Page 1
MLE52N4AWW version A - 1 - 2020 www.midea.com/ca...
Page 2
THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of this high-quality Midea product. Your Midea dryer is designed for reliable, trouble-free performance. Please take a moment to register your new dryer. Register your new dryer at https://www.midea.com/ca/support/Product-registration For future reference, record your product model and serial numbers located on the inside frame of the dryer.
Final Check ....................28 Door Reversal Procedure..............29 Change the dryer vent location............30 DRYER USE ..................33 Control Panel ................... 33 Drying a Load of Laundry ..............36 Using the Drying Rack .................39 Special Laundry Tips ................40 DRYER CARE ................... 42 Cleaning and Maintenance ..............42 TROUBLESHOOTING ..............43 Check These Solutions if Your Dryer...
Page 9
This dryer is factory-ready for the rear exhaust option. If you want to change the vent location, see "Change the dryer vent location" on page 30.
Page 15
Gas dryer are equipped with a burner orifice for use with natural gas. If you...
Page 22
to the gas, electrical, and exhaust connections. To move the dryer easily, lay the carton cushions from the packaging on the floor. Tip the dryer on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that it is near its final location, and then set the dryer upright.
Page 25
If converting from a 4-wire electrical system to a 3-wire, the neutral grounding wire must be connected to the external ground connector to ground the dryer frame to the neutral conductor. Ring-type terminals are recommended. If using strap terminals, make sure they are tightened.
Page 26
Connect the neutral wire (white ) of power cord and the appliance neutral grounding wire (white) under the center screw of terminal block. Be sure to cross the screw through the ring of the power cord and appliance neutral grounding wire. Tighten screw. Neutra l wire (white)
Page 27
hole provided in the cabinet near the terminal block. Be sure they are tight. Use a / "(1 cm) deep-well socket.
CHANGE THE DRYER VENT LOCATION Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can also be configured to vent to he bottom or left side (see from the front). An Adapter kit is standard component which you can purchase from local market.
Page 31
Preassemble a 4 inches (10.2cm) elbow to the next 4 inches (10.2cm) duct section, and secure all joints with duct tape. Be sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct assembly through the side opening and press it onto the adapter duct.
DRYER USE CONTROL PANEL WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating the appliance. Power button Press to turn your dryer on or off. If your dryer is on for more than 10 minutes without any buttons being pressed, it automatically turns off.
Page 34
Signal Press once to stop the beeping sound. Press again to activate the sound. Your selection will be kept until next pressing. A double beep means selection not available. Wrinkle Care Press once to add the Wrinkle Care step into the operating program. Press again to cancel selection.
Page 35
Digital display This digital will display the time of cycle you are setting or remaining time of cycle operating. Cycle status display The relative indicator graphic or text will be lit when the dryer is in its drying program, When the whole program is finished, the “Done” indicator graphic will flash to remind you to unload your laundry.
DRYING A LOAD OF LAUNDRY 1. Power on your dryer. • Press this Power button to power your dryer on. • The “ ” (Clean Filter) indicator graphic in the display will flash 10 times when your dryer is powered on. •...
Page 38
5. Unloading your laundry. • After the cycle is done, the “Done” indicator graphic will flash, and the dryer will beep 6 times. CONTROL LOCK Your dryer has a control lock feature to prevent children from playing with your dryer. When you turn on the control lock, the only button that works is Power.
Select Time Dry. Select the No Heat, Low or Ultra Low Temp setting. or by using No Heat temp setting.
Page 44
Household odours from paiting, varnishing, strong When these odours linger in the air, ventilate the room Odours remain Fabrics containing strong odours should be washed example, a pair of black linen parts).
U.S. and Canada. Midea Customer Service In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332 or email customerserviceusa@midea.com. If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to determine whether another warranty applies. LIMITED WARRANTY...
REGISTRATION INFORMATION PROTECT YOUR PRODUCT: We will keep the model number and date of purchase of your new Midea product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
Page 51
NUMÉRO DE MODÈLE MLE52N4AWW www.midea.com/ca...
Page 52
MERCI and FÉLICITATIONS à l’achat de ce produit Midea de haute qualité. Votre sécheuse Midea est conçue pour offrir un rendement fiable et sans problème. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouveau sécheuse. Enregistrez votre nouveau sécheuse à https://www.midea.com/ca/fr/support/Product-registration Pour référence future, notez votre modèle de produit et les...
Page 53
Équilibrer la sécheuse ................28 Mise sous tension .................. 28 Vérification finale .................. 28 Procédure d’inversion de porte ............29 Changer l’emplacement de l’évent de la sécheuse ....30 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE ............ 33 Panneau de contrôle ................33 Séchage d’un chargement de linge ..........36 Support de séchage ................
Page 72
Pour déplacer facilement le sèche-linge, posez les coussins en carton de l'emballage sur le sol. Inclinez la sécheuse sur le côté pour qu'elle repose sur les deux coussins. Poussez la sécheuse pour qu'elle soit près de son emplacement final, puis placez la sécheuse en position verticale.
Page 80
CHANGER L’EMPLACEMENT DE L’ÉVENT DE LA SÉCHEUSE Votre nouveau sécheuse est expédié pour s’échapper à l’arrière. Il peut également être configuré pour s’évacuer vers le bas ou le côté gauche (comme vu à l’avant). Il est possible d’acheter des trousses d’adaptateur auprès de n’importe quel détaillant.
Page 81
3. Préassembler un coude de 10,2 cm (4 po) à la section suivante de conduit de 10,2 cm (4 po) et fixer tous les joints avec du ruban adhésif. S’assurer que l’extrémité mâle du coude se trouve LOIN de la sécheuse. Insérez l’ensemble coude/conduit dans l’ouverture latérale et fixez-le sur le conduit d’adaptateur.
Page 82
Dimensions pour l’installation Arrière Ventilation Par défaut 12"po 30,5cm Côté Ventilation 1,5"po 3,8cm 14,96"po 5"po 38cm 12,9cm Aération inférieure 12"po 30,5cm...
Page 83
Les cycles Normal, Linge délicat, Linge épais, Serviettes, Linge ultra résistant et Aseptisant sont des cycles capteur à froid. Les cycles d’air froid, Séchage de longue durée, Séchage rapide et chauffe-serviette sont des cycles de séchage manuel.
Page 85
Le graphique ou le texte de l’indicateur relatif s’allumera lorsque la sécheuse est dans son programme de séchage. Lorsque l’ensemble du programme est terminé, le graphique "Terminé " clignote pour vous rappeler de décharger votre lessive.
Page 86
La lumiere "Clean filter " dans la barre de processus clignotera 10 fois lorsque votre sécheuse est sous tension Vous devez nettoyer le filtre avant de charger la sécheuse. au sélecteur de cycle selon le tableau de cycles de la page 37. appropriée à...
Page 87
Cycle Type de tissu Tempér- Niveau de Temps PRÉVENTION SIGNAL RÉGLAGE Durée par Durée par Quantité ature séchage DES PLIS SEC ET défaut défaut maximale sèche séchage HUMIDE L’HEURE (Elec.) (gaz) Normal Coton Moyen Extra Sec 37min 37min Sous Plus Sec vêtement Normalement Sec Moins Sec...
Page 88
Une fois le cycle terminé, le voyant "Terminé" clignotera et la sécheuse émettra six bips. Votre secheuse est dotee d’une fonction de verrouillage de commande pour empecher les enfants de jouer avec votre secheuse. Lorsque vous activez le verrou de commande, le seul bouton qui fonctionne est POWER.
Page 98
Aux États-Unis ou au Canada, composez le 1-866-646-4332 ou envoyez un courriel à customerserviceusa@midea.com. Si vous êtes à l’extérieur des 50 États des États-Unis ou du Canada, communiquez avec votre concessionnaire autorisé Midea pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Page 100
PROTÉGEZ VOTRE PRODUIT : Nous conserverons le numéro de modèle et la date d’achat de votre nouveau produit Midea dans le dossier pour vous aider à consulter ces renseignements en cas de réclamation d’assurance comme un incendie ou un vol.
Need help?
Do you have a question about the MLE52N4AWW and is the answer not in the manual?
Questions and answers