SOMFY V 500 PRO io Connect Installation Manual

SOMFY V 500 PRO io Connect Installation Manual

Hide thumbs Also See for V 500 PRO io Connect:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Pré-Requis Avant Installation et Présentation du Visiophone Connecté
    • Installation Type
    • Installation du Moniteur
    • Installation de la Platine de Rue
    • Raccordement au Portail Et/Ou au Portillon
    • Mise Sous Tension de L'installation
    • Réglages du Moniteur Intérieur et de la Platine de Rue
    • COMMANDE SANS FIL D'ÉQUIPEMENTS Io-HOMECONTROL
    • Connexion du Visiophone à L'application " Somfy Protect
    • Réinitialisation/Redémarrage du Visiophone Connecté
  • Deutsch

    • Voraussetzungen für die Installation
    • Vorstellung der Vernetzten Video-Türsprechanlage
    • Standardmässige Installation
    • Installation der Innenstation
    • Installation der Aussenstation
    • Anschluss an ein Tor Und/Oder eine Haus- oder Schlupftür
    • Einschalten der Anlage
    • Einstellungen der Innen- und der Aussenstation
    • Io-HOMECONTROL®-FUNKFERNSTEUERUNG
    • Verbindung der Video-Türsprechanlage mit der „Somfy Protect" App
    • Zurücksetzen/Neustart der Vernetzten Video-Türsprechanlage
  • Polski

    • Prezentacja Inteligentnego Wideodomofonu
    • Przedmontażowe Wymagania Wstępne
    • Instalacja Standardowa
    • Montaż Monitora Wewnętrznego
    • Montaż Panelu Zewnętrznego
    • Połączenie Z Bramą Wjazdową I/Lub Furtką
    • Włączenie Zasilania Instalacji
    • Ustawienia Monitora Wewnętrznego I Panelu Zewnętrznego
    • STEROWANIE BEZPRZEWODOWE URZĄDZENIAMI Io-HOMECONTROL
    • Połączenie Wideodomofonu Z Aplikacją „Somfy Protect
    • Resetowanie / Ponowne Uruchamianie Inteligentnego Wideodomofonu
  • Čeština

    • Podmínky Použití
    • Představení Videotelefonu
    • Typová Montáž
    • Montáž Vnitřního Monitoru
    • Montáž Venkovního Ovládacího Panelu
    • Připojení K Bráně A/Nebo K VratůM
    • Uvedení Instalace Pod Napětí
    • Nastavení Vnitřního Monitoru a Venkovního Ovládacího Panelu
    • BEZDRÁTOVÉ OVLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ Io-HOMECONTROL
    • Připojení Videotelefonu K Aplikaci „Somfy Protect
    • Reset / Opětovné Spuštění Videotelefonu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

®
V
500 PRO io Connect
Installation guide
Wi-Fi
Wi-Fi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V 500 PRO io Connect and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SOMFY V 500 PRO io Connect

  • Page 1 Wi-Fi Wi-Fi ® 500 PRO io Connect Installation guide...
  • Page 2 Per accedere a questa guida scansionate il seguente codice QR: Acceda a este manual escaneando el siguiente código QR: Αποκτήστε πρόσβαση σε αυτό το εγχειρίδιο σαρώνοντας τον παρακάτω κωδικό QR: Scan de QR-code om deze handleiding te downloaden: Aceda a estas instruções lendo o código QR seguinte:...
  • Page 3: Table Of Contents

    Somfy ne peut être tenu responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice. Par la présente Somfy déclare que le produit est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de déclaration de conformité...
  • Page 4: Pré-Requis Avant Installation Et Présentation Du Visiophone Connecté

    Il permet de gérer l’accès à la maison où que l’utilisateur se trouve : • à distance depuis l’application «Somfy Protect» : notifications avec photo du visiteur sur tous les smartphones connectés au compte, communication en temps réel, ouverture du portail et/ou portillon et accès à l’historique des visites manquées.
  • Page 5 LED de fonctionnement Indique l’état de fonctionnement du visiophone connecté. Plus d’informations à ce sujet dans l’application «Somfy Protect». Caractéristiques du moniteur intérieur Connectivité : compatible avec un routeur Wi-Fi doté d’un accès Internet (toute box Wi-Fi sauf Wi-Fi publics).
  • Page 6 Avertit l’interlocuteur en déclenchant la sonnerie du moniteur intérieur et en envoyant des notifications avec la photo des visiteurs sur tous les smartphones connectés à votre compte Somfy Protect. Vis anti-vandale Empêche le démontage de la platine de rue sans la clé d’assemblage.
  • Page 7: Installation Type

    2 fils 0,75 mm² min, 1,5 mm² max Alimentation rail DIN 8 m max 0,5 mm² min, 1,5 mm² max Somfy Protect Wi-Fi 2,4 GHz Distance entre alimentation Câble à utiliser sur rail DIN et moniteur (L) ≤ 25 m 2 fils 0,5 mm²...
  • Page 8: Installation Du Moniteur

    INSTALLATION DU MONITEUR [1]. Vissez le support de fixation au mur. Les pattes de fixation doivent ressortir vers vous (A). Veillez à faire passer les câbles sortant du mur à l’intérieur du support (B). Si les câbles ne sortent pas du mur, ne les faites pas passer à l’intérieur du support et utilisez la goulotte prévue à...
  • Page 9: Installation De La Platine De Rue

    INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE Nous vous conseillons d’installer la platine de rue à une hauteur d’environ 1,60 m et d’éviter de placer la caméra face à une source lumineuse, au risque de dégrader la qualité des images/vidéos prises des visiteurs. [1].
  • Page 10: Raccordement Au Portail Et/Ou Au Portillon

    RACCORDEMENT AU PORTAIL ET/OU AU PORTILLON Pour permettre le pilotage du portail / portillon depuis l’application «Somfy Protect», la platine de rue du visiophone doit être câblée au moteur de portail et/ou gâche électrique du portillon. RACCORDEMENT À UNE MOTORISATION DE PORTAIL SOMFY Conformément à...
  • Page 11: Réglages Du Moniteur Intérieur Et De La Platine De Rue

    RÉGLAGES DU MONITEUR INTÉRIEUR ET DE LA PLATINE DE RUE MONITEUR INTÉRIEUR L’écran s’allume automatiquement lors de la détection d’un mouvement à une distance d’environ 25 cm, ou lors d’un appui sur celui-ci. En cas de coupure d’alimentation, les réglages sont conservés dans le moniteur. Visuel Nom du pictogramme Fonction...
  • Page 12: Commande Sans Fil D'équipements Io-Homecontrol

    COMMANDE SANS FIL D’ÉQUIPEMENTS io-HOMECONTROL® Le moniteur est équipé d’un émetteur io-homecontrol®. Il est compatible uniquement avec des appareils équipés de la radio io-homecontrol®. Il s’utilise pour commander individuellement ou simultanément les équipements Somfy suivants : motorisation de porte de garage, récepteur éclairage, motorisation de volet roulant, motorisation de portail.
  • Page 13 (volet roulant) sera prédominant. Il est cependant possible de changer le nom du canal (ex : «Lumières» devient «Salon»). AJOUTER UN LANCEUR DE SCÉNARIO SOMFY io-HOMECONTROL® [1]. Choisissez le type d’équipement (ex. : Lanceur de scénario).
  • Page 14: Connexion Du Visiophone À L'application " Somfy Protect

    Une copie complète, lisible par machine, du code source correspondant à ce code est disponible sur demande. Cette offre est valable pour toute personne recevant cette information et expirera 2 ans après la date de distribution finale de cette version du produit par Somfy Activites SA.
  • Page 15 Schäden und Mängel, die verursacht werden durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung, wie auch durch Nichtbefolgung der Hinweise in dieser Anleitung, entfällt die Haftung und Gewährleistungspflicht von Somfy. Für Änderungen von Normen und Standards, die nach Veröffentlichung dieser Anleitung in Kraft getreten sind, übernimmt Somfy keinerlei Verantwortung.
  • Page 16: Voraussetzungen Für Die Installation

    So kann der Benutzer den Zugang zu seinem Haus unabhängig davon, wo er sich derzeit befindet, steuern: • Aus der Ferne (Remote) mit der App „Somfy Protect“: Benachrichtigungen mit Foto des Besuchers auf allen Smartphones, die mit dem Konto verbunden sind, Kommunikation in Echtzeit, Öffnung des Tores und/oder der Haus- oder Schlupftür aus der Ferne sowie Abruf verpasster Besucher im Nachhinein im Video.
  • Page 17 Informationen sind am Ende der Anleitung zu finden. Betriebs-LED Gibt den Status des Betriebs der vernetzten Video-Türsprechanlage an. Weitere Informationen sind in der „Somfy Protect“ App zu finden. Technische Daten der Innenstation Vernetzung: kompatibel mit einem WLAN-Router mit Internet-Zugang (alle WLAN-Netzwerke außer öffentlichen WLAN- Netzwerken).
  • Page 18 Hintergrundbeleuchtete Informiert den Gesprächspartner, indem an der Innenstation der Klingeltaste Klingelton ausgelöst wird und Nachrichten mit dem Foto von Besuchern an alle Smartphones, die mit dem „Somfy Protect“-Konto verbunden sind, versendet werden. Vandalismus-Schutzschraube Verhindert die Demontage der Außenstation ohne Montageschlüssel.
  • Page 19: Standardmässige Installation

    2 Adern, min. 0,75 mm², 120 m max. 1,5 mm² Spannungsversorgung Max. 8 m auf DIN-Hutschiene 0.5 mm² min., 1.5 mm² max. Somfy Protect Wi-Fi 2,4 GHz Entfernung zwischen dem Zu verwendende DIN-Rail Netzteil und dem Aderquerschnitte Monitor (L) ≤ 25 m Min.
  • Page 20: Installation Der Innenstation

    INSTALLATION DER INNENSTATION [1]. Schrauben Sie die Halterung an die Wand. Die Befestigungslaschen müssen nach vorne zeigen (A). Führen Sie die Kabel, die aus der Wand kommen, in das Innere der Halterung (B). Wenn die Kabel oberflächlich auf der Wand verlegt sind, führen Sie sie nicht in das Innere der Halterung und verwenden Sie den hierfür vorgesehenen Kabelkanal (C).
  • Page 21: Installation Der Aussenstation

    INSTALLATION DER AUSSENSTATION Wir empfehlen Ihnen, die Außenstation in einer Höhe von etwa 1,60 m über dem Boden zu installieren. Die Kamera sollte nicht zu einer Lichtquelle hin ausgerichtet sein, um die Qualität der aufgenommenen Bilder/Videos von Besuchern nicht zu beeinträchtigen. [1].
  • Page 22: Anschluss An Ein Tor Und/Oder Eine Haus- Oder Schlupftür

    ANSCHLUSS AN EIN TOR UND/ODER EINE HAUS- ODER SCHLUPFTÜR Zur Ansteuerung des Tors bzw. der Haus- oder Schlupftür über die „Somfy Protect“ App muss die Außenstation der Video- Türsprechanlage mit dem Antrieb des Tors bzw. dem elektrischen Türöffner der Haus- oder Schlupftür verkabelt sein.
  • Page 23: Einstellungen Der Innen- Und Der Aussenstation

    EINSTELLUNGEN DER INNEN- UND DER AUSSENSTATION INNENSTATION Der Bildschirm leuchtet automatisch auf, wenn in einem Abstand von ca. 25 cm eine Bewegung erkannt oder darauf gedrückt wird. Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung bleiben diese Einstellungen der Innenstation erhalten. Symbol Bezeichnung des Symbols Funktion Zugriff auf den Anzeigebildschirm der Außenstation Live...
  • Page 24: Io-Homecontrol®-Funkfernsteuerung

    Die Innenstation ist mit einem io-homecontrol®-Funksender ausgestattet. Dieser ist nur mit io-homecontrol®-Funkprodukten kompatibel. Er dient zur einzelnen oder kombinierten Steuerung folgender Somfy-Produkte: Garagentorantriebe; Beleuchtungs-Funkempfänger; Rollladenantriebe; Torantriebe; Usw. Diese Funktion wird durch Funkkanäle realisiert, die durch Leuchtsäulen angezeigt werden (siehe „Startseite“). Jeder Kanal entspricht einem einzelnen Funksender und kann ein oder mehrere Geräte steuern.
  • Page 25 - Wenn der Original-Funksender verloren gegangen oder beschädigt ist und nur mit ihm der Rollladen angesteuert werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Somfy-Fachbetrieb. - Wenn der Rollladen mit einem anderen Bediengerät angesteuert werden kann, verwenden Sie dieses für die folgenden Schritte.
  • Page 26: Verbindung Der Video-Türsprechanlage Mit Der „Somfy Protect" App

    Angebot gilt für alle Personen, die diese Information erhalten, und gilt bis 2 Jahre nach dem Datum der endgültigen Verteilung dieser Produktversion durch Somfy Activités SA. Bitte wenden Sie sich an folgende Adresse, um diesen Quellcode zu erhalten: Somfy Activités SA - Attn: Directeur de l’IP - 50 Avenue du Nouveau Monde - 74300 CLUSES FRANKREICH...
  • Page 27 These instructions describe how to install and use this product. Non-contractual images. Any installation or use outside the field of application specified by Somfy is non-compliant. This invalidates the Somfy warranty and discharges Somfy of all liability, as does any failure to comply with the instructions provided herein.
  • Page 28: Prerequisites Before Installation / Presentation Of The Video Door Phone

    • at home via the indoor monitor: preview visitors via the screen, real-time communication, open the gate and/or pedestrian door, and access the missed visits history at any time. If the user has other Somfy io-homecontrol® products in range of the monitor (gate, garage door, lighting, roller shutters, etc.), they will easily be able to control them via the 5 dedicated channels,...
  • Page 29 Operating LED Indicates the operational status of the connected video door phone. More information on this topic in the “Somfy Protect” app. Characteristics of the indoor monitor Connectivity: compatible with a Wi-Fi router equipped with Internet access (any Wi-Fi box except public Wi-Fi).
  • Page 30 Notifies the resident by triggering the ring tone on the indoor monitor and by sending notifications with a photo of the visitors to all the smartphones connected to your Somfy Protect account. Anti-tamper screw Prevents the door station from being removed without the assembly key.
  • Page 31: Standard Installation

    2 cables, 0.75 mm² min., 1.5 mm² max. DIN rail 8 m max power supply 0.5 mm² min., 1.5 mm² max. Somfy Protect Wi-Fi 2,4 GHz Distance between the Cable to be used DIN rail power supply and the monitor (L) ≤...
  • Page 32: Installing The Indoor Monitor

    INSTALLING THE INDOOR MONITOR [1]. Screw the mounting bracket to the wall. The mounting lugs must come out towards you (A). Ensure that the cables protruding from the wall are routed inside the mounting bracket (B). If the cables do not protrude from the wall, do not route them inside the bracket and use the cable tray provided for this purpose (C).
  • Page 33: Installing The Door Station

    INSTALLING THE DOOR STATION We advise you to install the door station at a height of about 1.60 m and to avoid placing the camera opposite a light source, as this may reduce the quality of the images/videos taken of the visitors. [1].
  • Page 34: Connecting To The Gate And/Or Pedestrian Gate

    CONNECTING TO THE GATE AND/OR PEDESTRIAN GATE To enable control of the gate / pedestrian door via the “Somfy Protect” app, the video door phone door station must be wired to the gate motor and/or the pedestrian door’s electric latch.
  • Page 35: Indoor Monitor And Door Station Settings

    INDOOR MONITOR AND DOOR STATION SETTINGS INDOOR MONITOR The screen comes on automatically when movement is detected at a distance of approx. 25 cm or when it is touched. In the event of a power cut, the settings are stored in the monitor. Visual Name of the pictogram Function...
  • Page 36: Io-Homecontrol® Equipment Wireless Control

    EQUIPMENT WIRELESS CONTROL The monitor is equipped with an io-homecontrol® transmitter. It is only compatible with appliances equipped with the io-homecontrol® radio technology. It is used to control the following Somfy devices, individually or simultaneously: garage door drive, lighting receiver, roller shutter drive, gate drive.
  • Page 37 (roller shutter) will be given precedence. It is nevertheless possible to change the channel name (e.g.: “Lights” can become “Living room”). ADDING A SOMFY IO-HOMECONTROL® SCENARIO INITIATOR [1]. Choose the device type (e.g.: Scenario initiator).
  • Page 38: Connecting The Video Door Phone To The "Somfy Protect" App

    CONNECTING THE VIDEO DOOR PHONE TO THE “SOMFY PROTECT” APP With the “Somfy Protect” app, the user can control the video door phone remotely, and so never miss a visit! As soon as a visitor calls, a photo notification is sent to all the smartphones connected to the account.
  • Page 39 Niezbędne jest ścisłe stosowanie się do podanych wskazówek i zachowanie tego dokumentu przez cały okres użytkowania produktu. Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić zgodność tego produktu Somfy z urządzeniami i akcesoriami, które będą z nim współpracować. Niniejsza instrukcja zawiera opis instalacji i sposobu obsługi tego produktu. Ilustracje nie są prawnie wiążące.
  • Page 40: Przedmontażowe Wymagania Wstępne

    (brak w zestawie). System ten umożliwia użytkownikowi zarządzanie dostępem do domu z dowolnego miejsca: • zdalnie z poziomu aplikacji „Somfy Protect”: powiadomienia ze zdjęciem osoby odwiedzającej wysyłane na wszystkie smartfony podłączone do konta, komunikacja w czasie rzeczywistym, otwarcie bramy i/lub furtki i dostęp do historii zdarzeń...
  • Page 41 Wi-Fi. Więcej informacji znajduje się w końcowej części instrukcji. Wskaźnik LED Wskazuje stan pracy inteligentnego wideodomofonu. Więcej informacji na ten temat znajduje się w aplikacji "Somfy Protect". Dane techniczne monitora wewnętrznego Łączność: kompatybilność z routerem Wi-Fi z dostępem do Internetu (dowolny router Wi-Fi za wyjątkiem publicznych sieci Wi-Fi).
  • Page 42 Umożliwia umieszczenie nazwiska użytkownika na etykiecie. Podświetlony przycisk dzwonka Informuje użytkownika o wizycie, uruchamiając dzwonek monitora wewnętrznego i wysyłając powiadomienia ze zdjęciem osób odwiedzających na wszystkie smartfony podłączone do konta Somfy Protect. Śruba zabezpieczająca Uniemożliwia demontaż panelu zewnętrznego bez klucza montażowego. Listwa zaciskowa Umożliwia podłączenie panelu do monitora, napędu bramy wjazdowej i...
  • Page 43: Instalacja Standardowa

    Od 80 do 120 m 2 przewody – min. 0,75 mm², maks. 1,5 mm² Zasilanie maks. 8 m szyny DIN 0.5 mm² min., 1.5 mm² max. Somfy Protect Wi-Fi 2,4 GHz Odległość między Stosowany zasilaczem na szynę przewód DIN a monitorem (L) ≤...
  • Page 44: Montaż Monitora Wewnętrznego

    MONTAŻ MONITORA WEWNĘTRZNEGO [1]. Przykręcić wspornik mocujący do ściany. Uchwyty mocujące powinny być skierowane na zewnątrz (A). Upewnić się, że przewody wychodzące ze ściany są poprowadzone wewnątrz wspornika (B). Jeśli przewody nie wychodzą ze ściany, nie należy ich prowadzić wewnątrz wspornika, a użyć dostarczonego w zestawie korytka kablowego (C).
  • Page 45: Montaż Panelu Zewnętrznego

    MONTAŻ PANELU ZEWNĘTRZNEGO Zalecamy montaż panelu zewnętrznego na wysokości około 1,60 m oraz unikanie montażu kamery naprzeciw źródła światła, ponieważ może to pogorszyć jakość zdjęć/filmów prezentujących osoby odwiedzające. [1]. Przeprowadzić wszystkie przewody przez osłonę przeciwdeszczową, a następnie przymocować ją do ściany/słupka.
  • Page 46: Połączenie Z Bramą Wjazdową I/Lub Furtką

    POŁĄCZENIE Z BRAMĄ WJAZDOWĄ I/LUB FURTKĄ Aby umożliwić sterowanie bramą/furtką z aplikacji „Somfy Protect”, panel zewnętrzny wideodomofonu musi być podłączony do napędu bramy i/lub rygla elektrycznego furtki. PODŁĄCZENIE DO NAPĘDU BRAMY WJAZDOWEJ SOMFY Zgodnie z normą EN 12453 dotyczącą bezpieczeństwa użytkowania bram z napędem, korzystanie z wideodomofonu do sterowania automatyką...
  • Page 47: Ustawienia Monitora Wewnętrznego I Panelu Zewnętrznego

    USTAWIENIA MONITORA WEWNĘTRZNEGO I PANELU ZEWNĘTRZNEGO MONITOR WEWNĘTRZNY Ekran włącza się automatycznie w momencie wykrycia ruchu w odległości około 25 cm, albo gdy zostanie naciśnięty. W przypadku awarii zasilania ustawienia pozostaną zapisane w pamięci monitora. Wyświetlacz Nazwa piktogramu Funkcja Dostęp do ekranu wyświetlania panelu zewnętrznego Live (tryb aktywnego monitorowania przez 120 s).
  • Page 48: Sterowanie Bezprzewodowe Urządzeniami Io-Homecontrol

    STEROWANIE BEZPRZEWODOWE URZĄDZENIAMI io-HOMECONTROL® Monitor jest wyposażony w nadajnik io-homecontrol®. Jest on kompatybilny wyłącznie z urządzeniami wyposażonymi w technologię radiową io-homecontrol®. Można go używać do sterowania indywidualnego lub jednoczesnego następującymi urządzeniami Somfy: napędem do bram garażowych, odbiornikiem oświetlenia, napędem do rolet, napędem do bram wjazdowych.
  • Page 49 Uwaga: - Jeśli oryginalny element sterujący został zagubiony lub uszkodzony, a roleta była sterowana tylko przy jego pomocy, należy skontaktować się z konsultantem Somfy. - Jeśli roletą można sterować przy użyciu innego elementu sterującego, przy jego pomocy należy wykonać następne czynności.
  • Page 50: Połączenie Wideodomofonu Z Aplikacją „Somfy Protect

    Pełna, nadająca się do odczytu maszynowego, kopia kodu źródłowego jest dostępna na życzenie. Oferta ta jest skierowana do wszystkich osób, które otrzymały tę informację, a jej ważność wygasa po 2 latach od daty ostatecznej dystrybucji wskazanej wersji produktu przez Somfy Activites SA.
  • Page 51 Tento návod popisuje instalaci a používání tohoto výrobku. Vyobrazení nejsou závazná. Jakákoli instalace nebo použití výrobku pro jiný účel, než stanoví společnost Somfy, nejsou dovoleny. Zanikne tím záruka a společnost Somfy nenese žádnou odpovědnost; totéž platí v případě nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu.
  • Page 52: Podmínky Použití

    (není součástí balení).Umožňuje řídit přístup do domu: • na dálku z aplikace „Somfy Protect“: oznámení s fotografií návštěvníka na všechny chytré telefony připojené k účtu, komunikace v reálném čase, otevření brány a/nebo vrat a přístup k historii zmeškaných návštěv;...
  • Page 53 Funkční LED kontrolka Zobrazuje funkční stav připojeného videotelefonu. Více informací na toto téma najdete v aplikaci „Somfy Protect“. Vlastnosti vnitřního monitoru Konektivita: kompatibilní s Wi-Fi routerem s přístupem k internetu (jakýkoli Wi-Fi router kromě veřejných Wi-Fi sítí). Wi-Fi 802.11 b/g/n Open, WPA, WPA2-Personal, WPA-WPA2 mixed mode (2.4 GHz, e.r.p<100 mW)| Proprietary protocol (2.4 GHz, e.r.p<100 mW).
  • Page 54 Na štítek můžete uvést své jméno. Podsvícené volací tlačítko Upozorní majitele zařízení na návštěvu zvoněním vnitřního monitoru a zasláním oznámení s fotografií návštěvníků na všechny chytré telefony připojené k vašemu účtu Somfy Protect. Šroub odolávající vandalům Brání demontáži venkovního ovládacího panelu bez potřebného klíče. Svorkovnice Umožňuje připojit venkovní...
  • Page 55: Typová Montáž

    80 až 120 m 2 vodiče min. 0,75 mm², max. 1,5 mm² Napájení na max. 8 m DIN liště 0.5 mm² min., 1.5 mm² max. Somfy Protect ROUTER Wi-Fi 2,4 GHz Vzdálenost mezi napájecím Vhodný kabel zdrojem na DIN lištu a monitorem (L) ≤...
  • Page 56: Montáž Vnitřního Monitoru

    MONTÁŽ VNITŘNÍHO MONITORU [1]. Našroubujte upevňovací držák na zeď. Upevňovací výstupky musí směřovat směrem k vám (A). Protáhněte kabely vyčnívající ze zdi dovnitř držáku (B). Pokud kabely nevyčnívají ze zdi, neprotahujte je dovnitř držáku a použijte k tomu určenou kabelovou lištu (C). [2].
  • Page 57: Montáž Venkovního Ovládacího Panelu

    MONTÁŽ VENKOVNÍHO OVLÁDACÍHO PANELU Venkovní ovládací panel vám doporučujeme namontovat do přibližné výšky 1,60 m a zamezit umístění kamery do blízkosti světelného zdroje, jinak hrozí zhoršení kvality zaznamenaného obrazu/videa návštěvníků. [1]. Všechny kabely protáhněte ochranným štítem proti dešti a poté štít připevněte ke zdi/sloupku.
  • Page 58: Připojení K Bráně A/Nebo K Vratům

    PŘIPOJENÍ K BRÁNĚ A/NEBO K VRATŮM Aby bylo možné ovládat bránu/vrata z aplikace „Somfy Protect“, musí být venkovní ovládací panel videotelefonu připojen k pohonu brány a/nebo elektrickému protiplechu vrat. PŘIPOJENÍ K MOTOROVÉMU POHONU BRÁNY SOMFY V souladu s normou EN 12453 týkající se bezpečnosti používání motoricky poháněných bran a vrat je při používání...
  • Page 59: Nastavení Vnitřního Monitoru A Venkovního Ovládacího Panelu

    NASTAVENÍ VNITŘNÍHO MONITORU A VENKOVNÍHO OVLÁDACÍHO PANELU VNITŘNÍ MONITOR Displej se rozsvítí automaticky v případě detekce pohybu ve vzdálenosti cca 25 cm, nebo při dotyku/stisknutí. V případě přerušení přívodu elektrického napájení zůstanou tato nastavení uložena v monitoru. Zobrazení Název ikony Funkce Vstup na displej pro zobrazení...
  • Page 60: Bezdrátové Ovládání Zařízení Io-Homecontrol

    BEZDRÁTOVÉ OVLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ io-HOMECONTROL® Vnitřní monitor je vybaven vysílačem io-homecontrol®. Je kompatibilní výhradně s přístroji vybavenými technologií rádiového přenosu io-homecontrol®. Používá se pro samostatné nebo skupinové ovládání následujících zařízení značky Somfy: motorový pohon garážových vrat; přijímač osvětlení; motorový pohon rolety;...
  • Page 61 Poznámka: - Pokud je původní ovladač ztracený nebo rozbitý a byl jediný, kterým bylo možné roletu ovládat, kontaktujte některého z našich poradců firmy Somfy. - Pokud roletu ovládá ještě další ovladač, použijte jej pro provedení následujících kroků. Samostatný ovladač io-homecontrol®...
  • Page 62: Připojení Videotelefonu K Aplikaci „Somfy Protect

    Kompletní strojově čitelná kopie zdrojového kódu odpovídajícího tomuto kódu je dostupná na vyžádání. Tato nabídka je dostupná komukoli, kdo tuto informaci získá, a vyprší 2 roky po datu posledního prodeje této verze produktu společností Somfy Activites SA. Pro získání tohoto zdrojového kódu se se žádostí obraťte na:...
  • Page 63 • • My device Somfy Protect Restart Somfy Protect / GNU Lesser General Public License GNU General Public License .Somfy Activites SA Somfy Activités SA - Attn: Directeur de l’IP - 50 Avenue du Nouveau Monde - 74300 CLUSES FRANCE...
  • Page 64 .Somfy io homecontrol® PROG PROG PROG PROG. 3 s. io homecontrol® io homecontrol® SOMFY io-HOMECONTROL® Tahoma io-HOMECONTROL® io homecontrol® io homecontrol® io homecontrol®...
  • Page 65 .io homecontrol® io homecontrol® Somfy .io homecontrol® .io homecontrol® .io homecontrol® io homecontrol® .io homecontrol® io-HOMECONTROL® io homecontrol® io homecontrol®...
  • Page 66 .Somfy io homecontrol® • •...
  • Page 67 Somfy Protect SOMFY EN 12453 Somfy .Somfy NO COM PROG Elixo Smart io Control Box 3s io Elixo 3s io Somfy M- M+ L- L+ NO COM NC START io homecontrol® L+ L- Settings 12V 800 mA max...
  • Page 68 .M- M+ • .L- L+ • NO COM • M- M+ L- L+ NO COM NC...
  • Page 69 .DIN .[ - ] CS/Call Station...
  • Page 70 Somfy Protect Wi-Fi 2,4 GHz rail DIN ×...
  • Page 71 78 mm 46 mm Somfy Protect IP54 ° °...
  • Page 72 230 mm 39 mm × .MP3 micro SD CS/Call station Reset .Wi Fi Somfy Protect Wi Fi Wi Fi Wi Fi > e.r.p WPA-WPA2 mixed mode WPA2-Personal WPA Wi-Fi 802.11 b/g/n Open Wi Fi > e.r.p 24 V 1A 50/60 Hz 100-240 VAC...
  • Page 73 Connected video door phone Help me by Somfy www.somfy.com Connected video door phone Wi Fi Wi Fi • Wi Fi • Wi Fi Connected video door phone V500 PRO io Connect "Somfy Protect • • Somfy io homecontrol® TaHoma Rail Din...
  • Page 74 -------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------- io-HOMECONTROL® -------------------------------------------------------------- "SOMFY PROTECT ------------------------------------------------------------------ .Somfy Somfy Somfy Somfy Somfy 2014/53/UE Somfy .www.somfy.com/ce...
  • Page 75 Seguire in modo preciso tutte le istruzioni fornite e conservare la presente guida per l’intero periodo di durata del prodotto. Prima di procedere con l’installazione, verificare la compatibilità di questo prodotto Somfy con i dispositivi e gli accessori associati. La presente guida descrive l’installazione e l’utilizzo di questo prodotto. Immagini non contrattuali.
  • Page 76 figuran en este manual, conllevarían la exclusión de la responsabilidad y de la garantía por parte de Somfy. Somfy no se hace responsable de los cambios en las normas y los estándares que se produzcan después de la publicación de este manual.
  • Page 77 άλλη χρήση καθώς και η μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο συνεπάγεται τον αποκλεισμό οποιασδήποτε ευθύνης και εγγύησης εκ μέρους της Somfy. Η Somfy δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε αλλαγή των προδιαγραφών και των προτύπων επέλθει μετά την έκδοση του παρόντος εγχειριδίου.
  • Page 78 Elke installatie of vorm van gebruik die buiten het door Somfy gedefinieerde toepassingsgebied valt, is niet toegestaan. Hierdoor en door het negeren van de instructies in deze handleiding, vervallen iedere aansprakelijkheid en garantie van Somfy. Somfy is niet aansprakelijk voor veranderingen van normen en standaarden die van kracht zijn geworden na publicatie van deze handleiding.
  • Page 79 Este guia descreve a instalação e o modo de utilização deste produto. Imagens não-contratuais. Qualquer instalação ou utilização fora do âmbito de aplicação definido pela Somfy é considerada não conforme. Ela acarretaria, como qualquer outro incumprimento das instruções fornecidas neste guia, a anulação da responsabilidade e da garantia da Somfy.
  • Page 80 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5171108A...

Table of Contents