SOMFY V350 Operating And Installation Manual

SOMFY V350 Operating And Installation Manual

Hide thumbs Also See for V350:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Consignes Générales de Sécurité
    • Signification des Logos Présents Sur Le Bloc Secteur
    • Recyclage Et Mise Au Rebut
    • Conditions D'utilisation
    • Bienvenue
    • Généralités
    • Informations Importantes - Sécurité
    • Garantie
    • Assistance
    • Qui Est Somfy
    • Présentation du Produit
    • Composition du Kit
    • Descriptif du Produit
    • Installation Type
    • Installation du Moniteur
    • Fixation Et Câblage de la Platine de Rue
    • Installation de la Platine de Rue
    • Raccordement de la Platine de Rue
    • Installation de L'étiquette Porte-Nom
    • Mise Sous Tension de L'installation
    • Interface Utilisateur
    • Le Visiophone
    • Réglage de la Date
    • Réglage de L'horloge
    • Choix de la Mélodie Pour la Sonnerie
    • Réglage du Volume de la Sonnerie
    • Ajouter un Équipement Somfy RTS
    • Enregistrement de la Motorisation de Portail Dans la Mémoire du Moniteur
    • Réglage de L'heure
    • Réglage de la Date
    • Réglage du Volume Sonore
    • Choix de la Mélodie
    • Réglage du Contraste
    • Réglage de la Luminosité
    • Réglage de la Couleur
    • Mémorisation D'un Groupe de Produits RTS
    • Suppression D'un Produit RTS
    • Transfert des Photos
    • Réglage du Temps D'activation de la Gâche Électrique
    • Mise À Jour du Logiciel
    • Remise À 0 des Paramètres
    • Réglages de la Platine de Rue
    • Maintenance
    • Nettoyage
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Allgemeines
    • Bedeutung der Symbole auf dem Netzteil
    • Garantie
    • Herzlich Willkommen
    • Kundenservice
    • Recycling und Entsorgung
    • Spezifische Sicherheitshinweise
    • Wer ist Somfy
    • Wichtige Hinweise - Sicherheit
    • Bestandteile des Kits
    • Produktbeschreibung
    • Produktüberblick
    • Typische Installation
    • Installation der Innenstation
    • Installation der Aussenstation
    • Montage und Verdrahtung der Außenstation
    • Anbringen des Namensschildes
    • Anschluss der Außenstation
    • Benutzerschnittstelle
    • Die Video-Türsprechanlage
    • Einschalten der Anlage
    • Auswahl des Klingeltons
    • Einstellung der Lautstärke des Klingeltons
    • Einstellung der Uhrzeit
    • Einstellung des Datums
    • Hinzufügen eines Somfy RTS-Geräts
    • Einlernen des Torantriebs in den Speicher der Innenstation
    • Einstellung der Uhrzeit
    • Einstellung des Datums
    • Auswahl des Klingeltons
    • Einstellung der Lautstärke
    • Einstellung des Kontrasts
    • Einstellung der Farbe
    • Einstellung der Helligkeit
    • Hinzufügen einer RTS-Produktgruppe
    • Löschen eines RTS-Produkts
    • Einstellung der Schaltzeit für den Elektrischen Türöffner
    • Übertragung von Fotos
    • Einstellungen der Außenstation
    • Rücksetzen der Parameter auf 0
    • Software-Update
    • Reinigung
    • Technische Daten
    • Wartung
  • Italiano

    • Assistenza
    • Benvenuti
    • Chi È Somfy
    • Condizioni DI Utilizzo
    • Garanzia
    • Informazioni Generali
    • Informazioni Importanti - Sicurezza
    • Istruzioni Generali DI Sicurezza
    • Riciclaggio E Smaltimento
    • Significato Dei Loghi Presenti Sull'alimentatore
    • Composizione del Kit
    • Descrizione del Prodotto
    • Presentazione del Prodotto
    • Installazione Tipica
    • Installazione del Monitor
    • Fissaggio E Cablaggio Della Pulsantiera Esterna
    • Installazione Della Pulsantiera Esterna
    • Collegamento Della Pulsantiera Esterna
    • Installazione Dell'etichetta Portanome
    • Il Videocitofono
    • Interfaccia Utente
    • Messa Sotto Tensione Dell'impianto
    • Regolazione del Volume Della Suoneria
    • Regolazione Dell'orologio
    • Regolazione Della Data
    • Selezione Della Melodia Per la Suoneria
    • Aggiungere un Dispositivo Somfy RTS
    • Programmazione Della Motorizzazione Per Cancelli Nella Memoria del Monitor
    • Regolazione Dell'ora
    • Regolazione Della Data
    • Regolazione del Contrasto
    • Regolazione del Volume
    • Selezione Della Melodia
    • Memorizzazione DI un Gruppo DI Prodotti RTS
    • Regolazione del Colore
    • Regolazione Della Luminosità
    • Cancellazione DI un Prodotto RTS
    • Regolazione del Tempo DI Attivazione Della Serratura Elettrica
    • Trasferimento Delle Immagini
    • Aggiornamento del Software
    • Azzeramento Dei Parametri
    • Regolazioni Della Pulsantiera Esterna
    • Caratteristiche Tecniche
    • Manutenzione
    • Pulizia
  • Ελληνικά

    • Ανακύκλωση Και Απόρριψη
    • Γενικά
    • Γενικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
    • Εγγύηση
    • Καλωσ Ορισατε
    • Ποια Είναι Η Somfy
    • Σημαντικεσ Πληροφοριεσ - Ασφαλεια
    • Σημασία Των Λογότυπων Που Υπάρχουν Στο Τροφοδοτικό
    • Συνθήκες Χρήσης
    • Υποστήριξη
    • Παρουσιαση Του Προϊοντοσ
    • Περιγραφη Του Προϊοντοσ
    • Περιεχόμενα Της Συσκευασίας
    • Τυπική Εγκατάσταση
    • Εγκατασταση Τησ Οθονησ
    • Εγκατασταση Τησ Μπουτονιερασ
    • Στερέωση Και Καλωδίωση Της Μπουτονιέρας
    • Σύνδεση Της Μπουτονιέρας
    • Τοποθέτηση Ετικέτας Ονόματος
    • Περιβαλλον Χρηστη
    • Σύνδεση Της Εγκατάστασης Στο Ρεύμα
    • Το Σύστημα Θυροτηλεόρασης
    • Επιλογή Της Μελωδίας Για Το Κουδούνι
    • Ρύθμιση Της Έντασης Του Κουδουνιού
    • Ρύθμιση Της Ημερομηνίας
    • Ρύθμιση Του Ρολογιού
    • Προσθήκη Δέκτη Ή Μοτέρ Somfy RTS
    • Αποθήκευση Του Μηχανισμού Της Αυλόπορτας Στη Μνήμη Της Οθόνης
    • Ρύθμιση Της Ώρας
    • Ρύθμιση Της Ημερομηνίας
    • Επιλογή Της Μελωδίας
    • Ρύθμιση Της Έντασης Ήχου
    • Ρύθμιση Της Αντίθεσης
    • Απομνημόνευση Ομάδας Προϊόντων RTS
    • Ρύθμιση Της Φωτεινότητας
    • Ρύθμιση Του Χρώματος
    • Κατάργηση Προϊόντος RTS
    • Μεταφορά Φωτογραφιών
    • Ρύθμιση Του Χρόνου Ενεργοποίησης Του Ηλεκτρικού Κυπριού
    • Ενημέρωση Του Λογισμικού
    • Μηδενισμός Των Παραμέτρων
    • Ρυθμίσεις Της Μπουτονιέρας
    • Καθαρισμός
    • Συντηρηση
    • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Español

    • Aspectos Generales
    • Bienvenida
    • Condiciones de Uso
    • Garantía
    • Información Importante: Seguridad
    • Normas Generales de Seguridad
    • Quién es Somfy
    • Reciclaje y Eliminación
    • Servicio de Asistencia
    • Significado de Los Logotipos Presentes en la Fuente de Alimentación
    • Composición del Kit
    • Descripción del Producto
    • Presentación del Producto
    • Tipo de Instalación
    • Instalación del Monitor
    • Fijación y Cableado de la Placa de Calle
    • Instalación de la Placa de Calle
    • Conexión de la Placa de Calle
    • Instalación de la Etiqueta Identificativa
    • Conexión de la Instalación a la Corriente
    • Interfaz de Usuario
    • Videoportero
    • Ajuste de la Fecha
    • Ajuste del Reloj
    • Ajuste del Volumen del Timbre
    • Elección de la Melodía para el Timbre
    • Adición de un Equipo Somfy RTS
    • Memorización de la Motorización de Cancela en la Memoria del Monitor
    • Ajuste de la Fecha
    • Ajuste de la Hora
    • Ajuste del Contraste
    • Ajuste del Volumen Sonoro
    • Elección de la Melodía
    • Ajuste de la Luminosidad
    • Ajuste del Color
    • Memorización de un Grupo de Productos RTS
    • Eliminación de un Producto RTS
    • Ajuste del Tiempo de Activación del Pestillo Eléctrico
    • Traspaso de Fotos
    • Actualización del Software
    • Ajustes de la Placa de Calle
    • Puesta a Cero de Los Parámetros
    • Características Técnicas
    • Limpieza
    • Mantenimiento
  • Português

    • Assistência
    • Bem-Vindo
    • Condições de Utilização
    • Garantia
    • Generalidades
    • Informações Importantes - Segurança
    • Instruções Gerais de Segurança
    • Quem É a Somfy
    • Reciclagem E Eliminação
    • Significado Dos Logótipos Presentes no Módulo de Alimentação
    • Apresentação Do Produto
    • Composição Do Kit
    • Descrição Do Produto
    • Instalação Tipo
    • Instalação Do Monitor
    • Fixação E Cablagem da Placa de Rua
    • Instalação da Placa de Rua
    • Aplicação da Etiqueta para O Nome
    • Ligação da Placa de Rua
    • Colocação Em Tensão da Instalação
    • Interface Utilizador
    • Videoporteiro
    • Acerto da Data
    • Acerto Do Relógio
    • Escolha da Melodia da Campainha
    • Regulação Do Volume da Campainha
    • Adicionar um Equipamento Somfy RTS
    • Registo da Motorização Do Portão Na Memória Do Monitor
    • Acerto da Data
    • Acerto da Hora
    • Regulação Do Contraste
    • Regulação Do Volume Sonoro
    • Seleção da Melodia
    • Memorização de um Grupo de Produtos RTS
    • Regulação da Cor
    • Regulação Do Luminosidade
    • Eliminação de um Produto RTS
    • Regulação Do Tempo de Ativação Do Trinco Elétrico
    • Transferência das Fotografias
    • Atualização Do Software
    • Regulações da Placa de Rua
    • Reposição a 0 Dos Parâmetros
    • Características Técnicas
    • Manutenção

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 140

Quick Links

www.somfy.com
V
350
®
FR NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
DE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E ALL'USO
IT
EL ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
EN OPERATING AND INSTALLATION GUIDE
NL INSTALLATIEGIDS EN HANDLEIDING
PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUG
CS PŘÍRUČKA K MONTÁŽI A OBSLUZE
AR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V350 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SOMFY V350

  • Page 1 ® FR NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E ALL'USO EL ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO EN OPERATING AND INSTALLATION GUIDE NL INSTALLATIEGIDS EN HANDLEIDING PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUG...
  • Page 2: Table Of Contents

    Transfert des photos Mise à jour du logiciel Remise à 0 des paramètres 6.2 Réglages de la platine de rue 7 - MAINTENANCE ------------------------------------------------------------- 23 7.1 Nettoyage 8 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES -------------------------------------------- 23 Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 3: Bienvenue

    Somfy répondent à vos attentes de sécurité, confort et économie d’énergie. Chez Somfy, la recherche de la qualité est un processus d’amélioration permanent. C’est sur la fiabilité de ses produits que s’est construite la renommée de Somfy, synonyme d’innovation et de maîtrise technologique dans le monde entier.
  • Page 4: Présentation Du Produit

    Le moniteur intérieur est également équipé d’un émetteur radio RTS (Radio Technology Somfy). Cette commande sans fil permet de piloter une porte de garage, de l’éclairage, des volets roulants ou encore un portail Somfy (si à portée du moniteur). Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 5 7-3 : raccordement à un deuxième moniteur (optionnel). Bouton Bouton d’accès aux réglages Haut-parleur Permet d’entendre son interlocuteur situé devant la platine de rue. 220,5 mm 24 mm (1) Épaisseur sans le support métallique Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 6 Permet de raccorder la platine au moniteur, à une motorisation de portail et à une gâche/serrure électrique Bouton de réglage du volume d’écoute Permet de régler le volume du haut-parleur de la platine de rue. (épaisseur avec visière pare-pluie) Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 7: Installation Type

    Nota : Si vous devez utiliser des boîtes de dérivation pour câbler le visiophone, n'utilisez pas plus de deux boîtes entre la platine et le moniteur et pas plus d'une boîte entre le moniteur et le bloc d'alimentation secteur. 2 boîtes de dérivation max. 1 boîte de dérivation max. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 8: Installation Du Moniteur

    4 - INSTALLATION DU MONITEUR Attention Si vous souhaitez contrôler en radio, depuis le moniteur, votre motorisation de portail Somfy RTS, il est nécessaire d’effectuer l’enregistrement de la commande radio avant l’installation définitive du moniteur (le moniteur doit alors être apporté...
  • Page 9: Installation De La Platine De Rue

    Câble gâche/serrure électrique [4]. Positionnez la platine de rue dans la visière pare-pluie. [5]. Vissez la platine de rue à la visière pare-pluie à l’aide de la clé tamper Torx fournie. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 10: Raccordement De La Platine De Rue

    [4]. Remontez le bouton d’appel sur la platine de rue en vous servant des repères, et tournez le dans le sens horaire jusqu’au verrouillage. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 11: Mise Sous Tension De L'installation

    - l’ouverture de la gâche/serrure électrique et du portail, - les réglages (ex. : contraste, luminosité, sonnerie, etc.). Le second univers est celui de la commande sans fil des équipements Somfy RTS de la maison (ex. : volets roulants, lumières, porte de garage, etc.).
  • Page 12: Réglage De La Date

    7 mélodies sont disponibles Réglage du volume de la sonnerie : L’écran de validation s’affiche, il faut sélectionner le symbole de la maison pour revenir à l’écran d’accueil. Écran d’accueil, aucun équipement RTS programmé. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 13: Ajouter Un Équipement Somfy Rts

    Visiophone V®350 6.1.2 La commande sans fil d’équipements Somfy RTS Le moniteur est équipé d’un émetteur Radio Technologie Somfy (RTS). Il est compatible uniquement avec des appareils équipés de la Radio Technologie Somfy (RTS). Il s’utilise pour commander individuellement ou simultanément les équipements Somfy suivants : - motorisation de porte de garage, - récepteur éclairage,...
  • Page 14: Enregistrement De La Motorisation De Portail Dans La Mémoire Du Moniteur

    , le produit appairé s’affiche à droite de l’écran d’accueil. Pour plus de détails, vous pouvez vous reporter à la notice de votre motorisation SOMFY, paragraphe « Ajouter une télécommande 3 touches ». Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 15 . Cette action mettra fin à la communication. L’écran suivant s’affiche pendant quelques secondes: • d’ouvrir la gâche/serrure électrique en appuyant sur . Cette action mettra fin à la communication. L’écran suivant s’affiche pendant quelques secondes: Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 16 Cette photo est stockée dans la mémoire du moniteur. L’écran suivant s’affiche pendant quelques secondes : • de piloter un équipement Somfy RTS (éclairage de l’allée, porte de garage, etc.) : cliquez sur la touche sensitive correspondant à la flèche , l’écran suivant s’affiche :...
  • Page 17 , l’écran suivant s’affiche : Nota : appuyez sur la touche sensitive pour finaliser l’action, l’écran suivant s’affiche : Nota : appuyez sur la touche sensitive pour revenir à l’écran d’accueil. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 18: Réglage De L'heure

    • Heure • Minutes • am / pm (en cas de sélection de l’horloge sur 12 heures) Réglage de la date Réglage de la date : Jour / Mois / Année Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 19: Réglage Du Volume Sonore

    • Volume sonore de la communication. • Volume sonore de la mélodie. Choix de la mélodie 7 mélodies sont disponibles. Réglage du contraste Lors du réglage, la caméra de la platine de rue est activée. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 20: Réglage De La Luminosité

    à l’étape suivante. Appuyez sur la touche sensitive correspondant à la flèche pour revenir en arrière. Appuyez sur les touches sensitives correspondant aux ordres et vérifiez le comportement correspondant au produit appairé. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 21: Suppression D'un Produit Rts

    à l’étape suivante. Appuyez sur la touche sensitive correspondant à la flèche pour revenir en arrière. Vérifiez que le ou les produits ont bien été supprimés. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 22: Réglage Du Temps D'activation De La Gâche Électrique

    2, 5 ou 10 secondes (le réglage usine est de 2 secondes). Transfert des photos Le transfert n’est disponible que si une carte micro SD (32 Go maximum) a été installée au préalable. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 23: Mise À Jour Du Logiciel

    Un bip sonore retentit à l’appui sur le bouton d’appel. Pour supprimer ce bip ou le réactiver, appuyez pendant 5 secondes sur le bouton d’appel jusqu’à entendre le bip de confirmation d’état. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 24: Maintenance

    Montage en saillie avec visière pare-pluie Matériaux Aluminium et plastique Dimensions (L x h x p) 77 x 151 x 45 mm Réglages Volume haut-parleur Température de fonctionnement -20°C à +55°C Indice de protection IP54 Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 25 Löschen eines RTS-Produkts Einstellung der Schaltzeit für den elektrischen Türöffner Übertragung von Fotos Software-Update Rücksetzen der Parameter auf 0 6.2 Einstellungen der Außenstation 7 - WARTUNG ----------------------------------------------------------------- 23 7.1 Reinigung 8 - TECHNISCHE DATEN --------------------------------------------------------- 23 Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 26: Herzlich Willkommen

    Somfy ist ständig um die Qualitätsverbesserung seiner Produkte bemüht. Somfy verdankt seinen Ruf der Zuverlässigkeit seiner Produkte, die für Innovation und weltweites technologisches Know-how stehen. 1.2 Kundenservice Für Auskünfte über Auswahl, Kauf und Installation von Somfy-Systemen fragen Sie Ihren Somfy-Fachbetrieb oder setzen Sie sich direkt mit dem Somfy-Support in Verbindung, der Ihnen gerne weiterhilft. 1.3 Garantie Für dieses Produkt wird eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum gewährt.
  • Page 27: Produktbeschreibung

    öffnen. Die Innenstation ist zudem mit einem Somfy RTS-Funksender (Radio Technology Somfy) ausgestattet. Dieses Funkmodul ermöglicht die Steuerung von Garagentoren, Beleuchtung, Rollläden oder eines Einfahrtstores von Somfy (falls in Reichweite der Innenstation). GEFAHR ! Steuern Sie Garagentore und Einfahrtstore per Funk nur, wenn Sie den Betriebsbereich der Tore einsehen können, da ansonsten die Gefahr für Personen besteht, vom sich bewegenden Tor eingequetscht und verletzt zu werden.
  • Page 28 2-2: Anschluss an die Außenstation. 7-3: Anschluss an eine zweite Innenstation (optional). Taste Schalter zum Aufrufen der Einstellungen Lautsprecher Ermöglicht das Hören eines Besuchers an der Außenstation. 220,5 mm 24 mm (1) Tiefe ohne Metallhalterung Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 29 Sichert die Außenstation vor unbefugtem Öffnen ohne den Inbussschlüssel. Anschlussklemme Erlaubt den Anschluss an die Innenstation, an einen Torantrieb und an einen elektrischen Türöffner/ein elektrisches Türschloss. Lautstärkeregler Regelt die Lautstärke des Lautsprechers der Außenstation. (Tiefe mit Regenschutzabdeckung) Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 30: Typische Installation

    Hinweis: Wenn Abzweigdosen zur Verkabelung der Video-Türsprechanlage verwendet werden müssen, verwenden Sie nicht mehr als zwei Abzweigdosen zwischen Außen- und Innenstation und nicht mehr als eine Abzweigdose zwischen Innenstation und Steckernetzteil. Max. 2 Abzweigdosen Max. 1 Abzweigdose Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 31: Installation Der Innenstation

    4 - INSTALLATION DER INNENSTATION Achtung Wenn der Somfy RTS-Torantrieb per Funk über die Innenstation gesteuert werden soll, muss vor der endgültigen Montage der Innenstation die Funksteuerung eingelernt werden (die Innenstation muss in die Nähe des Torantriebs gebracht werden und über das Netzteil mit Strom versorgt werden) oder die Taste des Torantriebs muss betätigt werden, je nach Antriebsmodell.
  • Page 32: Installation Der Aussenstation

    Stecken Sie die Kabelader in die Klemme und lassen Sie die Klemmvorrichtung wieder los. Anschluss Anschluss Toröffnungsantrieb Innenstation Kabel elektrischer Türöffner/elektrisches Türschloss [4]. Setzen Sie die Außenstation in die Regenschutzabdeckung ein. [5]. Fixieren Sie die Außenstation mit dem Inbussschlüssel an der Regenschutzabdeckung. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 33: Anschluss Der Außenstation

    Permanentmarker und setzen Sie das Namensschild und die Folie wieder in die Außenstation ein. [4]. Bringen Sie den Klingelknopf wieder an der Außenstation an und verwenden Sie dazu die Markierungen. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er arretiert ist. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 34: Einschalten Der Anlage

    6.1 Die Video-Türsprechanlage 6.1.1 Startseite und Basiseinstellungen Beim ersten Einschalten der Spannungsversorgung zeigt der Bildschirm für einige Sekunden das Somfy-Logo an. Dann werden die Basiseinstellungen angezeigt. In der Folge müssen die einzelnen Schritte bestätigt werden, um fortzufahren und die Startseite zu erreichen.
  • Page 35: Einstellung Des Datums

    • am / pm (bei Auswahl des 12-Stunden-Formats) Auswahl des Klingeltons: 7 Klingeltöne sind möglich Einstellung der Lautstärke des Klingeltons: Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt und mit dem Haussymbol kehren Sie zur Startseite zurück. Startseite, keine RTS-Geräte programmiert. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 36: Hinzufügen Eines Somfy Rts-Geräts

    Video-Türsprechanlage V®350 6.1.2 Funkfernsteuerung von Somfy RTS-Geräten Die Innenstation ist mit einem Somfy RTS-Funksender ausgestattet. Dieser ist nur mit Somfy RTS-Produkten kompatibel. Er dient zur einzelnen oder kombinierten Steuerung folgender Somfy-Produkte: - Garagentorantriebe - Beleuchtungs-Funkempfänger - Rollladenantriebe - Torantriebe - usw.
  • Page 37: Einlernen Des Torantriebs In Den Speicher Der Innenstation

    - Reagiert das Produkt korrekt, drücken Sie die Sensortaste für die Bestätigung - Wenn Sie gedrückt haben, erscheint das Produkt rechts auf der Startseite. Für weitere Informationen können Anleitung Ihres SOMFY-Antriebs den Abschnitt „Funksender mit 3 Tasten hinzufügen“ lesen. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 38 Damit wird das Gespräch beendet. Der Bildschirm zeigt dann für einige Sekunden Folgendes an: • Den elektrischen Türöffner/das elektrische Türschloss zu aktivieren, indem auf gedrückt wird. Damit wird das Gespräch beendet. Der Bildschirm zeigt dann für einige Sekunden Folgendes an: Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 39 Das Foto ist dann im Speicher der Innenstation gespeichert. Der Bildschirm zeigt dann für einige Sekunden Folgendes an: • Ein Somfy RTS-Produkt anzusteuern (Außenbeleuchtung, Garagentor usw.): Drücken Sie die Sensortaste, die dem Pfeil entspricht und es erscheint der folgende Bildschirm: Hinweis: Die rechte Seitenleiste zeigt die RTS-Produkte an, die mit der Innenstation verbunden wurden.
  • Page 40 Bildschirm anzuzeigen: Hinweis: Drücken Sie die Sensortaste , um den Vorgang zu bestätigen; der folgende Bildschirm wird angezeigt: Hinweis: Drücken Sie die Sensortaste , um zur Startseite zurückzukehren. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 41: Einstellung Der Uhrzeit

    0 Türöffner Einstellung der Uhrzeit Einstellung der Uhrzeit: • 12- oder 24-Stunden-Format • Uhrzeit • Minuten • am / pm (bei Auswahl des 12-Stunden-Formats) Einstellung des Datums Einstellung des Datums: Tag/Monat/Jahr Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 42: Einstellung Der Lautstärke

    Die Lautstärke des Gesprächs und des Klingeltons können eingestellt werden: • Lautstärke des Gesprächs. • Lautstärke des Klingeltons. Auswahl des Klingeltons 7 Klingeltöne sind möglich. Einstellung des Kontrasts Bei der Einstellung wird die Kamera der Außenstation aktiviert. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 43: Einstellung Der Helligkeit

    Innenstation mit dem Produkt zu verbinden, und fahren Sie dann mit dem nächsten Schritt fort. Drücken Sie die Sensortaste, die dem Pfeil entspricht, um zurückzukehren. Drücken Sie die Sensortasten, die den Befehlen entsprechen und überprüfen Sie das entsprechende Verhalten des verbundenen Produkts. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 44: Löschen Eines Rts-Produkts

    Verbindung mit der Innenstation zu löschen, und fahren Sie dann mit dem nächsten Schritt fort. Drücken Sie die Sensortaste, die dem Pfeil entspricht, um zurückzukehren. Überprüfen Sie, ob das oder die Produkte wirklich gelöscht wurden. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 45: Einstellung Der Schaltzeit Für Den Elektrischen Türöffner

    Die Schaltzeit des Türöffners kann auf 2, 5 oder 10 Sekunden eingestellt werden (die Werkseinstellung ist 2 Sekunden). Übertragung von Fotos Die Übertragung ist nur möglich, wenn zuvor eine Micro-SD-Karte (32 Bytes maximal) installiert wurde. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 46: Software-Update

    Lautstärke Wenn der Klingelknopf gedrückt wird, ertönt ein Piepton. Um den Piepton zu deaktivieren oder erneut zu aktivieren, Lautsprechers drücken Sie 5 Sekunden den Klingelknopf, bis der Piepton zur Bestätigung ertönt. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 47: Wartung

    Hintergrundbeleuchtung Befestigung Wandmontage mit Regenschutz Materialien Aluminium und Kunststoff Abmessungen (H x B x T) 77 x 151 x 45 mm Einstellungen Lautsprecher-Lautstärke Temperaturbereich (Betrieb) -20 °C bis +55 °C Schutzart IP54 Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 48 Regolazione del tempo di attivazione della serratura elettrica Trasferimento delle immagini Aggiornamento del software Azzeramento dei parametri 6.2 Regolazioni della pulsantiera esterna 7 - MANUTENZIONE ------------------------------------------------------------ 23 7.1 Pulizia 8 - CARATTERISTICHE TECNICHE ------------------------------------------------ 23 Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 49: Benvenuti

    Presso Somfy, la ricerca della qualità è un processo di miglioramento permanente. È sull'affidabilità dei suoi prodotti che Somfy ha costruito la sua reputazione, sinonimo di innovazione e di tecnologia avanzata in tutto il mondo.
  • Page 50: Presentazione Del Prodotto

    Il monitor interno è anche dotato di trasmettitore radio RTS (Radio Technology Somfy). Questo comando senza fili permette di controllare la porta di un garage, un sistema di illuminazione, delle tapparelle o ancora un cancello Somfy (se a portata del monitor).
  • Page 51 7-3 : collegamento a un secondo monitor (opzionale). Pulsante Pulsante di accesso alle regolazioni Altoparlante Permette di sentire il proprio interlocutore che si trova davanti alla pulsantiera esterna. 220,5 mm 24 mm (1) Spessore senza il supporto metallico Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 52 Permette di collegare la pulsantiera al monitor, a una motorizzazione di cancello e a una serratura elettrica Pulsante di regolazione del volume di Permette di regolare il volume dell'altoparlante della pulsantiera ascolto esterna. (spessore con visiera parapioggia) Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 53: Installazione Tipica

    Nota: Se occorre utilizzare scatole di derivazione per il cablaggio del videocitofono, non utilizzare più di due scatole tra la pulsantiera e il monitor, e non più di una scatola tra il monitor e il blocco di alimentazione. 2 scatole di derivazione max. 1 scatola di derivazione max. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 54: Installazione Del Monitor

    4 - INSTALLAZIONE DEL MONITOR Attenzione Se desiderate controllare via radio, dal monitor, la vostra motorizzazione del cancello Somfy RTS, è necessario effettuare la registrazione del comando radio prima dell'installazione definitiva del monitor (il monitor deve dunque essere portato a livello della motorizzazione del cancello poiché...
  • Page 55: Installazione Della Pulsantiera Esterna

    Cavo del monitor per cancelli Cavo serratura elettrica [4]. Posizionare la pulsantiera esterna dentro alla visiera parapioggia. [5]. Avvitare la pulsantiera esterna alla visiera parapioggia con l'ausilio della chiave Torx in dotazione. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 56: Collegamento Della Pulsantiera Esterna

    Videocitofono V®350 5.2 Collegamento della pulsantiera esterna 5.2.1 Collegamento a una motorizzazione per cancelli Somfy Nota: Se la motorizzazione funziona mediante alimentazione solare, i comandi cablati sono disattivati. In questo caso è necessario usare il comando radio RTS del monitor per controllare la motorizzazione di cancello (vedere pagina 12).
  • Page 57: Messa Sotto Tensione Dell'impianto

    - l’apertura della serratura elettrica e del cancello, - le regolazioni (ad es.: contrasto, luminosità, suoneria, ecc.). Il secondo universo è quello del comando senza fili dei dispositivi Somfy RTS della casa (es. : tapparelle, luci, porte di garage, ecc.). 6.1 Il videocitofono 6.1.1 Schermata home e regolazioni di base...
  • Page 58: Regolazione Della Data

    Selezione della melodia per la suoneria: sono disponibili 7 melodie Regolazione del volume della suoneria: appare la schermata di convalida, occorre selezionare il simbolo della casa per tornare alla schermata home. Schermata home, nessun dispositivo RTS programmato. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 59: Aggiungere Un Dispositivo Somfy Rts

    Videocitofono V®350 6.1.2 Il comando wireless dei dispositivi Somfy RTS Il monitor è equipaggiato con un trasmettitore Radio Technology Somfy (RTS). È compatibile soltanto con apparecchi dotati di Radio Technology Somfy (RTS). Viene utilizzato per comandare, individualmente o simultaneamente, i seguenti dispositivi Somfy:...
  • Page 60: Programmazione Della Motorizzazione Per Cancelli Nella Memoria Del Monitor

    - Se è stato premuto , il prodotto abbinato appare a destra della schermata home. Per maggiori dettagli, è possibile consultare le istruzioni della propria motorizzazione SOMFY al paragrafo «Aggiungere un telecomando a 3 tasti». Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 61 . Questa azione terminerà la comunicazione. La schermata successiva appare per alcuni secondi: • aprire la serratura elettrica premendo . Questa azione terminerà la comunicazione. La schermata successiva appare per alcuni secondi: Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 62 • scattare una foto del visitatore premendo il tasto sensibile corrispondente alla macchina fotografica a destra della schermata. Questa immagine è salvata nella memoria del monitor. La schermata successiva appare per alcuni secondi: • comandare un dispositivo Somfy RTS (illuminazione del vicolo, porta di garage, ecc.): fare clic sul tasto sensibile corrispondente alla freccia , appare la schermata successiva: Nota: il banner a destra visualizza i prodotti RTS che sono stati abbinati al monitor.
  • Page 63 • Cancellare tutte le immagini premendo il tasto touch corrispondente a , appare la schermata successiva: Nota: premere il tasto touch per finalizzare l'azione, appare la schermata successiva: Nota: premere il tasto touch per tornare alla schermata home. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 64: Regolazione Dell'ora

    • 12 o 24 ore • Ora • Minuti • am / pm (in caso di selezione dell'orologio su 12 ore) Regolazione della data Regolazione della data: Giorno / Mese / Anno Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 65: Regolazione Del Volume

    • Volume acustico della comunicazione. • Volume acustico della melodia. Selezione della melodia Sono disponibili 7 melodie. Regolazione del contrasto Durante la regolazione, la telecamera della pulsantiera esterna è attivata. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 66: Regolazione Della Luminosità

    Premere il tasto touch corrispondente alla freccia per tornare indietro. Premere i tasti touch corrispondenti ai comandi e verificare il comportamento corrispondente al prodotto abbinato. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 67: Cancellazione Di Un Prodotto Rts

    Premere il tasto touch corrispondente alla freccia per eliminare l’abbinamento con il monitor e passare all'operazione successiva. Premere il tasto touch corrispondente alla freccia per tornare indietro. Verificare che il o i prodotti siano stati eliminati correttamente. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 68: Regolazione Del Tempo Di Attivazione Della Serratura Elettrica

    5 o 10 secondi (la modalità predefinita è di 2 secondi). Trasferimento delle immagini Il trasferimento è disponibile solo se in precedenza è stata installata una scheda micro SD (max 32 Gb). Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 69: Aggiornamento Del Software

    Un segnale acustico si attiva quando si preme il pulsante di del volume chiamata. dell'altoparlante Per disattivare questo segnale o riattivarlo, premere per 5 secondi il pulsante di chiamata fino a percepire il segnale di conferma dello stato. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 70: Manutenzione

    Montaggio sporgente con visiera parapioggia Materiali Alluminio e plastica Dimensioni (L x a x p) 77 x 151 x 45 mm Impostazioni Volume altoparlante Temperatura di funzionamento Da -20°C a +55°C Grado di protezione IP54 Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 71 Κατάργηση προϊόντος RTS Ρύθμιση του χρόνου ενεργοποίησης του ηλεκτρικού κυπριού Μεταφορά φωτογραφιών Ενημέρωση του λογισμικού Μηδενισμός των παραμέτρων 6.2 Ρυθμίσεις της μπουτονιέρας 7 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ---------------------------------------------------------------- 23 7.1 Καθαρισμός 8 - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ -------------------------------------------------- 23 Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 72: Καλωσ Ορισατε

    τα προϊόντα της Somfy ανταποκρίνονται στις προσδοκίες σας για ασφάλεια, άνεση και εξοικονόμηση ενέργειας. Στη Somfy, η επιδίωξη της ποιότητας βασίζεται σε μια διαδικασία διαρκούς βελτίωσης. Η φήμη της Somfy στηρίζεται στην αξιοπιστία των προϊόντων της και το όνομά της είναι συνώνυμο της καινοτομίας και της τεχνολογικής αριστείας σε ολόκληρο τον κόσμο.
  • Page 73: Παρουσιαση Του Προϊοντοσ

    Το σύστημα θυροτηλεόρασης αποτελείται από μία εσωτερική οθόνη και μία μπουτονιέρα. Η σύνδεση της εσωτερικής οθόνης με την μπουτονιέρα πραγματοποιείται με τη βοήθεια 2 καλωδίων. Στη συνέχεια, η μπουτονιέρα μπορεί να συνδεθεί στο Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 74 τρόπο, το σύστημα θυροτηλεόρασης επιτρέπει τον έλεγχο του ανοίγματος μιας αυλόπορτας και μιας πόρτας πεζών. Η εσωτερική οθόνη διαθέτει επίσης έναν ραδιοπομπό RTS (Radio Technology Somfy). Αυτό το ασύρματο χειριστήριο επιτρέπει τον έλεγχο μιας γκαραζόπορτας, του φωτισμού, των ρολών ή ακόμα μιας αυλόπορτας Somfy (αν βρίσκεται εντός της εμβέλειας της οθόνης).
  • Page 75 Επιτρέπει τη σύνδεση της μπουτονιέρας με την οθόνη, το μηχανισμό μιας αυλόπορτας και με ένα ηλεκτρικό κυπρί/μια ηλεκτρική κλειδαριά Κουμπί ρύθμισης έντασης ακρόασης Επιτρέπει τη ρύθμιση της έντασης του ηχείου της μπουτονιέρας. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 76: Τυπική Εγκατάσταση

    χρησιμοποιήσετε περισσότερα από δύο μπουάτ ανάμεσα στην μπουτονιέρα και την οθόνη και όχι περισσότερα από ένα μπουάτ ανάμεσα στην οθόνη και το τροφοδοτικό. 2 μπουάτ διακλάδωσης το ανώτατο 1 μπουάτ διακλάδωσης το ανώτατο Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 77: Εγκατασταση Τησ Οθονησ

    4 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ Προσοχή Αν επιθυμείτε να χειρίζεστε ασύρματα το μηχανισμό της αυλόπορτάς σας Somfy RTS από την οθόνη, πρέπει να καταχωρίσετε το ασύρματο χειριστήριο πριν από την οριστική εγκατάσταση της οθόνης (η οθόνη πρέπει να έρθει στο...
  • Page 78: Εγκατασταση Τησ Μπουτονιερασ

    εισαγάγετε τα καλώδια και μετά αφήστε το. Καλώδιο μηχανισμού Καλώδιο οθόνης αυλόπορτας Καλώδιο ηλεκτρικού κυπριού/ηλεκτρικής κλειδαριάς [4]. Τοποθετήστε την μπουτονιέρα στο προστατευτικό βροχής. [5]. Βιδώστε την μπουτονιέρα στο προστατευτικό βροχής χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο κλειδί Tamper Torx. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 79: Σύνδεση Της Μπουτονιέρας

    μαρκαδόρο και, στη συνέχεια, επανατοποθετήστε την ετικέτα και τη μεμβράνη της στη θέση τους. [4]. Επανατοποθετήστε το κουμπί κλήσης στην μπουτονιέρα με βάση τα σημάδια και γυρίστε το δεξιόστροφα μέχρι να ασφαλίσει. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 80: Σύνδεση Της Εγκατάστασης Στο Ρεύμα

    - το άνοιγμα του ηλεκτρικού κυπριού/της ηλεκτρικής κλειδαριάς και της αυλόπορτας, - οι ρυθμίσεις (π.χ.: αντίθεση, φωτεινότητα, κουδούνισμα κ.λπ.). Ο δεύτερος κόσμος είναι αυτός του ασύρματου τηλεχειρισμού των δεκτών ή μοτέρ Somfy RTS του σπιτιού (π.χ.: ρολά, φώτα, γκαραζόπορτα κ.λπ.).
  • Page 81: Ρύθμιση Της Ημερομηνίας

    7 μελωδίες είναι διαθέσιμες Ρύθμιση της έντασης του κουδουνιού: Εμφανίζεται η οθόνη επικύρωσης. Πρέπει να επιλέξετε το σύμβολο του σπιτιού για να επιστρέψετε στην οθόνη υποδοχής. Οθόνη υποδοχής, κανένας προγραμματισμένος δέκτης ή μοτέρ RTS. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 82: Προσθήκη Δέκτη Ή Μοτέρ Somfy Rts

    Η συγκεκριμένη λειτουργία είναι δυνατή χάρη σε ένα σύστημα ραδιοκαναλιών που αναπαριστώνται από εικονίδια (βλ. «Προσθήκη δέκτη ή μοτέρ Somfy RTS»). Κάθε κανάλι αντιστοιχεί σε ξεχωριστό τηλεχειρισμό και μπορεί να ελέγχει έναν ή περισσότερους δέκτες ή μοτέρ. Ο αριθμός των δεκτών ή μοτέρ που μπορεί να ελέγχει ένα κανάλι είναι απεριόριστος. Για να...
  • Page 83: Αποθήκευση Του Μηχανισμού Της Αυλόπορτας Στη Μνήμη Της Οθόνης

    - Αν πατήσετε το , το συζευγμένο προϊόν εμφανίζεται στα δεξιά της οθόνης υποδοχής. Για περισσότερες λεπτοµέρειες µπορείτε να ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του µηχανισµού σας SOMFY, στην παράγραφο «Προσθήκη τηλεχειριστηρίου 3 πλήκτρων». Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 84 . Η ενέργεια αυτή θα τερματίσει την επικοινωνία. Η επόμενη οθόνη εμφανίζεται για μερικά δευτερόλεπτα: • ανοίξετε το ηλεκτρικό κυπρί/την ηλεκτρική κλειδαριά πατώντας το . Η ενέργεια αυτή θα τερματίσει την επικοινωνία. Η επόμενη οθόνη εμφανίζεται για μερικά δευτερόλεπτα: Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 85 δεξιά της οθόνης. Η φωτογραφία αυτή αποθηκεύεται στη μνήμη της οθόνης. Η επόμενη οθόνη εμφανίζεται για μερικά δευτερόλεπτα: • χειριστείτε έναν δέκτη ή μοτέρ Somfy RTS (φωτιστικό του διαδρόμου, γκαραζόπορτα κ.λπ.): κάντε κλικ στο πλήκτρο συντόμευσης που αντιστοιχεί στο βέλος...
  • Page 86 • Διαγράψετε όλες τις φωτογραφίες πατώντας το πλήκτρο συντόμευσης που αντιστοιχεί στο . Εμφανίζεται η επόμενη οθόνη: Σημείωση: πατήστε το πλήκτρο συντόμευσης για να ολοκληρώσετε την ενέργεια. Εμφανίζεται η επόμενη οθόνη: Σημείωση: πατήστε το πλήκτρο συντόμευσης για να επιστρέψετε στην οθόνη υποδοχής. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 87: Ρύθμιση Της Ώρας

    • 12 ή 24 ώρες • Ώρες • Λεπτά • π.μ. / μ.μ. (σε περίπτωση επιλογής της μορφής 12 ωρών στο ρολόι) Ρύθμιση της ημερομηνίας Ρύθμιση της ημερομηνίας: Ημέρα / Μήνας / Έτος Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 88: Ρύθμιση Της Έντασης Ήχου

    μελωδίας: • Ένταση ήχου της επικοινωνίας. • Ένταση ήχου της μελωδίας. Επιλογή της μελωδίας 7 μελωδίες είναι διαθέσιμες. Ρύθμιση της αντίθεσης Η κάμερα της μπουτονιέρας είναι ενεργοποιημένη κατά τη διάρκεια της ρύθμισης. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 89: Ρύθμιση Της Φωτεινότητας

    περάστε στο επόμενο βήμα. Πατήστε το πλήκτρο συντόμευσης που αντιστοιχεί στο βέλος για να μετακινηθείτε προς τα πίσω. Πατήστε τα πλήκτρα συντόμευσης που αντιστοιχούν στις εντολές και και ελέγξτε την αντίστοιχη συμπεριφορά του συζευγμένου προϊόντος. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 90: Κατάργηση Προϊόντος Rts

    για να καταργηθεί η σύζευξη με την οθόνη και περάστε στο επόμενο βήμα. Πατήστε το πλήκτρο συντόμευσης που αντιστοιχεί στο βέλος για να μετακινηθείτε προς τα πίσω. Βεβαιωθείτε ότι το ή τα προϊόντα καταργήθηκαν. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 91: Ρύθμιση Του Χρόνου Ενεργοποίησης Του Ηλεκτρικού Κυπριού

    Μπορείτε να ρυθμίσετε το χρόνο ενεργοποίησης του ηλεκτρικού κυπριού σε 2, 5 ή 10 δευτερόλεπτα (η εργοστασιακή ρύθμιση είναι 2 δευτερόλεπτα). Μεταφορά φωτογραφιών Η μεταφορά είναι διαθέσιμη μόνο αν υπάρχει ήδη εγκατεστημένη κάρτα micro SD (32 Gb το ανώτατο). Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 92: Ενημέρωση Του Λογισμικού

    Όταν πατηθεί το κουμπί κλήσης, ακούγεται ένα ηχητικό μπιπ. ηχείου Για να απενεργοποιήσετε ή για να επανενεργοποιήσετε αυτό το μπιπ, πατήστε επί 5 δευτερόλεπτα το κουμπί κλήσης μέχρι να ακούσετε το μπιπ επιβεβαίωσης κατάστασης. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 93: Συντηρηση

    Επιφανειακή τοποθέτηση με προστατευτικό βροχής Υλικά Αλουμίνιο και πλαστικό Διαστάσεις (Μ x Υ x Β) 77 x 151 x 45 mm Ρυθμίσεις Ένταση ηχείου Θερμοκρασία λειτουργίας -20°C έως +55°C Βαθμός προστασίας IP54 Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 94 Ajuste del tiempo de activación del pestillo eléctrico Traspaso de fotos Actualización del software Puesta a cero de los parámetros 6.2 Ajustes de la placa de calle 7 - MANTENIMIENTO ----------------------------------------------------------- 23 7.1 Limpieza 8 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ------------------------------------------------- 23 Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 95: Bienvenida

    Somfy responderán a sus expectativas de seguridad, confort y ahorro energético. Para Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora constante. La notoriedad de Somfy se basa en la fiabilidad de sus productos, sinónimo de innovación y de dominio de la tecnología en todo el mundo.
  • Page 96: Presentación Del Producto

    El monitor interior cuenta también con un emisor de radio RTS (Radiotecnología Somfy). Este mando inalámbrico permite controlar una puerta de garaje, la iluminación, persianas enrollables o incluso una cancela Somfy (si está dentro del alcance del monitor).
  • Page 97 7-3 : conexión a un segundo monitor (opcional). Botón Botón de acceso a los ajustes Altavoz Permite oír al interlocutor situado delante de la placa de calle. 220,5 mm 24 mm (1) Grosor sin el soporte metálico Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 98 Permite conectar la placa al monitor, a una motorización de cancela y a un pestillo/una cerradura eléctrica Botón de ajuste del volumen de escucha Permite ajustar el volumen del altavoz de la placa de calle. (grosor con visera contra la lluvia) Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 99: Tipo De Instalación

    Nota: En caso de que deba utilizar cajas de derivación para cablear el videoportero, no utilice más de dos cajas entre la placa y el monitor ni más de una caja entre el monitor y el adaptador de corriente. 2 cajas de derivación máx. 1 caja de derivación máx. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 100: Instalación Del Monitor

    Atención Si desea controlar por radio, desde el monitor, la motorización de cancela Somfy RTS deberá registrar el mando de radio antes de la instalación definitiva del monitor (debe llevar el monitor a la motorización de cancela mientras es alimentado por su fuente de alimentación) o, según los modelos de motorización, activar el botón en la motorización de cancela.
  • Page 101: Instalación De La Placa De Calle

    [4]. Coloque la placa de calle en la visera contra la lluvia. [5]. Atornille la placa de calle a la visera contra la lluvia con ayuda de la llave tamper Torx suministrada. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 102: Conexión De La Placa De Calle

    Videoportero V®350 5.2 Conexión de la placa de calle 5.2.1 Conexión a una motorización de cancela Somfy Nota: Si la motorización funciona con energía solar, los mandos por cable estarán desactivados. En ese caso, deberá utilizar el mando inalámbrico del monitor para controlar su motorización de cancela (véase la página 12).
  • Page 103: Conexión De La Instalación A La Corriente

    - la apertura del pestillo/cerradura eléctrica y de la cancela; - los ajustes (p. ej.: contraste, luminosidad, timbre, etc.). El segundo universo es el del mando inalámbrico de los equipos Somfy RTS de la vivienda (p. ej., persianas enrollables, luces, puerta de garaje, etc.).
  • Page 104: Ajuste De La Fecha

    Ajuste del volumen del timbre: Se visualiza la pantalla de confirmación; hay que seleccionar el símbolo de la casa para volver a la pantalla de inicio. Pantalla de inicio, ningún equipo RTS programado. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 105: Adición De Un Equipo Somfy Rts

    Esta función es posible gracias a un sistema de canales de radio identificados mediante pictogramas (véase “Adición de un equipo Somfy RTS”). Cada canal corresponde a un mando a distancia individual y puede controlar uno o varios accesorios. El número de equipos que pueden controlarse por un mismo canal es ilimitado.
  • Page 106: Memorización De La Motorización De Cancela En La Memoria Del Monitor

    , el producto emparejado aparece en la derecha de la pantalla de inicio. Para más detalles, consulte el manual de su motorización SOMFY, apartado «Adición de un mando a distancia de tres botones». Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 107 . Esta acción pondrá fin a la comunicación. Aparece la pantalla siguiente durante unos segundos: • abrir el pestillo/cerradura eléctrica pulsando . Esta acción pondrá fin a la comunicación. Aparece la pantalla siguiente durante unos segundos: Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 108 • tomar una foto del visitante pulsando el botón táctil correspondiente a la cámara de fotos a la derecha de la pantalla. Esta foto se guarda en la memoria del monitor. Aparece la pantalla siguiente durante unos segundos: • controlar un equipo Somfy RTS (iluminación de la entrada, puerta de garaje, etc.): pulse el botón táctil correspondiente a la flecha , aparece la siguiente pantalla: Nota: la barra de la derecha muestra los productos RTS emparejados con el monitor.
  • Page 109 • Elimine todas las fotos pulsando el botón táctil correspondiente a ; aparece la siguiente pantalla: Nota: pulse el botón táctil para terminar la acción; aparece la siguiente pantalla: Nota: pulse el botón táctil para volver a la pantalla de inicio. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 110: Ajuste De La Hora

    Ajuste del reloj: • 12 o 24 horas • Hora • Minutos • am/pm (en caso de selección del reloj en 12 horas) Ajuste de la fecha Ajuste de la fecha: Día/Mes/Año Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 111: Ajuste Del Volumen Sonoro

    • Volumen de la comunicación. • Volumen de la melodía. Elección de la melodía Siete melodías disponibles. Ajuste del contraste Durante el ajuste, la cámara de la placa de calle está activada. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 112: Ajuste De La Luminosidad

    Pulse el botón táctil correspondiente a la flecha para volver atrás. Pulse los botones táctiles correspondientes a las órdenes y compruebe el comportamiento correspondiente al producto emparejado. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 113: Eliminación De Un Producto Rts

    Pulse el botón táctil correspondiente a la flecha para volver atrás. Compruebe que el o los productos se han eliminado correctamente. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 114: Ajuste Del Tiempo De Activación Del Pestillo Eléctrico

    10 segundos (el ajuste de fábrica es de 2 segundos). Traspaso de fotos El traspaso solo es posible si previamente se ha instalado una tarjeta micro SD (de 32 Gb como máximo). Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 115: Actualización Del Software

    Cuando se pulsa el botón de llamada suena un bip. Para desactivar o reactivar este bip, pulse durante 5 segundos el botón de llamada hasta oír el bip de confirmación de estado. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 116: Mantenimiento

    Aluminio y plástico Dimensiones (An. x Al. x Pr.) 77 x 151 x 45 mm Ajustes Volumen del altavoz Temperatura de funcionamiento De -20 °C a +55 °C Índice de protección IP54 Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 117 Regulação do tempo de ativação do trinco elétrico Transferência das fotografias Atualização do software Reposição a 0 dos parâmetros 6.2 Regulações da placa de rua 7 - MANUTENÇÃO -------------------------------------------------------------- 23 7.1 Limpeza 8 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ------------------------------------------------- 23 Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 118: Bem-Vindo

    Somfy respondem às suas expectativas em termos de segurança, conforto e economia de energia. Na Somfy, a procura da qualidade é um processo de melhoria permanente. É sobre a fiabilidade dos seus produtos que foi construída a reputação da Somfy, sinónimo de inovação e de competência tecnológica em todo o mundo.
  • Page 119: Apresentação Do Produto

    O monitor interior está igualmente equipado com um transmissor rádio RTS (Radio Technology Somfy). Este comando sem fios permite comandar um portão de garagem, a iluminação, os estores elétricos ou ainda um portão Somfy (se estiver dentro do alcance do monitor).
  • Page 120 7-3 : ligação a um segundo monitor (opcional). Botão Botão de acesso às regulações Altifalante Permite ouvir o interlocutor situado na frente da placa de rua. 220,5 mm 24 mm (1) Espessura sem o suporte metálico Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 121 Permite ligar a placa de rua ao monitor, a um portão automático e a um trinco/fechadura elétrico. Botão de regulação do volume do Permite regular o volume do altifalante da placa de rua. auscultador (espessura com proteção contra a chuva) Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 122: Instalação Tipo

    Nota: Se pretender utilizar caixas de derivação para ligar o videoporteiro, não utilize mais de duas entre a placa e o monitor nem mais de uma entre o monitor e o módulo de alimentação. máx. 2 caixas de derivação máx. 1 caixa de derivação Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 123: Instalação Do Monitor

    4 - INSTALAÇÃO DO MONITOR Atenção Se pretender comandar via rádio, a partir do monitor, a motorização do portão Somfy RTS, é necessário registar o comando rádio antes da instalação definitiva do monitor (o monitor deve ser colocado ao nível da motorização do portão, sendo alimentado pelo respetivo módulo de alimentação) ou, então, ativar a tecla da motorização do portão, consoantes...
  • Page 124: Instalação Da Placa De Rua

    Cabo do trinco/fechadura elétrico [4]. Posicione a placa de rua na proteção contra a chuva. [5]. Aparafuse a placa de rua à proteção contra a chuva com a ajuda da chave Tamper Torx fornecida. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 125: Ligação Da Placa De Rua

    [4]. Volte a montar o botão de chamada na placa de rua, utilizando as marcas, e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio até que bloqueie. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 126: Colocação Em Tensão Da Instalação

    - a abertura do trinco/fechadura elétrico e do portão, - as regulações (ex.: contraste, luminosidade, tom da campainha, etc.). O segundo universo diz respeito ao comando sem fios dos equipamentos Somfy RTS da habitação (ex.: estores, iluminação, portão de garagem, etc.).
  • Page 127: Acerto Da Data

    Estão disponíveis 7 melodias Regulação do volume da campainha: No ecrã de validação que se afixa, é necessário selecionar o símbolo da casa para voltar ao ecrã inicial. Ecrã inicial, nenhum equipamento RTS programado. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 128: Adicionar Um Equipamento Somfy Rts

    Esta funcionalidade é possível graças a um sistema de canais rádio identificados por símbolos (consulte “Adicionar um equipamento Somfy RTS”). Cada canal corresponde a um comando à distância individual e pode comandar um ou vários equipamentos. O número de equipamentos que pode ser comandado por um canal é ilimitado. Para comandar um canal, basta carregar sobre ele.
  • Page 129: Registo Da Motorização Do Portão Na Memória Do Monitor

    , o produto emparelhado é apresentado à direita do ecrã inicial. Para obter mais informações, pode consultar as instruções da sua motorização SOMFY, parágrafo «Adicionar um comando à distância com 3 botões». Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 130 . Esta ação fará terminar a comunicação. Este ecrã é apresentado durante alguns segundos: • abrir o trinco/fechadura elétrico, pressionando . Esta ação fará terminar a comunicação. Este ecrã é apresentado durante alguns segundos: Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 131 • tirar uma fotografia ao visitante, premindo a tecla sensível ao toque correspondente à máquina fotográfica, à direita do ecrã. Esta fotografia é guardada na memória do monitor. Este ecrã é apresentado durante alguns segundos: • comandar um equipamento Somfy RTS (iluminação da entrada, portão de garagem, etc.): clique na tecla sensível ao toque correspondente à seta .
  • Page 132 . É apresentado o seguinte ecrã: Nota: pressione a tecla sensível ao toque para concluir a ação. É apresentado o seguinte ecrã: Nota: pressione a tecla sensível ao toque para voltar ao ecrã inicial. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 133: Acerto Da Hora

    Acerto do relógio: • 12 ou 24 horas • Hora • Minutos • am / pm (em caso de seleção do relógio no formato 12 horas) Acerto da data Acerto da data: Dia/Mês/Ano Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 134: Regulação Do Volume Sonoro

    • Volume sonoro da comunicação. • Volume sonoro da melodia. Seleção da melodia Estão disponíveis 7 melodias. Regulação do contraste Aquando da regulação, a câmara da placa de rua está ativada. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 135: Regulação Do Luminosidade

    à etapa seguinte. Pressione a tecla sensível ao toque correspondente à seta para voltar atrás. Pressione as teclas sensíveis ao toque correspondentes às ordens e verifique o comportamento do produto emparelhado. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 136: Eliminação De Um Produto Rts

    à etapa seguinte. Pressione a tecla sensível ao toque correspondente à seta para voltar atrás. Verifique que o ou os produtos foram realmente eliminados. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 137: Regulação Do Tempo De Ativação Do Trinco Elétrico

    10 segundos (a regulação de fábrica é de 2 segundos). Transferência das fotografias A transferência só estará disponível se um cartão micro SD (32 Gb, no máximo) tiver sido previamente instalado. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 138: Atualização Do Software

    Ao premir o botão de chamada, é emitido um bip. volume do Para eliminar este bip ou para o reativar, pressione durante 5 altifalante segundos o botão de chamada até ouvir o bip de comunicação de estado. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 139: Manutenção

    Materiais Alumínio e plástico Dimensões (L x A x P) 77 x 151 x 45 mm Regulações Volume altifalante Temperatura de funcionamento -20 °C a +55 °C Índice de proteção IP54 Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 140 Deleting an RTS product Setting the electric latch activation time Transferring photos Software update Resetting the parameters 6.2 Door station settings 7 - MAINTENANCE ------------------------------------------------------------- 23 7.1 Cleaning 8 - TECHNICAL DATA ----------------------------------------------------------- 23 Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 141: Welcome

    At Somfy, the pursuit of quality is a continuous process of improvement. Somfy's reputation has been built upon the reliability of its products, and the Somfy brand is synonymous with innovation and technological expertise worldwide.
  • Page 142: Product Description

    This allows the video entry phone to be used to open a small or large gate. The indoor monitor is also fitted with an RTS (Radio Technology Somfy) radio transmitter. This wireless control is used to operate a garage door, lighting, roller shutters or a Somfy gate (if within range of the monitor).
  • Page 143 7-3 : connection to a second monitor (optional). Button Settings access button Speaker Enables the visitor to be heard in front of the door station. 220,5 mm 24 mm (1) Thickness without the metal bracket Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 144 Connects the monitor station to a gate motorisation or an electric latch/lock. Speaker volume adjustment button This is used to adjust the volume of the door station speaker. (thickness with rain shield) Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 145: Standard Installation

    Note: If you need to use junction boxes to cable the video entry phone, do not use more than two boxes between the station and the monitor, or more than one box between the monitor and the power plug. Max. 2 junction boxes Max. 1 junction box Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 146: Installing The Monitor

    4 - INSTALLING THE MONITOR If you wish to control your Somfy RTS gate motorisation remotely via the monitor, you must save the radio control before the final monitor installation procedure (the monitor must be brought to the gate motorisation while powered via its mains adapter) or activate the button on the gate motorisation, depending on the motorisation models.
  • Page 147: Installing The Door Station

    Gate motorisation cable Monitor cable Electric latch/lock cable [4]. Position the door station in the rain shield. [5]. Screw the door station to the rain shield using the tamper-proof torx key provided. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 148: Connecting The Door Station

    [3]. Write your name on the white label using a permanent marker, then refit the label and its cove in the housing. [4]. Reassemble the call button on the door station using the marks, and then turn clockwise until it locks. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 149: Powering On The Installation

    - opening the electric latch/lock and the gate , - the settings (e.g.: contrast, brightness, ringtone, etc.). The second world is that of the Somfy RTS home equipment wireless control (e.g.: roller shutters, lights, garage door, etc.). 6.1 The video entry phone 6.1.1 Start screen and basic settings...
  • Page 150: Setting The Date

    Choice of ring tone melody: 7 melodies are available Setting the ring tone volume: The validation screen is displayed. Select the house symbol to return to the start screen. Start screen, on RTS equipment programmed. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 151: Adding Somfy Rts Equipment

    V®350 video entry phone 6.1.2 Controlling Somfy RTS wireless equipment The monitor is equipped with a Somfy Radio Technology (RTS) transmitter. It is only compatible with devices equipped with Somfy Radio Technology (RTS). It is used to control the following Somfy devices, individually or simultaneously:...
  • Page 152: Saving The Gate Motorisation In The Monitor's Memory

    , the paired product is displayed on the right of the start screen. For more details, consult section concerning “Adding a 3-button remote control” in the instruction manual of your SOMFY motorisation. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 153 . This action will terminate the communication. The following screen will be displayed for a few seconds: • open the electric latch/lock by pressing . This action will terminate the communication. The following screen will be displayed for a few seconds: Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 154 The following screen will be displayed for a few seconds: • control Somfy RTS equipment (lighting in the alley, garage door, etc.): click on touch-sensitive key corresponding to the arrow, the following screen is displayed: Note: the pane on the right displays the RTS products that have been paired with the monitor.
  • Page 155 • delete all photos by pressing the pressing the touch-sensitive key corresponding to , the following screen is displayed: Note: press the touch-sensitive key to finalise the action, the following screen is displayed: Note: press the touch-sensitive key to return to the start screen. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 156: Setting The Time

    Setting the clock: • 12- or 24-hour format • Hour • Minutes • am / pm (if the 12-hour format is selected) Setting the date Setting the date: Day / Month / Year Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 157: Adjusting The Volume

    • Volume of the communication. • Volume of the ring tone. Choice of ring tone 7 melodies are available. Setting the contrast During this process, the door station camera is activated. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 158: Setting The Brightness

    Press the touch-sensitive key corresponding to the arrow to go back. Press the touch-sensitive keys corresponding to the commands and check the behaviour corresponding to the paired product. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 159: Deleting An Rts Product

    Press the touch-sensitive key corresponding to the arrow to go back. Check that the product or products have been deleted. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 160: Setting The Electric Latch Activation Time

    It is possible to set the activation time for the electric latch to 2, 5 or 10 seconds (default setting is 2 seconds). Transferring photos The transfer operation is only possible if an SD micro card (max. 32 GB) has first been installed. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 161: Software Update

    An audible beep sounds when the call button is pressed. speaker To deactivate or reactivate this beep, press the call button for 5 volume seconds until the status confirmation beep is heard. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 162: Maintenance

    Surface mounting with rain shield Materials Aluminium and plastic Size (H x l x d) 77 x 151 x 45 mm Settings Speaker volume Operating temperature -20°C to +55°C Index protection rating IP54 Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 163 Instellen van de activeringstijd van de elektrische grendel Overdragen van foto's Software bijwerken Resetten van de instellingen 6.2 Instellingen van het buitenpaneel 7 - ONDERHOUD --------------------------------------------------------------- 23 7.1 Reinigen 8 - TECHNISCHE GEGEVENS ----------------------------------------------------- 23 Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 164: Welkom

    Somfy is niet aansprakelijk voor veranderingen van normen en standaarden die van kracht zijn geworden na publicatie van deze handleiding. Somfy verklaart dat het product dat behandeld wordt en bestemd is om te worden gebruikt volgens de aanwijzingen in dit document, in overeenstemming is met de essentiële eisen van de toepasselijke Europese richtlijnen en in het bijzonder met de Radiorichtlijn...
  • Page 165: Productbeschrijving

    12 V AC of DC - max. 800 mA. De videofoon kan op deze manier een deur of een poort bedienen. De binnenmonitor bevat ook een draadloze RTS-zender (Radio Technology Somfy). Met deze draadloze bediening kunnen een garagedeur, verlichting, rolluiken of een Somfy hek worden aangestuurd (indien binnen bereik van de monitor).
  • Page 166 7-3 : aansluiting van een tweede monitor (optioneel). Knop Knop voor toegang tot de instellingen Luidspreker Hiermee kunt u de persoon die voor het buitenpaneel staat horen. 220,5 mm 24 mm (1) Dikte zonder metalen steun Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 167 Knop voor het instellen van het Hiermee kan het volume van de luidspreker van het buitenpaneel luistervolume ingesteld worden. (dikte met regenklep) Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 168: Standaard Installatie

    N.B.: Als u lasdozen gebruikt voor de bekabeling van de videofoon, gebruik er dan niet meer dan twee tussen het paneel en de monitor en niet meer dan een tussen de monitor en het netvoedingsblok. Max. 2 lasdozen Max. 1 lasdoos Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 169: Installatie Van De Monitor

    4 - INSTALLATIE VAN DE MONITOR Let op Als u uw Somfy RTS-hekmotorisatie draadloos vanaf de monitor wilt bedienen, moet u de radiobediening programmeren voordat u de monitor definitief installeert (de monitor moet bij de hekmotorisatie worden gehouden terwijl deze door zijn netvoedingsblok wordt gevoed) of op de toets op de hekmotorisatie drukken, afhankelijk van het model van de motorisatie.
  • Page 170: Installatie Van Het Buitenpaneel

    Kabel van de van een hek monitor Kabel van de elektrische grendel/slotvanger [4]. Plaats het buitenpaneel in de regenkap. [5]. Schroef het buitenpaneel vast aan de regenkap met behulp van de meegeleverde Tamper Torx-sleutel. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 171: Aansluiten Van Het Buitenpaneel

    Videofoon V®350 5.2 Aansluiten van het buitenpaneel 5.2.1 Aansluiten op een Somfy-motorisatie van een hek N.B.: Als de motorisatie op zonne-energie werkt, dan is de bedrade bediening niet actief. In dat geval moet u de draadloze bediening van de monitor gebruiken om de motorisatie van uw hek aan te sturen (zie bladzijde 12).
  • Page 172: De Spanning Inschakelen Van De Installatie

    - weergeven, wissen en exporteren van foto's, - openen van de elektrische grendel/slotvanger en het hek, - instellingen (bijv.: contrast, helderheid, beltoon, enz.). De tweede is die van de draadloze bediening van de Somfy RTS-systemen van de woning (bijv.: rolluiken, verlichting, garagedeur, enz.). 6.1 Videofoon 6.1.1 Welkomstscherm en basisinstellingen...
  • Page 173: Datuminstelling

    Keuze van de melodie voor de bel: 7 melodieën zijn beschikbaar Volume-instelling van de bel: Het bevestigingsscherm wordt weergegeven; selecteer het pictogram van het huis om terug te keren naar het welkomstscherm. Welkomstscherm, geen enkel RTS-systeem geprogrammeerd. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 174: Toevoegen Van Een Somfy Rts-Systeem

    Videofoon V®350 6.1.2 Draadloze bediening van Somfy RTS-systemen De monitor bevat een draadloze RTS-zender (Radio Technology Somfy). Deze is alleen compatibel met apparaten met RTS (Radio Technologie Somfy). Deze wordt gebruikt voor het tegelijk of afzonderlijk aansturen van de volgende Somfy systemen:...
  • Page 175: Programmeren Van De Hekmotorisatie In Het Geheugen Van De Monitor

    - Als u op hebt gedrukt, verschijnt het gekoppelde systeem rechts van het welkomstscherm. Raadpleeg voor meer bijzonderheden de handleiding van uw SOMFY motorisatie, paragraaf «Afstandsbediening met 3 toetsen toevoegen». Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 176 . Dit beëindigt de communicatie. Het volgende scherm wordt enkele seconden weergegeven: • de elektrische grendel/slotvanger openen door te drukken op . Dit beëindigt de communicatie. Het volgende scherm wordt enkele seconden weergegeven: Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 177 • een foto van de bezoeker nemen door op de aanraakgevoelige toets van de camera rechts op het scherm te drukken. Deze foto wordt opgeslagen in het geheugen van de monitor. Het volgende scherm wordt enkele seconden weergegeven: • een Somfy RTS-systeem besturen (verlichting van de oprijlaan, garagedeur, enz.): druk op de aanraakgevoelige toets van de pijl en het volgende scherm wordt weergegeven.
  • Page 178 N.B.: druk op de aanraakgevoelige toets om de actie te beëindigen; het volgende scherm verschijnt: N.B.: druk op de aanraakgevoelige toets om terug te keren naar het welkomstscherm. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 179: Tijdinstelling

    Tijdinstelling Klokinstelling: • 12 of 24 uur • Tijd • Minuten • am / pm (voor klokinstelling 12 uur) Datuminstelling Datuminstelling: Dag / Maand / Jaar Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 180: Instelling Van Het Geluidsvolume

    Het geluidsvolume van de communicatie en dat van melodie kan worden ingesteld: • Geluidsvolume van de communicatie. • Geluidsvolume van de melodie. Keuze van de melodie 7 melodieën zijn beschikbaar. Contrastinstelling Tijdens de instelling wordt de camera van het buitenpaneel ingeschakeld. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 181: Helderheidsinstelling

    Druk op de aanraakgevoelige toets van de pijl om terug te keren. Druk op de aanraakgevoelige toetsen van de commando's en controleer hoe het gekoppelde systeem reageert. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 182: Wissen Van Een Rts-Systeem

    Druk op de aanraakgevoelige toets van de pijl om terug te keren. Controleer of het systeem (de systemen) gewist is (zijn). Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 183: Instellen Van De Activeringstijd Van De Elektrische Grendel

    U kunt de activeringstijd van de elektrische grendel instellen op 2, 5 of 10 seconden (de fabrieksinstelling is 2 seconden). Overdragen van foto's Foto's kunnen alleen worden overgedragen als op voorhand een microSD-kaart (maximum 32 GB) is geïnstalleerd. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 184: Software Bijwerken

    Bij een druk op de belknop wordt een pieptoon geproduceerd. het volume Om deze pieptoon uit te schakelen of weer te activeren, druk 5 van de seconden op de belknop tot u de bevestigingstoon hoort. luidspreker Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 185: Onderhoud

    Met achtergrondverlichting Bevestiging Opbouw met regenkap Materialen Aluminium en kunststof Afmetingen (l x h x d) 77 x 151 x 45 mm Instellingen Luidsprekervolume Werkingstemperatuur -20 °C tot +55 °C Beschermingsklasse IP54 Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 186 Zaprogramowanie grupy produktów RTS Usuwanie produktu RTS Ustawienie czasu aktywacji rygla elektromagnetycznego Przesyłanie zdjęć Aktualizacja oprogramowania Wyzerowanie parametrów 6.2 Ustawienia panelu zewnętrznego 7 - KONSERWACJA ------------------------------------------------------------- 23 7.1 Czyszczenie 8 - DANE TECHNICZNE ---------------------------------------------------------- 23 Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 187: Wprowadzenie

    Somfy nie ponosi odpowiedzialności za zmiany w normach i standardach wprowadzone po publikacji niniejszej instrukcji. Firma Somfy oświadcza niniejszym, że produkt opisany w tej instrukcji, o ile jest używany zgodnie z podanymi zaleceniami, spełnia zasadnicze wymogi obowiązujących Dyrektyw Europejskich, a w szczególności Dyrektywy dot. urządzeń radiowych 2014/53/UE.
  • Page 188: Prezentacja Produktu

    Monitor wewnętrzny jest również wyposażony w nadajnik radiowy RTS (Technologia Radiowa Somfy). Ten bezprzewodowy element sterujący umożliwia sterowanie bramą garażową, oświetleniem, roletami, a także bramą wjazdową z napędem Somfy (jeśli jest w zasięgu monitora). Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 189 2-2: podłączenie do panelu zewnętrznego. 7-3: podłączenie do drugiego monitora (opcja). Przycisk Przycisk dostępu do ustawień Głośnik Umożliwia usłyszenie rozmówcy znajdującego się przed panelem zewnętrznym. 220,5 mm 24 mm (1) Grubość bez metalowego wspornika Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 190 Uniemożliwia otwarcie panelu zewnętrznego bez klucza Tamper Torx. Listwa zaciskowa Umożliwia podłączenie panelu do monitora, napędu bramy wjazdowej i rygla/zamka elektromagnetycznego Przycisk regulacji głośności głośnika Umożliwia regulację głośności głośnika panelu zewnętrznego. (grubość z osłoną przeciwdeszczową) Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 191: Instalacja Standardowa

    Wskazówka: W przypadku konieczności użycia puszek rozgałęźnych do podłączenia przewodów wideodomofonu, nie należy używać więcej niż dwóch puszek między panelem a monitorem, a także więcej niż jednej puszki między monitorem a zespołem zasilania sieciowego. 2 puszki rozgałęźne maks. 1 puszka rozgałęźna maks. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 192: Montaż Monitora

    4 - MONTAŻ MONITORA Uwaga W przypadku wyboru sterowania radiowego, za pomocą monitora, napędem bramy Somfy RTS, konieczne jest zapisanie nadajnika radiowego przed końcowym montażem monitora (monitor powinien znajdować się na wysokości napędu bramy oraz być zasilany poprzez dołączony do niego zespół zasilania sieciowego) lub też aktywowanie przycisku na napędzie bramy, w zależności od danego modelu napędu.
  • Page 193: Montaż Panelu Zewnętrznego

    Przewód napędu bramy Przewód wjazdowej monitora Przewód rygla / zamka elektromagnetycznego [4]. Umieścić panel zewnętrzny w osłonie przeciwdeszczowej. [5]. Przykręcić panel zewnętrzny do osłony przeciwdeszczowej przy pomocy dostarczonego klucza trzpieniowego tamper Torx. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 194: Podłączenie Panelu Zewnętrznego

    [3]. Wpisać nazwisko na białej etykiecie, używając trwałego pisaka, a następnie ponownie włożyć etykietę i jej membranę na miejsce. [4]. Zamontować przycisk dzwonka na panelu zewnętrznym, korzystając z oznaczeń, i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do zablokowania. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 195: Włączenie Zasilania Instalacji

    - otwieranie rygla / zamka elektromagnetycznego oraz bramy wjazdowej, - ustawienia (np.: kontrast, jasność, dzwonek, itd.). Drugim zastosowaniem tego urządzenia jest wykorzystanie go jako bezprzewodowego elementu sterującego urządzeniami Somfy RTS z domu (np.: rolety, oświetlenie, brama garażowa, itd.). 6.1 Wideodomofon 6.1.1 Ekran główny i podstawowe ustawienia Podczas pierwszego włączenia zasilania urządzenia, przez kilka sekund...
  • Page 196: Ustawienie Daty

    • am / pm (w przypadku wyboru zegara 12-godzinnego) Wybór melodii dzwonka: dostępnych jest 7 melodii Ustawienie głośności dzwonka: Pojawia się ekran potwierdzenia, należy wybrać symbol domu, aby powrócić do ekranu głównego. Ekran główny, brak zaprogramowanego urządzenia RTS. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 197: Dodawanie Urządzenia Somfy Rts

    Wideodomofon V®350 6.1.2 Sterowanie bezprzewodowe urządzeniami Somfy RTS Monitor jest wyposażony w nadajnik w Technologii Radiowej Somfy (RTS). Jest on kompatybilny wyłącznie z urządzeniami wyposażonymi w Technologię Radiową Somfy (RTS). Można go używać do sterowania indywidualnego lub jednoczesnego następującymi urządzeniami Somfy: - napędem do bram garażowych,...
  • Page 198: Zapisanie Napędu Bramy W Pamięci Monitora

    - Jeśli został naciśnięty , powiązany produkt pojawia się po prawej stronie ekranu głównego. W celu uzyskania dodatkowych informacji, należy zapoznać się z instrukcją do napędu SOMFY, punkt «Dodawanie pilota zdalnego sterowania z 3 przyciskami». Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 199 . Ta czynność spowoduje zakończenie połączenia. Przez kilka sekund pojawi się następujący ekran: • otworzyć rygiel/zamek elektromagnetyczny, naciskając na . Ta czynność spowoduje zakończenie połączenia. Przez kilka sekund pojawi się następujący ekran: Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 200 • zrobić zdjęcie osobie odwiedzającej, naciskając na przycisk dotykowy odpowiadający aparatowi fotograficznemu po prawej stronie ekranu. To zdjęcie jest przechowywane w pamięci monitora. Przez kilka sekund pojawi się następujący ekran: • sterować urządzeniami Somfy RTS (oświetlenie alejki, brama garażowa, itd.): kliknąć na przycisk dotykowy odpowiadający strzałce , pojawia się...
  • Page 201 • Usunąć wszystkie zdjęcia, naciskając na przycisk dotykowy odpowiadający , pojawia się następujący ekran: Wskazówka: nacisnąć na przycisk dotykowy , aby zakończyć czynność, pojawia się następujący ekran: Wskazówka: nacisnąć na przycisk dotykowy , aby powrócić do ekranu głównego. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 202: Ustawienie Godziny

    Ustawienie godziny Ustawienie zegara: • 12 lub 24-godzinny • Godzina • Minuty • am / pm (w przypadku wyboru zegara 12-godzinnego) Ustawienie daty Ustawienie daty: Dzień / Miesiąc / Rok Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 203: Ustawienie Głośności

    Wideodomofon V®350 Ustawienie głośności Istnieje możliwość ustawienia głośności połączenia oraz melodii: • Głośność połączenia. • Głośność melodii. Wybór melodii Dostępnych jest 7 melodii. Ustawienie kontrastu Podczas ustawiania, kamera panelu zewnętrznego jest aktywna. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 204: Ustawienie Jasności

    Nacisnąć na przycisk dotykowy odpowiadający strzałce , aby powiązać monitor z produktem i przejść do następnego etapu. Nacisnąć na przycisk dotykowy odpowiadający strzałce , aby się cofnąć. Nacisnąć na przyciski dotykowe odpowiadające poleceniom sprawdzić zachowanie powiązanego produktu. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 205: Usuwanie Produktu Rts

    Nacisnąć na przycisk dotykowy odpowiadający strzałce , aby usunąć powiązanie z monitorem i przejść do następnego etapu. Nacisnąć na przycisk dotykowy odpowiadający strzałce , aby się cofnąć. Sprawdzić, czy produkt lub produkty zostały usunięte. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 206: Ustawienie Czasu Aktywacji Rygla Elektromagnetycznego

    2, 5 lub 10 sekund (ustawienie fabryczne wynosi 2 sekundy). Przesyłanie zdjęć Przesyłanie jest możliwe tylko, jeśli wcześniej została zainstalowana karta micro SD (maks. 32 GB). Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 207: Aktualizacja Oprogramowania

    Sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa przy naciśnięciu na przycisk dzwonka. Aby usunąć ten sygnał dźwiękowy lub go ponownie włączyć, nacisnąć przez 5 sekund na przycisk dzwonka, aż do usłyszenia sygnału potwierdzenia stanu. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 208: Konserwacja

    Montaż na powierzchni wystającej z osłoną przeciwdeszczową Materiały Aluminium i plastik Wymiary (szer. x wys. x gł.) 77 x 151 x 45 mm Ustawienia Głośność głośnika Temperatura pracy -20 °C do +55 °C Stopień ochrony IP54 Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 209 Uložení skupiny produktů RTS do paměti Odebrání jednoho produktu RTS Nastavení doby aktivace elektrického otvírače Přenos fotografií Aktualizace softwaru Vynulování parametrů 6.2 Nastavení venkovního ovládacího panelu 7 - ÚDRŽBA -------------------------------------------------------------------- 23 7.1 Čištění 8 - TECHNICKÉ ÚDAJE ---------------------------------------------------------- 23 Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 210: Úvod

    Děkujeme, že jste si vybrali zařízení značky Somfy. 1.1 Kdo je Somfy? Somfy vyvíjí, vyrábí a prodává motorové pohony a automatická zařízení pro vybavení budov. Ať už motorové pohony pro brány či garážová vrata, rolety, výstražné systémy, ovladače osvětlení, nebo termostaty vytápění, všechny produkty značky Somfy splní...
  • Page 211: Představení Výrobku

    12 V AC / DC – 800 mA max. Videotelefon tak umožňuje ovládat otevírání brány nebo vchodové branky. Vnitřní monitor je také vybaven radiovysílačem RTS (Radio Technology Somfy). Tento bezdrátový ovladač zajišťuje ovládání produktů pro domácnost vybavených RTS přijímačem Somfy (garážová vrata, vjezdová brána, osvětlení, rolety, markýzy atd.), jsou-li v dosahu rádiového signálu monitoru.
  • Page 212 7-2: připojení k venkovnímu ovládacímu panelu. 7-3: připojení druhého monitoru (volitelné vybavení). Tlačítko Tlačítko přístupu k nastavení Reproduktor Umožňuje vyslechnutí osoby stojící před venkovním ovládacím panelem 220,5 mm 24 mm (1) Tloušťka bez kovového držáku Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 213 Umožňuje připojit venkovní ovládací panel k monitoru, k motorovému pohonu brány a k elektrickému otvírači/zámku Tlačítko seřízení hlasitosti Umožňuje nastavit hlasitost reproduktoru venkovního ovládacího poslechu panelu. (tloušťka včetně ochranného štítu proti dešti) Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 214: Typová Montáž

    Poznámka: Musíte-li použít rozvodné skříně pro připojení videotelefonu, nepoužívejte mezi venkovním ovládacím panelem a monitorem víc než dvě skříně a mezi monitorem a jednotkou síťového napájení více než jednu skříň. Max. 2 rozvodná zařízení: Max. 1 rozvodné zařízení: Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 215: Instalace Monitoru

    4 - INSTALACE MONITORU Upozornění Pokud si přejete prostřednictvím rádiového signálu z monitoru ovládat bránu Somfy RTS, je nutné před definitivní montáží monitoru načíst ovladač (monitor musíte přinést k pohonu brány a musí být připojen k elektrické síti), nebo, u některých modelů...
  • Page 216: Montáž Venkovního Ovládacího Panelu

    Kabel monitoru brány Kabel pro elektrický otvírač/zámek [4]. Venkovní ovládací panel umístěte na ochranný štítek proti dešti. [5]. Venkovní ovládací panel přišroubujte na ochranný štítek proti dešti pomocí dodaného klíče Tamper Torx. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 217: Připojení Venkovního Ovládacího Panelu

    [3]. Napište své jméno na bílý štítek permanentním popisovačem a poté štítek a jeho membránu uložte zpět do místa určení. [4]. Pomocí značek nasaďte volací tlačítko na venkovní ovládací panel a otočte jím ve směru hodinových ručiček až do zacvaknutí. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 218: Uvedení Instalace Pod Napětí

    6 - UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ ® Videotelefon V 350 obsahuje 2 systémy: jednotku videotelefonu na jedné straně a jednotku bezdrátového ovladače Somfy RTS na straně druhé. První jednotka zahrnuje funkce, jako jsou například: - komunikace mezi venkovním ovládacím panelem a monitorem, - prohlížení, odstraňování...
  • Page 219: Nastavení Data

    • am/pm (v případě zobrazení hodin v režimu 12 hodin) Výběr melodie vyzvánění: 7 dostupných melodií Nastavení hlasitosti vyzvánění: Zobrazí se okno pro potvrzení. Pro návrat na úvodní obrazovku je nutné vybrat symbol domečku. Úvodní obrazovka, žádné naprogramované zařízení RTS. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 220: Přidání Zařízení Somfy Rts

    - motorový pohon brány - atd. Tuto funkci umožňuje systém rádiových kanálů označených ve sloupcích (viz „Přidání zařízení Somfy RTS“). Každý kanál odpovídá jednomu určitému dálkovému ovladači a může ovládat jedno nebo několik zařízení. Počet zařízení, která lze ovládat prostřednictvím jednoho kanálu, není omezen. Pro ovládání jednoho kanálu stačí stisknout příslušné tlačítko.
  • Page 221: Načtení Motorového Pohonu Brány Do Paměti Monitoru

    - Pokud stisknete , spárovaný produkt se zobrazí v pravé části úvodní obrazovky. Více podrobností naleznete v příručce k motorovému pohonu SOMFY, v odstavci „Přidání dálkového ovladače se 3 tlačítky“. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 222 • otevřít bránu stisknutím . Tato akce ukončí komunikaci. Na několik sekund se zobrazí následující obrazovka: • otevřít elektrický otvírač/zámek stisknutím . Tato akce ukončí komunikaci. Na několik sekund se zobrazí následující obrazovka: Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 223 • pořídit fotografii návštěvníka stisknutím dotykového tlačítka odpovídajícího fotoaparátu v pravé části obrazovky. Tato fotografie se uloží do paměti monitoru. Na několik sekund se zobrazí následující obrazovka: • ovládat vybavení Somfy RTS (osvětlení vstupu, garážová vrata atd.): Kliknutím na dotykové tlačítko odpovídající šipce se zobrazí následující obrazovka: Poznámka: Pravá...
  • Page 224 • Všechny fotografie odeberete stisknutím dotykového tlačítka odpovídajícího . Zobrazí se následující obrazovka: Poznámka: Akci dokončíte stisknutím dotykového tlačítko , zobrazí se následující obrazovka: Poznámka: Pro návrat na úvodní obrazovku stiskněte dotykové tlačítko Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 225: Nastavení Času

    Nastavení času Nastavení hodin: • 12 nebo 24 hodin • Hodiny • Minuty • am/pm (v případě zobrazení hodin v režimu 12 hodin) Nastavení data Nastavení data: Den/měsíc/rok Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 226: Nastavení Hlasitosti

    Nastavení hlasitosti Lze nastavit hlasitost komunikace a hlasitost melodie vyzvánění: • Hlasitost komunikace. • Hlasitost vyzvánění. Výběr melodie 7 dostupných melodií. Nastavení kontrastu Během provádění nastavení je kamera venkovního ovládacího panelu aktivní. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 227: Nastavení Jasu

    Pro spárování monitoru s produktem a přechod na další krok stiskněte dotykové tlačítko odpovídající šipce Stisknutím dotykového tlačítka odpovídajícího šipce se vrátíte zpět. Stiskněte dotyková tlačítka odpovídající příkazům a zkontrolujte příslušnou reakci spárovaného produktu. Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 228: Odebrání Jednoho Produktu Rts

    Pro zrušení spárování monitoru s produktem a přechod na další krok stiskněte dotykové tlačítko odpovídající šipce Stisknutím dotykového tlačítka odpovídajícího šipce se vrátíte zpět. Zkontrolujte, zda produkt nebo produkty byly skutečně odebrány. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 229: Nastavení Doby Aktivace Elektrického Otvírače

    Čas aktivace elektrického otvírače lze nastavit na 2, 5 nebo 10 sekund (nastavení z výroby = 2 sekundy). Přenos fotografií Přenos je dostupný pouze v případě, že byla vložena mikro SD karta (max. 32 GB). Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 230: Aktualizace Softwaru

    Při stisknutí tlačítka volání zazní pípnutí. Pro odstranění tohoto pípání nebo pro jeho opětovnou aktivaci stiskněte na 5 sekund tlačítko volání, dokud nezazní pípnutí pro potvrzení změny stavu. Copyright © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 231: Údržba

    Povrchová montáž s ochranným štítkem proti dešti Materiály Hliník a plast Rozměry (š × v × h) 77 × 151 × 45 mm Nastavení Hlasitost reproduktoru Provozní teplota −20 °C až +55 °C Stupeň krytí IP 54 Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 232 V®350 .RTS :DIN ° ° > micro SD ° ° IP54 Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 233 V®350 micro SD 316M_SF1_t1.0.8_2019_11_14 update micro SD micro SD .RTS .RTS • • Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 234 V®350 micro SD Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 235 V®350 PROG Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 236 V®350 PROG Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 237 V®350 • • Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 238 V®350 • • • • Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 239 V®350 • • • Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 240 V®350 • Somfy RTS • .RTS X/XX Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 241 V®350 • • Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 242 V®350 ® • • • • • • • • SOMFY Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 243 V®350 Somfy RTS Somfy RTS Somfy RTS ON/OFF ON/OFF PROG Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 244 V®350 • • • • Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 245 V®350 ® Somfy RTS Somfy RTS Somfy Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 246 V®350 Somfy NO COM Somfy M- M+ L- L+ NO COM NC START L- L+ 12V 800 mA max Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 247 V®350 • L L+ • NO COM • M- M+ L- L+ NO COM NC Torx Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 248 V®350 Somfy RTS 2 nd monitor Call station DC 24V Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 249 V®350 230Vac Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 250 V®350 Torx Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 251 V®350 micro SD micro SD 220,5 mm 24 mm Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 252 V®350 Torx Radio Technology Somfy Somfy Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 253 V®350 .Somfy Somfy Somfy Somfy Somfy www.somfy.fr Somfy Somfy Somfy Somfy Somfy Somfy .www.somfy.com/ce 2014/53/EU Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 254   -   - ---------------------------------------------------------------------   -   -   - ---------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------   -   -   -   - -----------------------------------------------------------------   - Somfy RTS   - ----------------------------------------------------------------------   - ---------------------------------------------------------------- Copyright© 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 256 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5159906A...

This manual is also suitable for:

1870996

Table of Contents

Save PDF