Emos E06018 Manual

Emos E06018 Manual

Wireless sensor
Table of Contents
  • Technické Specifikace
  • Technické Špecifikácie
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Starostlivosť a Údržba
  • Specyfikacja Techniczna
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Műszaki Jellemzők
  • Üzembe Helyezés
  • Gondozás És Karbantartás
  • Tehnične Specifikacije
  • Tehničke Specifikacije
  • Početak Rada
  • Technische Spezifikation
  • Догляд Та Обслуговування
  • SpecificațII Tehnice
  • Techninės Specifikacijos
  • Tehniskā Specifikācija
  • Технически Характеристики
  • Обслужване И Поддръжка
  • Garancijska Izjava

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2693000220_31-E06018_00_01
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME Bežični senzor
DE
UA
RO|MD
LT
LV
EE
BG
E06018
Wireless Sensor
Bezdrátové čidlo
Bezdrôtové čidlo
Czujnik bezprzewodowy
Vezeték nélküli érzékelő
Brezžični senzor
Funksensor
Бездротовий датчик
Senzor fără fir
Belaidis jutiklis
Bezvadu sensors
Juhtmeta andur
Безжичен сензор
www.emos.eu
74 × 105 mm

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Emos E06018

  • Page 1 2693000220_31-E06018_00_01 74 × 105 mm E06018 Wireless Sensor Bezdrátové čidlo Bezdrôtové čidlo Czujnik bezprzewodowy Vezeték nélküli érzékelő Brezžični senzor RS|HR|BA|ME Bežični senzor Funksensor Бездротовий датчик Senzor fără fir RO|MD Belaidis jutiklis Bezvadu sensors Juhtmeta andur Безжичен сензор www.emos.eu...
  • Page 3: Technical Specifications

    GB | Wireless Sensor Sensor Description 1 – opening for hanging on a wall; 2 – stand; 3 – TX button; 4 – switching sensor channel no. 1/2/3; 5 – battery compartment Technical specifications: outdoor temperature: -50 °C to +70 °C, increments of 0.1 °C temperature measurement accuracy: ±1 °C for 20 °C to +24 °C range, ±2 °C for 0 °C to +20 °C and 24 °C to +40 °C range, ±3 °C for -20 °C to 0 °C and 40 °C to +50 °C range, ±4 °C for...
  • Page 4: Upkeep And Maintenance

    6. Do not place the sensor onto metal objects as this will reduce its transmission range. 7. If the low battery icon is displayed, replace batteries in the sensor or weather station. Switching Channel and Connecting Additional Sensors 1. Choose the desired channel 1, 2, or 3 for the sensor by repeatedly pressing the button.
  • Page 5 Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type E06018 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following...
  • Page 6: Technické Specifikace

    CZ | Bezdrátová meteostanice Popis čidla 1 – otvor pro pověšení na zeď; 2 – stojánek; 3 – TX tlačítko; 4 – přepnutí kanálu čidla č. 1/2/3; 5 – bateriový prostor Technické specifikace: venkovní teplota: -50 °C až +70 °C, rozlišení 0,1 °C přesnost měření...
  • Page 7 7. Objeví-li se ikona slabé baterie, vyměňte baterie v čidle nebo v meteostanici. Změna kanálu a připojení dalších čidel 1. Opakovaným stiskem tlačítka zvolte požadovaný kanál čidla – č. 1, 2 nebo 3. Poté dlouze stiskněte tlačítko , ikona začne blikat. 2.
  • Page 8 řetězce a poškozovat vaše zdraví. Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení E06018 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách http://www.emos.eu/download.
  • Page 9: Technické Špecifikácie

    Technické špecifikácie: vonkajšia teplota: -50 °C až +70 °C, rozlíšenie 0,1 °C presnosť merania teploty: ±1 °C pre rozmedzie 20 °C až +24 °C, ±2 °C pre rozmedzie 0 °C až +20 °C a 24 °C až +40 °C, ±3 °C pre rozmedzie -20 °C až 0 °C a 40 °C až +50 °C, ±4 °C pre ostatné...
  • Page 10: Starostlivosť A Údržba

    Zmena kanála a pripojenie ďalších čidel 1. Opakovaným stlačením tlačidla zvoľte požadovaný kanál čidla – č. 1, 2 alebo 3. Potom dlhšie stlačte tlačidlo , ikona začne blikať. 2. Na zadnej strane čidla odskrutkujte kryt batériového priestoru, nastavte prepínač na požadované číslo kanálu čidla (1, 2, 3) a vložte batérie (2×...
  • Page 11: Specyfikacja Techniczna

    EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu E06018 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vy- hlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.emos.eu/download.
  • Page 12 dokładność pomiaru temperatury: ±1 °C w zakresie 20 °C do +24 °C, ±2 °C w zakresie 0 °C do +20 °C i 24 °C do +40 °C, ±3 °C w zakresie -20 °C do 0 °C i 40 °C do +50 °C, ±4 °C dla pozostałych zakresów. wilgotność zewnętrzna: 1–99 % RV, rozdzielczość 1 % dokładność...
  • Page 13: Konserwacja I Czyszczenie

    Zmiana kanału i podłączanie następnych czujników 1. Naciskając kolejno przycisk wybieramy wymagany kanał czujnika – nr 1, 2 albo 3. Potem dłużej naciskamy przycisk , ikona wybranego czujnika zacznie migać. 2. W tylnej części czujnika otwieramy pojemnik na baterie, ustawiamy przełącznik na wymagany numer kanału czujnika (1, 2, 3) i wkładamy baterie (2×...
  • Page 14 W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radio- wego E06018 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem...
  • Page 15: Műszaki Jellemzők

    HU | Vezeték nélküli érzékelő Az érzékelő leírása 1 – nyílások a falra történő rögzítéshez; 2 – kitámasztó; 3 – TX gomb; 4 – 1/2/3 – az érzékelő csatornaszámának állítása; 5 – elemtartó rekesz Műszaki jellemzők: külső hőmérséklet: -50 °C és +70 °C között, 0,1 °C kalibrálással hőmérséklet-mérési pontosság: ±1 °C a +20 °C és +24 °C közötti tartományban, ±2 °C a 0 °C és +20 °C, valamint a 24 °C és +40 °C tartományban, ±3 °C a -20 °C és 0 °C, valamint a +40 °C...
  • Page 16: Gondozás És Karbantartás

    4. Azt ajánljuk, hogy az érzékelőt a ház északi oldalán helyezze el. Sűrűn beépített területeken az érzékelő hatótávolsága meredeken csökkenhet. 5. Az érzékelő védett csepegő víz ellen, azonban ne tegye ki hosszú távon esőnek! 6. Az érzékelőt ne helyezze fémtárgyakra, mert azáltal csökken a hatótávolsága! 7.
  • Page 17 romlásához, az elemek károsodásához és a műanyag alkat- részek deformálódásához vezethet. • Ne helyezzen a termékre nyílt tűzforrást, pl. égő gyertyát! • Ne helyezze a terméket olyan helyre, ahol nem biztosított az elégséges légáramlás! • Ne nyúljon bele a berendezés belső áramköreibe! Ezzel károsíthatja a terméket és egyidejűleg érvénytelenítheti a garanciát.
  • Page 18: Tehnične Specifikacije

    így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. EMOS spol. s r. o. igazolja, hogy a E06018 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyi- latkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.emos.eu/download.
  • Page 19 2. Pri vstavitvi baterij pazite na pravilno polarnost, da ne bo prišlo do poškodovanja vremenske postaje ali senzorja Uporabljajte le alkalne baterije enakega tipa, ne uporabljajte polnilnih baterij . 3. Obe enoti postavite poleg sebe. Vremenska postaja signal v 3 minutah avtomatsko poišče. Če signala iz senzorja ne najde, pritisnite na vremenski postaji za dolgo na tipko za ponovitev iskanja.
  • Page 20 • Izdelka ne izpostavljajte prekomernemu tlaku, sunkom, prahu, visokim temperaturam ali vlagi – lahko povzročijo poškodbe na kateri izmed funkcij izdelka, krajšo energetsko vzdržljivost, poškodbo baterij in deformacije plastičnih delov. • Na izdelek ne postavljajte virov odprtega ognja, npr. prižgane svečke ipd.
  • Page 21: Tehničke Specifikacije

    škodijo vašemu zdravju. EMOS spol. s r. o. potrjuje, da je tip radijske opreme E06018 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.emos.eu/download.
  • Page 22 3. Dvije jedinice postavite jednu pored druge. Meteorološka stanica automatski očitava signal senzora u roku 3 minute. Ako se signal senzora ne otkrije, držite pritisnut gumb meteorološkoj stanici za ponovno traženje. 4. Preporučuje se postavljanje senzora na sjevernu stranu kuće. Domet senzora može biti značajno smanjen u područjima s velikim brojem prepreka.
  • Page 23 • Proizvod ne držite na mjestu gdje nema dovoljnog protoka zraka. • Ne dirajte interne strujne sklopove proizvoda. Mogli biste ga oštetiti i tako prouzročiti poništenje jamstva. • Popravak je dopušten isključivo osposobljenim stručnjacima. • Proizvod čistite mekanom vlažnom krpom. Nemojte upo- trebljavati otapala ili sredstva za čišćenje;...
  • Page 24: Technische Spezifikation

    EMOS spol. s r. o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa E06018 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.emos.eu/download. DE | Funksensor Sensorbeschreibung 1 – Öffnung für die Wandaufhängung; 2 – Ständer; 3 – TX-Tas- te;...
  • Page 25 Batterien des gleichen Typs, verwenden Sie keine wieder- aufladbaren Batterien. 3. Stellen Sie beide Einheiten nebeneinander. Innerhalb von 3 Minuten sucht die Wetterstation automatisch das Sensorsi- gnal. Wenn kein Sensorsignal gefunden wird, halten Sie an der Wetterstation lange die Taste gedrückt, um die Suche zu wiederholen.
  • Page 26 • Stellen Sie das Produkt nicht an Plätze, die anfällig für Vibrationen und Erschütterungen sind, das Produkt könnte beschädigt werden. • Setzen Sie das Produkt nicht übermäßigem Druck, Stößen, Staub, hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus – sie könnten eine Funktionsstörung des Produktes, eine kürzere energetische Haltbarkeit, eine Beschädigung der Batterien und eine Deformation zur Folge haben.
  • Page 27 Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschä- digen und Ihre Gemütlichkeit verderben. Hiermit erklärt, EMOS spol. s r. o. dass der Funkanlagentyp E06018 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.emos.eu/download.
  • Page 28 точність вимірювання вологості: 5 % досяжність радіосигналу: до 100 м у вільному просторі бездротовий датчикточність передачі 433 МГц, 3 mW e.r.p. макс. живлення датчика: 2× 1,5 В AAA (не входять у комплект) розміри і вага датчика: 15 × 62 × 100 мм, 54 г Впуск...
  • Page 29: Догляд Та Обслуговування

    датчика (1, 2, 3) і вставте батареї (2× 1,5 В ААА). До 3 хвилин дані з датчина зчитуються. 3. Якщо сигнал датчика не знайдено, вийміть батарейки та знову виконайте всі кроки з пункту 1 та 2 або натисніть кнопку TX. Догляд...
  • Page 30 речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я. Цим підприємство EMOS spol. s r. o. проголошує, що тип радіо- обладнання E06018 відповідає Директивам 2014/53/EU. Повний текст ЄС проголошення про відповідність можна знайти на цьому...
  • Page 31: Specificații Tehnice

    Specificații tehnice: temperatura exterioară: -30 °C la +60 °C, rezoluţie 0,1 °C precizia măsurării temperaturii: ±1 °C pentru gama 20 °C la +24 °C, ±2 °C pentru gama 0 °C la +20 °C și 24 ° la +40 °C, ±3 °C pentru gama -20 °C la 0 °C și 40 °C la +50 °C, ±4 °C pentru restul gamelor.
  • Page 32 Modificarea canalului și conectarea altor senzori 1. Prin apăsarea repetată a butonului selectați canalul soli- citat al senzorului – nr. 1, 2 sau 3. Apoi apăsați lung butonul , simbolul începe să clipească. 2. Pe partea din spate a senzorului îndepărtați capacul locașului bateriilor, setați comutatorul pe numărul solicitat al canalului senzorului (1, 2, 3) și introduceți bateriile (2×...
  • Page 33 în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, peri- clitând sănătatea şi confortul dumneavoastră. Prin prezenta, EMOS spol. s r. o. declară că tipul de echipamente radio E06018 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
  • Page 34: Techninės Specifikacijos

    Techninės specifikacijos: lauko temperatūra: nuo –50 °C iki 70 °C, 0,1 °C intervalais temperatūros matavimo tikslumas: ±1 °C nuo 20 °C iki +24 °C, ±2 °C nuo 0 °C iki +20 °C ir nuo +24 °C iki +40 °C, ±3 °C nuo –20 °C iki 0 °C ir nuo +40 °C iki +50 °C, ±4 °C kituose intervaluose.
  • Page 35 Kanalo perjungimas ir papildomų jutiklių prijungimas 1. Pasirinkite norimą jutiklio kanalą (1, 2 arba 3) kelis kartus paspausdami mygtuką. Tada ilgai paspauskite mygtuką piktograma pradės mirksėti. 2. Nuimkite jutiklio gale esantį baterijų skyriaus dangtelį ir nustatykite jutiklio jungiklį ties norimu jutiklio kanalo numeriu (1, 2, 3), tuomet įdėkite baterijas (2×...
  • Page 36: Tehniskā Specifikācija

    į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai. Aš, EMOS spol. s r. o. patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas E06018 ati- tinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.emos.eu/download.
  • Page 37 līdz +40 °C, ± 3 °C diapazonā no -20 °C līdz 0 °C un no 40 °C līdz +50 °C, ± 4 °C citos diapazonos Iekštelpu gaisa mitrums: 1 līdz 99% relatīvais mitrums, solis 1% Mitruma mērīšanas precizitāte: 5% Radiosignāla diapazons: līdz 100 metriem atklātās vietās Bezvadu sensors: signāla pārraides frekvence 433 MHz, maks. efektīvā...
  • Page 38 2. Atskrūvējiet bateriju nodalījuma vāciņu sensora aizmugurē un iestatiet sensora slēdzi uz nepieciešamo sensora kanālu (1, 2, 3), tad ievietojiet baterijas (divas 1,5 V AAA tipa). Dati no sensora tiks ielādēti trijās minūtēs. 3. Ja sensora signāls netiek uztverts, izņemiet baterijas un vēlreiz atkārtojiet un darbību vai arī...
  • Page 39 ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību. Ar šo EMOS spol. s r. o. deklarē, ka radioiekārta E06018 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.emos.eu/download.
  • Page 40 +40 °C, ±3 °C vahemikus –20 °C kuni 0 °C ja vahemikus 40 °C kuni +50 °C ±4 °C muudes vahemikes. välisniiskus: 1–99% suhtelist õhuniiskust, resolutsiooniga 1% niiskuse mõõtmise täpsus: 5 % raadiosignaali ulatus: kuni 100 m avatud alal juhtmeta andur: edastuskiirus 433 MHz, 10 mW e.r.p. max anduri toide: 2×...
  • Page 41 sisestage patareid (2× 1,5 V AAA). Anduri andmed laaditakse 3 minuti jooksul. 3. Kui andurisignaali ei leita, eemaldage patareid ja jätkake vastavalt sammudele 1 ja 2 või vajutage nuppu TX. Korrashoid ja hooldamine • Lugege kasutusjuhendit hoolikalt enne selle toote kasutamist. •...
  • Page 42: Технически Характеристики

    Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r. o. et käesolev raadio- seadme tüüp E06018 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.emos.eu/download.
  • Page 43 точност на измерване на влажността: 5 % обхват на радиосигнала: до 100 m на открито безжичен сензор: честота на предаване 433 MHz, 10 mW макс. ефективна излъчвана мощност. захранване на сензора: 2 бр. батерия 1,5 B тип AAA (не са включени...
  • Page 44: Обслужване И Поддръжка

    Промяна на канала и свързване на допълнителни сензори 1. Изберете желания канал – 1, 2 или 3 за сензора чрез пов- торно натискане на бутона . След това, задръжте бутон ; иконата ще започне да мига. 2. Свалете капака на отделението за батериите, разположен на...
  • Page 45 опасните вещества могат да достигнат до подпочвените води и впоследствие до хранителната верига, като по този начин създадат опасност за човешкото здраве. C настоящото EMOS spol. s r. o. декларира, че този тип радиосъоръжение E06018 е в съответствие с Директива...
  • Page 46 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съ- ответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.emos.eu/download.
  • Page 48: Garancijska Izjava

    če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: Brezžični senzor...

This manual is also suitable for:

2693000220

Table of Contents