE.
  • Page 8: Punerea În Funcţiune

    Capacitate de asociere: max. 16 butoane DZWONEK DOMOWY typ 98098 Semnalizare optică a sunetului pe buton Număr melodii: 36 melodii Zestaw składa się z przycisku do dzwonka (nadajnik) i dzwonka domowego (odbiornik). Frecvenţa de transmisie: 433,92MHz Alimentarea soneriei: 3x 1,5V AA Transmisja pomiędzy przyciskiem, a dzwonkiem odbywa się...
  • Page 9: Усунення Проблем

    • Dzwonek domowy (odbiornik) jest przeznaczony do umieszczenia w suchym pomieszczeniu wewnętrznym. • Dzwonek powinien być umieszczony w dobrze dostępnym miejscu tak, aby umożliwić łatwe manipulacje Товариство ТОВ Emos повідомляє, що 98098 знаходяться у згоді з основними вимогами та іншими відповід- i wyłączenie urządzenia.
  • Page 10: Műszaki Adatok

    Описання дзвінка та кнопок: nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób 98098 jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, 1 - Заміна батарейки в кнопці właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/EC.
  • Page 11: Ápolás És Karbantartás

    A dallam bármikor cserélhető az ajtócsengő töltésekor. Megjegyzés: Emos spol. s r.o. erklärt, dass 98098 mit den grundlegenden Anforderungen und weiteren jeweiligen A jelátviteli távolságot (max. 100 m) olyan helyi feltételek befolyásolják, mint a falaknak a száma, amelyeken ke- Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC übereinstimmt.
  • Page 12: Problemlösung

    3. Der Druckknopf ist so zusammenzustellen, dass der Vorderteil auf die hintere Abdeckung aufgesetzt und Az EMOS Ltd. kijelenti, hogy a 98098 megfelel az alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK szabvány vonatkozó zugeklappt wird.
  • Page 13: Spezifikation

    4. Napišite ime na ščitek pod prozornim pokrovom. Pokrov odstranite z rahlim potegom. Emos spol.s r.o. izjavljuje da 98098 odgovara osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama direktive Opomba: Tipko zvonca (oddajnik) je možno brez težav namestiti na les ali opečno steno.
  • Page 14: Puštanje U Rad

    4. Upišite ime na etiketu pod prozirnim poklopcem - poklopac skinite blagim povlačenjem Emos spol.s r.o. izjavlja, da je 98098 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi Napomena: Tipkalo zvona ( odašiljač ) može se bez problema staviti na drvo ili zidove od opeke.

Table of Contents