ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...……………………………………………………………………………..………………….. Avvertenze per l’utilizzo p. 3 ………...…………………………………………………………………………… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. Nomenclatura G90003 p. 6 …..………………………………………...………………………………………………..……… Assemblaggio accessori p. 6 …..……………..……………….…………………...…………………...……………………..…….. Controlli di funzionamento p. 7 ……………………….……………...………………………….……………………...………… Rimozione del bidone raccoglipolvere p. 7 ……………………………...…………………...………………………….. Manutenzione dei filtri .
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
Page 5
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. - L’apparecchio non è progettato per essere usato attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
- Non immergere il corpo motore in acqua o in altri liquidi; per pulirlo utilizzare un panno umido. - Non utilizzare il prodotto qualora il contenitore raccogli- polvere non sia inserito. - Usare solo su superfici asciutte. Usare estrema cautela quando si usa l’apparecchio sulle scale.
CONTROLLI DI FUNZIONAMENTO - Accensione: premendo il tasto di azionamento (1) l’apparecchio si accende o si spegne. - Riavvolgimento cavo: dopo l’uso, staccare la spina dalla presa elettrica e premere il pulsante (2) per riavvolgere il cavo di alimentazione. ATTENZIONE: durante il riavvolgimento del cavo elettrico, prendere in mano la spina per evitare eventuali colpi di frusta.
FINITO L’UTILIZZO Riavvolgere il cavo di alimentazione premendo il tasto relativo (2) e sistemare la spazzola nell’apposito aggancio (6) posto sul retro dell’apparecchio. MANUTENZIONE E PULIZIA MANUTENZIONE Durante l’uso normale questo aspirapolvere non è molto rumoroso. Quando però il bidone della polvere è troppo pieno il rumore emesso cambia, ed anche la potenza di aspirazione.
Page 10
always remember that they must be separately collected. Make sure that the rating information given on the technical label are compatible with those of the electricity grid; the installation must be performed according to the manufacturer's instructions considering the maximum power of the appliance as shown on the label;...
if they received supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand hazards involved; children shall not play with the appliance; cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. If the power cord is damaged, or in case of failure and / or malfunction do not tamper with the unit.
- Never leave the appliance unattended while it is running. - Always use button to turn on or turn off vacuum cleaner. - In case of overheating, if the unit produces smoke, smell or unusual noises, turn it off immediately and check that the pipe is free from obstacles.
- Pull out the power cord to the desired length and plug it to the main electrical outlet. OPERATING CONTROLS - Power on: press the power button (1) and the device is turned on/off. - Cable rewind: after use, unplug the appliance from the electrical outlet and press the button (2) to rewind the power cord.
MAINTENANCE AND CLEANING MAINTENANCE Normally this vacuum cleaner is not very noisy. But when the dust bin is full the noise emitted changes and the suction power decreases. To lengthen the life of the product, it is recommended to empty the dust bin frequently.
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Page 16
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...
Need help?
Do you have a question about the G3 Ferrari ECO DESIGN and is the answer not in the manual?
Questions and answers