ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...……………………………………………………………………………..………………….. Avvertenze di sicurezza p. 3 ………...…………………………………………………………………………… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G90023 p. 6 ………...……………………………………...………………..……………………………………………… Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Manutenzione e pulizia p. 7 ………….…………...……………………………………...……………..………….. Ricarica p. 8 ………...……………………………………...………………………………………………………………. Caratteristiche tecniche p. 9 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
Page 5
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast, residence o agriturismo. - I bambini non devono giocare con l’apparecchio. - L’apparecchio non è progettato per essere usato attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
immediatamente e verificare che il tubo sia libero da intoppi. Se il tubo è libero, contattare il servizio assistenza per la riparazione. Non immergere il corpo motore in acqua o in altri liquidi; per pulirlo utilizzare un panno umido. Per cambiare accessorio o eseguire operazioni di pulizia e manutenzione spegnere l’apparecchio.
Ha infine un motore integrato che muove le setole per raccogliere lo sporco. La spazzola (12) può essere montata direttamente al corpo principale (3), inserendo il connettore della spazzola nella bocchetta (5). L’inserimento è a baionetta fino al click. Per la pulizia dei pavimenti si consiglia di montare la spazzola (12) al tubo in alluminio (9), ed il tubo alla bocchetta (5).
finale del sistema filtrante si vada ad inserire nel suo alloggio, posto all’interno del coperchio del contenitore. Montare il filtro HEPA (b) sopra al sistema filtrante (a). Rimontare il contenitore al corpo motore. MANUTENZIONE SPAZZOLA Si raccomanda di controllare periodicamente lo stato della spazzola rotante, al fine di garantire la durata e le prestazioni del prodotto.
In caso di surriscaldamento della batteria, questa cambia colore o diventa distorta durante l’uso, sostituirla immediatamente con una nuova. Sostituire la batteria solamente con batteria dello stesso tipo o con un tipo equivalente. Non smaltire le batterie usate con i rifiuti domestici. Consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di raccolta differenziata”...
Page 11
technical label are compatible with those of the electricity grid; the installation must be performed according to the manufacturer's instructions considering the maximum power of the appliance as shown on the label; an incorrect installation may cause damage to people, animals or things, for which the manufacturer cannot be considered responsible thereof.
hazards involved; children shall not play with the appliance; cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - Children must not play with the appliance. - Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
not bring it close to heat sources. CAUTION: while the unit is operating, do not approach the air inlet to the ears, eyes, or to fragile items such as vases, tools, electronic equipment etc. Never leave the appliance unattended while it is running. Always use the operation button to turn on or turn off the vacuum cleaner.
ACCESSORY FLOOR BRUSH The brush (12) is suitable for vacuuming on every kind of floor and carpet. It has a 90° pivot, to give more freedom of movement and to clean under furniture and sofa. It also features an integrated motor, that moves the brush, to collect more dirt. The brush (12) can be mounted directly to the main housing (3), inserting the connector of the brush in the suction port (5).
Mount HEPA filter (b) over the filtering system (a). Mount the container to the motor housing (3). BRUSH MANTAINANCE It is recommended to periodically check the condition of the brush and if it is dirty it should be cleaned. Take the motorized brush (12) and turn upside down. With a coin or a screwdriver rotate to the left the screw placed on the right side of the brush.
TECHNICAL FEATURES • 50-60Hz, OUT - DC 26.5V – 0.5A Power adaptor: IN - AC 100-240V • Lithium battery: 22.2V, 2000mAh • Suction power 9kPa - 120W SPARE FILTERS: ask to your reseller the spare filter set, model G3FERRARI G90024 TECHNICAL SHEET POWER POWER SUPPLY CS13A265050FGF Information Value...
Page 20
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...
Need help?
Do you have a question about the G3 Ferrari STARDUST 22V G90023 and is the answer not in the manual?
Questions and answers