Download Print this page
TEFAL Tendancy Glass PP6000B1 Manual

TEFAL Tendancy Glass PP6000B1 Manual

Hide thumbs Also See for Tendancy Glass PP6000B1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TENDANCY GLASS
www.tefal.com
GB
RUS
UA
PL
CZ
H
SK
RO
SR
SLO
HR
BG
ARA

Advertisement

loading

Summary of Contents for TEFAL Tendancy Glass PP6000B1

  • Page 1 TENDANCY GLASS www.tefal.com...
  • Page 3 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7...
  • Page 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7...
  • Page 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7...
  • Page 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7...
  • Page 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 3 4 5 6 7 … 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7...
  • Page 8: Precautions For Use

    The various illustrations are given simply to illustrate the features of Tendancy glass and are not the strict reflection of reality. Description Bathroom scales Weight variation monitoring screen 1. Four personal memory keys A. Reference weight 2. Weight variation monitoring screen B.
  • Page 9 Attention, when the Attention: to make sure you do not mistake your memory number, the scales deny you access to batteries are changed, memories that are too far removed from yours – see the information stored page 11 “Special messages”. in the memory is lost.
  • Page 10 Weight variation monitoring graph To monitor your weight over time more accurately, Tendancy glass displays the history of your weight changes over 7 successive weighings. When your weight When using for the first time, your weight is recorded varies significantly, in as the reference weight (A –...
  • Page 11: Special Messages

    – you can choose to delete your entire memory or just a few weighings: to do this, release the memory key as soon as the information you want to delete has disappeared, – if you erased the entire memory, the “Clr” message confirms that the memory is empty.
  • Page 12 You press a memory key and the appliance does not react. 1) Tendancy glass detects something other than your finger pressing. Make sure: – that you are pressing with just one finger, – that you are not leaning on the platform. –...
  • Page 13: Åâ ˚ Ô Â‰Óòúó Óêìóòúë

    è ˂‰ÂÌÌ˚ ËÒÛÌÍË Ô Â‰Ì‡Á̇˜ÂÌ˚ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ËÎβÒÚ ‡ˆËË ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍ ‚ÂÒÓ‚ «Tendancy glass» Ë Ì ӷflÁ‡ÚÂθÌÓ ÚÓ˜ÌÓ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Â‡Î¸ÌÓÈ ÏÓ‰ÂÎË Ô Ë·Ó ‡. éÔËÒ‡ÌËÂ É ‡Ù˘ÂÒÍËÈ ˝Í ‡Ì Ë̉Ë͇ˆËË ç‡ÔÓθÌ˚ ‚ÂÒ˚ ‰Îfl Ë̉˂ˉۇθÌÓ„Ó ‚Á‚¯˂‡ÌËfl ËÁÏÂÌÂÌËÈ ‚ÂÒ‡ A. àÒıÓ‰Ì˚È ‚ÂÒ 1.
  • Page 14 Ç ÒÎÛ˜‡Â ·ÎËÁÍÓ„Ó ‚ÂÒ‡ Û ‰‚Ûı ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ ËÎË ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯ÓÈ ‡ÁÌˈ˚ ‚ ÂÁÛθڇڇı ËÁÏ ÂÌËÈ ‚‡¯Â„Ó ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ‚ÂÒ‡, ‚ÂÒ˚ ÔÓÔ ÓÒflÚ ÔÓ‚ÚÓ ÌÓ ÔÓ‰Ú‚Â ‰ËÚ¸ ÌÓÏ ‚‡¯ÂÈ fl˜ÂÈÍË Ô‡ÏflÚË. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó, ÔÓÒΠÚÓ„Ó Í‡Í ‚˚ ÒÓȉÂÚÂ Ò Ô·ÚÙÓ Ï˚ ‚ÂÒÓ‚, ̇ÊÏËÚÂ...
  • Page 15 ® Ç ÏÓÏÂÌÚ Ô ‚Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ VISIO CONTROL Á‡„Ó ‡ÂÚÒfl Ó ‡ÌÊ‚˚Ï ˆ‚ÂÚÓÏ, ˜ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ Ô Ë‚Â‰ÂÌË ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚‡ ‚ ËÒıÓ‰ÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ. É ‡Ù˘ÂÒÍÓÂ Ô Â‰ÒÚ‡‚ÎÂÌË ËÁÏÂÌÂÌËfl ‚ÂÒ‡ óÚÓ·˚ ÔÓÁ‚ÓÎËÚ¸ ‚‡Ï ÚӘ̠ÍÓÌÚ ÓÎË Ó‚‡Ú¸ Ò‚ÓÈ ‚ÂÒ Ì‡ Ô ÓÚflÊÂÌËË ÓÔ Â‰ÂÎÂÌÌÓ„Ó ‚ ÂÏÂÌË, Ô Ë·Ó «Tendancy glass»...
  • Page 16 – ‰Îfl ‚‚‰ÂÌËfl ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ‚‡¯Ëı ‰‡ÌÌ˚ı, ‚˚ÔÓÎÌËÚ ¯‡„Ë, ̇˜Ë̇fl Ò ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË I. 쉇ÎÂÌË ÂÁÛθڇÚÓ‚ ÔÓÒΉÌÂ„Ó ‚Á‚¯˂‡ÌËfl èÓ Ê·Ì˲, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÒÚ ÂÚ¸ ˜‡ÒÚ¸ ‚‡¯Â„Ó „ ‡ÙË͇ Ë Û‰‡ÎËÚ¸ ÂÁÛθڇÚ˚ ÔÓÒΉ̄Ó(Ëı) ‚Á‚¯˂‡ÌËfl(È). – ÇÒڇ̸Ú ̇ Ô·ÚÙÓ ÏÛ ‚ÂÒÓ‚ – Ô ÓËÒıÓ‰ËÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ‡ÒÔÓÁ̇‚‡ÌË ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl...
  • Page 17 ëÏ. ÒÚ ‡ÌËˆÛ 2 àÎË Ç˚· ‡Ì̇fl ‚‡ÏË fl˜ÂÈ͇ Ô‡ÏflÚË Á‡ÌflÚ‡, Ë Á‡ „ËÒÚ Ë Ó‚‡ÌÌÓ ÔÓ͇Á‡ÌË ÒÎ˯ÍÓÏ ÒËθÌÓ ÓÚ΢‡ÂÚÒfl ÓÚ ‚‡¯Â„Ó ‚ÂÒ‡. è ‡‚ËθÌÓ Û͇ÊËÚ ÌÓÏ ҂ÓÂÈ fl˜ÂÈÍË Ô‡ÏflÚË. ÖÒÎË ‚˚ Ê·ÂÚ ӘËÒÚËÚ¸ ˝ÚÛ fl˜ÂÈÍÛ Ò ˆÂθ˛ Â ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, ۉ ÊË‚‡ÈÚ Í·‚Ë¯Û Ô‡ÏflÚË Ì‡Ê‡ÚÓÈ...
  • Page 18 燂‰ÂÌ¥ Ï‡Î˛ÌÍË Ô ËÁ̇˜ÂÌ¥ ‚ËÍβ˜ÌÓ ‰Îfl ¥Î˛ÒÚ ‡ˆ¥ª ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍ ‚‡„ «Tendancy glass», ‚ÓÌË ÏÓÊÛÚ¸ ÌÂÓ·Ó‚’flÁÍÓ‚Ó ÚÓ˜ÌÓ ‚¥‰Ó· ‡Ê‡ÚË Ò‡Ï ˆ˛ ÏÓ‰Âθ Ô Ë·‰Û. éÔËÒ É ‡Ù¥˜ÌËÈ ÂÍ ‡Ì ¥Ì‰Ë͇ˆ¥ª ÁÏ¥Ì ‚‡„Ë è¥‰ÎÓ„Ó‚¥ ‚‡„Ë ‰Îfl ¥Ì‰Ë‚¥‰Û‡Î¸ÌÓ„Ó Á‚‡ÊÛ‚‡ÌÌfl A. ÇËı¥‰Ì‡ ‚‡„‡ B.
  • Page 19 êÓ·ÓÚ‡ ‚‡„ Ä‚ÚÓχÚ˘Ì ÓÁÔ¥Á̇‚‡ÌÌfl ÍÓ ËÒÚÛ‚‡˜‡ LJ¯¥ ‚‡„Ë Ó·Î‡‰Ì‡Ì¥ ÒËÒÚÂÏÓ˛ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ„Ó ÓÁÔ¥Á̇‚‡ÌÌfl ÍÓ ËÒÚÛ‚‡˜‡. è Ë Ô ¯ÓÏÛ Á‚‡ÊÛ‚‡ÌÌ¥ ‚‡Ï ·Û‰Â ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ‚Ë· ‡ÚË ÌÓÏ ‚‡¯Óª ÍÓÏ¥ ÍË Ô‡Ï’flÚ¥ – ÔÓÒÎ¥‰Ó‚Ì¥ÒÚ¸ ß. è Ë Ì‡ÒÚÛÔÌËı Á‚‡ÊÛ‚‡ÌÌflı ‚‡„Ë ·Û‰ÛÚ¸ ÓÁÔ¥Á̇‚‡ÚË ‚‡Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ – ÔÓÒÎ¥‰Ó‚Ì¥ÒÚ¸ II. ì...
  • Page 20 ß̉Ë͇ÚÓ ÔÓ ¥‚ÌflÌÓ Á ÓÒÚ‡ÌÌ¥Ï ® VISIO CONTROL Á‚‡ÊÛ‚‡ÌÌflÏ ÏÓfl ‚‡„‡ Ò‚¥ÚËÚ¸Òfl ˜Â ‚ÓÌËÏ Á·¥Î¸¯Ë·Ҹ. ÍÓÎ¸Ó ÓÏ: ® è Ë Ô ¯ÓÏÛ ÍÓ ËÒÚÛ‚‡ÌÌ¥ ‚‡„‡ÏË ¥Ì‰Ë͇ÚÓ VISIO CONTROL Á‡Ò‚¥˜ÛπÚ¸Òfl Ó ‡ÌÊ‚ËÏ ÍÓÎ¸Ó ÓÏ – ˆÂ ÓÁ̇˜‡π ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ‚Ëı¥‰ÌÓ„Ó Ó·Ó˜Ó„Ó ÒÚ‡ÌÛ Ô...
  • Page 21 • üÍ˘Ó ‚Ò¥ ÍÓÏ¥ ÍË Ô‡Ï'flÚ¥ Á‡ÈÌflÚ¥ ¥Ì¯ËÏË ÍÓ ËÒÚÛ‚‡˜‡ÏË, ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ‚ˉ‡ÎËÚË ¥ÌÙÓ Ï‡ˆ¥˛, fl͇ Á·Â ¥„‡πÚ¸Òfl ‚ Ó‰Ì¥È Á ÍÓÏ¥ ÓÍ, ˘Ó· ‚‚ÂÒÚË ‚‡¯¥ ‚·ÒÌ¥ ‰‡Ì¥. é˜Ë˘ÂÌÌfl ÍÓÏ¥ ÍË Ô‡Ï'flÚ¥, ˘Ó ̇ÎÂÊËÚ¸ ¥Ì¯ÓÏÛ ÍÓ ËÒÚÛ‚‡˜Û – ÔÓÒÎ¥‰Ó‚Ì¥ÒÚ¸ III, χÎ. 2 –...
  • Page 22 ÑË‚. ÒÚÓ ¥ÌÍÛ 2 Ä·Ó ÇË· ‡Ì‡ ÍÓÏ¥ ͇ Ô‡Ï'flÚ¥ ̇ÎÂÊËÚ¸ ¥Ì¯ÓÏÛ ÍÓ ËÒÚÛ‚‡˜Â‚¥, ¥ ÂÁÛÎ¸Ú‡Ú Á‚‡ÊÛ‚‡ÌÌfl ÔÓÏ¥ÚÌÓ ‚¥‰ ¥ÁÌflπÚ¸Òfl ‚¥‰ ‚‡¯Óª ‚·ÒÌÓª ‚‡„Ë. è ‡‚ËθÌÓ ‚͇ʥڸ ÌÓÏ ҂Óπª ÍÓÏ¥ ÍË Ô‡Ï'flÚ¥. üÍ˘Ó ‚Ë ·‡Ê‡πÚ ӘËÒÚËÚË ˆ˛ ÍÓÏ¥ ÍÛ Á ÏÂÚÓ˛ ÔÓ‰‡Î¸¯Ó„Ó...
  • Page 23 Poszczególne rysunki służą wyłącznie jako ilustracja parametrów wagi szklanej Tendancy i nie oddają wiernie rzeczywistości. Opis Waga łazienkowa Ekran graficzny pozwalający 1. Cztery spersonalizowane przyciski kontrolować swoją wagę pamięci A. Waga odniesienia 2. Ekran graficzny pozwalający B. Wykres graficzny zmiany wagi kontrolować...
  • Page 24 W przypadku, gdy dwóch użytkowników ma podobną wagę lub gdy różnica Twojej wagi w stosunku do ostatniego ważenia jest nienaturalnie duża, waga prosi o potwierdzenie Twojego numeru użytkownika. W tym celu należy zejść z wagi, nacisnąć przycisk odpowiadający Twojemu numerowi użytkownika.
  • Page 25 Wykres graficzny zmiany wagi ciała Aby precyzyjnie kontrolować wagę swojego ciała w czasie, waga szklana Tendency wyświetla wykres zmian wagi w ciągu 7 kolejnych pomiarów. Przy pierwszym pomiarze, Twoja waga zapisywana W przypadku dużej jest jako waga odniesienia (punkt A – strona 3). zmiany wagi, aby Następnie przy każdym pomiarze, różnica między kontrola była...
  • Page 26 – zejdź z wagi, a następnie naciśnij przycisk odpowiedniej pozycji pamięci i przytrzymaj go. Ostatni pomiar wagi zostaje usunięty, – przy przytrzymaniu wciśniętego przycisku pamięci, następuje usuwanie historii słupek po słupku, od strony prawej do lewej, – możesz zdecydować czy usunąć wszystkie pomiary z pamięci czy tylko kilka z nich;...
  • Page 27 Patrz strona 2 Wybrana pozycja pamięci jest zajęta, a zapisany pomiar wagi jest zbyt oddalony od Twojej. Wybierz swój numer użytkownika. Jeżeli chcesz usunąć tę pozycję pamięci i wykorzystać ją jako swoją, przytrzymaj wciśnięty przycisk pamięci przez 6 sekund, aż na wyświetlaczu zamiast “Err”...
  • Page 28: Bezpečnostní Opatření

    Jednotlivé obrázky slouží výhradně jako ilustrace vlastností Tendancy glass a nemusí přesně odrážet skutečnost. Popis Osobní váha Grafický displej sledování 1. Čtyři tlačítka osobních pamětí váhových odchylek 2. Grafický displej ke sledování A. Referenční váha váhových odchylek B. Grafické znázornění váhových 3.
  • Page 29 Pokud jsou všechny paměti využité a chcete se zaregistrovat, musíte nejprve některou paměť vymazat – viz odstavec “Úplné vymazání paměti” na straně 30. ® Světelný indikátorl VISIO CONTROL ® VISIO CONTROL je světelný indikátor, jehož prostřednictvím zjistíte prostým pohledem vývoj vaší váhy s ohledem na váhu předchozí. ®...
  • Page 30 Šipka (bod C – strana 3) ukazuje tendenci Pokud se vaše váha proměnlivosti vaší váhy: výrazně mění, – Pokud šipka směřuje vzhůru znamená to, že vůči doporučujeme vaši vaší referenční váze přibíráte, paměť obnovit, docílíte – Pokud šipka směřuje dolů znamená to, že vůči tak optimalizaci vaší...
  • Page 31 Zvláštní zobrazení Hlášení/Situace Činnosti/Řešení Zatížení váhy je vyšší než maximální nosnost 160 kg. Maximální zatížení nepřekračujte. Pokud má sekvence pokračovat, musíte z plošiny váhy sestoupit. Sestupte z plošiny. Viz strana 2 nebo Zvolená paměť je obsazená a uložená váha se od té vaší...
  • Page 32 Držíte tlačítko paměti a váha nereaguje. 1) Tendancy glass zaznamenává jiný stisk než stisk vašeho prstu. Ujistěte se, že: – tisknete tlačítko jedním prstem, – neopíráte se o plošinu, – nedržíte jej sevřené, – Tendancy glass je na zemi správně položená. nebo 2) Tlačítko jste stiskli příliš...
  • Page 33 A különböző ábrák kizárólag a Tendancy glass személymérleg jellemzőinek ábrázolására szolgálnak, és nem tükrözik szigorúan a valóságot. Leírás Személymérleg A testsúly-ingadozások követésére 1. Négy személyre szóló szolgáló grafikus kijelző memóriagomb A. Referencia-testsúly 2. A testsúly-ingadozások követésére B. A testsúly-ingadozások grafikus szolgáló...
  • Page 34 Abban ez esetben, ha 2 felhasználó nagyon közeli testsúllyal rendelkezik, vagy ha az Ön súlybeli eltérése rendellenesen nagy, akkor a személymérleg kérni fogja memóriaszámának ismételt megerősítését. Ennek elvégzéséhez, miután leszállt a mérőlapról, nyomja meg az Ön memóriaszámának megfelelő gombot. Figyelem! A memória eltévesztésének elkerülése Figyelem! Elemcsere érdekében a személymérleg nem biztosít hozzáférést alkalmával a...
  • Page 35 ® Első használat során a VISIO CONTROL narancssárgán világít, azaz inicializálja magát. A testsúly-ingadozások követésére szolgáló grafikon A testsúly pontosabb időbeni változásának nyomon követése érdekében Tendancy glass Amikor testsúlya személymérleg kijelzi az utolsó 7 mérésre vonatkozó jelentős mértékben testsúlyingadozások előzményeit. változik, az optimális Első...
  • Page 36 Az utolsó mérés törlése Amennyiben kívánja, törölheti a grafikon egy részét, illetve a legutóbb rögzített mérés(eke)t. – Álljon rá a személymérlegre, a készülék felismeri magát – III. művelet – 3. ábra, ® – a személymérleg jelzi a testsúly-ingadozást, a VISIO CONTROL pedig jelzi a változás irányát, –...
  • Page 37 Lásd a 2. oldalt Vagy Az Ön által kiválasztott memória foglalt, és a mért testsúly nagyon távol áll az Ön testsúlyától. Válassza ki az Ön memóriaszámát. Amennyiben törölni kívánja ezt a memóriát, és magához szeretné rendelni, tartsa lenyomva a memóriagombot 6 másodpercig, amíg a kijelzőn az “Err”...
  • Page 38 Rôzne obrázky slúžia iba na ilustráciu vlastností prístroja Tendancy glass a nie sú presným obrazom skutočnosti. Popis Osobná váha Grafický displej na monitorovanie 1. Štyri tlačidlá osobných pamätí rozdielov hmotností 2. Grafický displej na monitorovanie A. Referenčná hmotnosť rozdielov hmotností B.
  • Page 39 V prípade, že 2 používatelia majú podobnú hmotnosť alebo ak je rozdiel vašich hmotností veľmi veľký, osobná váha vás vyzve, aby ste znova potvrdili svoje číslo pamäte. V danom prípade zíďte z váhy a stlačte tlačidlo prislúchajúce vášmu číslu pamäte. Upozornenie: aby ste si nepomýlili číslo pamäte, Upozornenie: pri osobná...
  • Page 40 Graf na monitorovanie rozdielov hmotností Prístroj Tendancy glass zobrazuje prehľad rozdielov vašich hmotností za posledných 7 vážení, aby ste mohli presne v čase monitorovať svoju hmotnosť. Pri prvom používaní sa vaša hmotnosť uloží ako V prípade, že sa vaša referenčná hmotnosť (bod a – strana 3). hmotnosť...
  • Page 41 Vymazanie posledného váženia V prípade potreby môžete vymazať časť svojho grafu a odstrániť jedno alebo viac naposledy uložených vážení. – Postavte sa na osobnú váhu, váha vás rozpozná – Sekvencia III, obr. 3; ® – na osobnej váhe sa zobrazí rozdiel hmotností a indikátor VISIO CONTROL naznačí...
  • Page 42 Pozri stranu 2 alebo Pamäť, ktorú ste si zvolili, je obsadená a uložená hmotnosť je veľmi odlišná od vašej. Zvoľte si svoje číslo pamäte. V prípade, že chcete túto pamäť vymazať a znova používať, tlačidlo pamäte podržte stlačené 6 sekúnd, kým sa na displeji namiesto hlásenia “Err” nezobrazí...
  • Page 43 Diferitele desene au scopul exclusiv de a ilustra caracteristicile aparatului Tendancy glass şi nu reflectă în mod strict realitatea. Descriere Cântar de persoane Ecran grafic pentru monitorizarea 1. Patru taste de memorie personală variaţiilor de greutate 2. Ecran grafic pentru monitorizarea A.
  • Page 44 În cazul în care 2 utilizatori au greutăţi apropiate sau dacă dumneavoastră înregistraţi o diferenţă de greutate anormal de mare, cântarul vă va solicita să reconfirmaţi numărul de memorie. Pentru aceasta, apăsaţi tasta corespunzătoare numărului din memorie alocat dumneavoastră după coborârea de pe cântar. Atenţie! Pentru a nu greşi numărul din memorie, Atenţie! La schimbarea cântarul vă...
  • Page 45 Grafic de monitorizare a variaţiilor de greutate Pentru a urmări mai exact evoluţia greutăţii dumneavoastră în timp, Tendancy glass afişează istoricul variaţiilor cu ocazia ultimelor 7 cântăriri. La prima utilizare, greutatea dumneavoastră este Când variaţia de înregistrată ca greutate de referinţă (punctul A – greutate este pagina 3).
  • Page 46 Ştergerea ultimei cântăriri Dacă doriţi, puteţi şterge o parte a graficului, eliminând ultima sau ultimele cântăriri înregistrate. – Urcaţi pe cântarul de persoane şi sunteţi recunoscut – Secvenţa III, fig. 3, ® – cântarul vă indică variaţia de greutate, iar VISIO CONTROL indică...
  • Page 47 Vezi pagina 2 Memoria pe care doriţi să o selectaţi este ocupată, iar greutatea înregistrată este prea îndepărtată de a dumneavoastră. Alegeţi corect numărul din memorie atribuit dumneavoastră. Dacă doriţi să ştergeţi datele din această memorie pentru a o utiliza, ţineţi apăsată tasta de memorie timp de 6 secunde până...
  • Page 48 Navedene slike ilustruju samo karakteristike aparata Tendancy Glass i nisu realni prikaz. Opis Merenje telesne mase Grafički ekran za praćenje 1. Četiri tastera lične memorije promena u masi 2. Grafički ekran za praćenje A. Referentna masa promena u masi B. Grafikon promena u masi 3.
  • Page 49 U slučaju da dva korisnika imaju približno istu masu ili ako je Vaša promena mase neobično velika, vaga će zatražiti da ponovo potvrdite svoj memorijski broj. Da biste to uradili pritisnite dugme koje odgovara Vašem memorijskom broju nakon što sid - ete sa platforme vage.
  • Page 50 Grafički ekran za praćenje promena u masi Da biste najpreciznije pratili promene svoje mase, Tendancy glass pokazuje promene u masi na svakih 7 uzastopnih merenja. Prilikom prve upotrebe, Vaša masa beleži se kao Kada se Vaša masa referentna (tačka A – strana 3). značajno promeni Nakon toga, pri svakom merenju, na grafikonu se savetujemo da...
  • Page 51 Brisanje poslednjeg merenja Ukoliko želite, možete da izbrišete deo grafikona, kao i da obrišete jedno ili više poslednjih sačuvanih merenja. – Stanite na vagu, ona vas prepoznaje – Sekvenca III sl. 3, ® – vaga Vam pokazuje odstupanje u masi, VISIO CONTROL Vam pokazuje promenu u masi, –...
  • Page 52 Pogledajte stranu 2 Memorija koju birate je zauzeta i sačuvana masa se veoma razlikuje od Vaše. Dobro izaberite svoj memorijski broj. Ako želite da obrišete tu memoriju i da je koristite, držite memorijsko dugme pritisnuto 6 sekundi sve dok se prikaz ne izmeni od “Err” u poruku “Clr”. Pristupite novom merenju da biste se memorisali svoje podatke.
  • Page 53 Različne risbe so namenjene izključno za ilustracijo značilnosti Tendancy glass in ne odražajo nujno realnega stanja. Opis Osebna tehtnica Grafični zaslon za spremljanje 1. Štiri tipke za osebne pomnilnike odklonov teže 2. Grafični zaslon za spremljanje A. Referenčna teža odklonov teže B.
  • Page 54 V primeru da imata 2 uporabnika približno enako težo ali da je vaše odstopanje teže nenormalno veliko, vas tehtnica prosi, da potrdite svojo pomnilniško številko. Zaradi tega po sestopanju s plošče tehtnice pritisnite na tipko, ki ustreza vaši pomnilniški številki. Pozor: preprečevanje izbire...
  • Page 55 Grafika za spremljanje odklonov teže Za natančnejše spremljanje teže v daljšem časovnem obdobju prikazuje Tendancy glass zgodovino odklonov vaše teže pri 7 zaporednih tehtanjih. Pri prvi uporabi se vaša teža registrira kot referenčna Če se vaša teža zelo teža (točka A – stran 3). spreminja, vam za Pri vsakem naslednjem tehtanju se odklon vaše teže optimalno spremljanje...
  • Page 56 – s prstom pritiskajte na tipko pomnilnika in izbrisala se bo zgodovina po posameznih stolpcih, z desne na levo, – če se ne odločite za brisanje celotnega svojega pomnilnika, ampak samo nekaj tehtanj, spustite tipko pomnilnika takoj, ko izgine informacija, ki ste jo želeli izbrisati, –...
  • Page 57 Pritisnili ste na tipko pomnilnika, vendar izdelek ne reagira. 1) Tendancy glass je zaznal pritisk, ki ga ne povzroča vaš prst. Prepričajte se: – da se pritisk izvaja z enim samim prstom, – da se ne naslanjate na ploščo, – da plošča ni ukleščena, –...
  • Page 58 Različiti crteži namijenjeni su isključivo prikazu karakteristika Tendancy glass vage i ne odražavaju strogo stvarnost. Opis Osobna vaga Grafički prikaz promjene mase 1. Četiri osobne memorijske tipe A. Referentna masa 2. LCD zaslon s grafičkim prikazom B. Grafički prikaz razlike u masi promjene mase C.
  • Page 59 Ukoliko 2 korisnika imaju približno istu masu ili ako je Vaše odstupanje mase abnormalno veliko, osobna vaga Vas traži da ponovo potvrdite svoj memorijski broj. Kako bi to učinili, nakon što ste sišli s postolja, pritisnite tipku koja odgovara Vašem memorijskom broju.
  • Page 60 Grafički prikaz promjene mase Kako biste preciznije pratili svoju masu tijekom vremena, Tendancy glass prikazuje Vam povijest razlika u masi kroz 7 uzastopnih mjerenja mase. Pri prvoj uporabi, Vaša masa se pohranjuje kao Om din vikt varierar referentna masa (točka A – stranica 3). mycket, Zatim pri svakom mjerenju, razlike u masi izmed - u rekommenderar vi för...
  • Page 61 – možete odlučiti želite li obrisati svoju memoriju ili jednostavno nekoliko mjerenja mase, kako biste to učinili pustite memorijsku tipku čim nestane informacija koju ste željeli obrisati, – ako ste obrisali cijelu memoriju, poruka “Clr” Vam potvrd - uje da je memorija prazna.
  • Page 62 Pritisnuli ste neku memorijsku tipku, a ured - aj ne reagira. 1) Tendancy glass otkriva neki drugi pritisak osim onog Vašeg prsta. Uvjerite se : – da je pritisak bio jednim jedinim prstom, – da ne pritišćete postolje, – da je ne držite zaglavljenom, –...
  • Page 63 àβÒÚ ‡ˆËËÚ ҇ Ô Â‰Ì‡Á̇˜ÂÌË Â‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ ‰‡ ÔÓÍ‡Ê‡Ú ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍËÚ ̇ Tendancy glass Ë Ì ҇ ÚÓ˜ÌÓ ÓÚ ‡ÊÂÌË ̇ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÌÓÒÚÚ‡. éÔËÒ‡ÌË ä‡ÌÚ‡ É ‡Ù˘ÂÌ ÂÍ ‡Ì Á‡ Ô ÓÒΉfl‚‡Ì ̇ Ô ÓÏÂÌËÚ ‚ Ú„ÎÓÚÓ 1. óÂÚË Ë ·ÛÚÓ̇ Á‡ Á‡Ô‡ÏÂÚfl‚‡Ì ̇ A.
  • Page 64 Ç ÒÎÛ˜‡È ˜Â ‰‚‡Ï‡ ÔÓÎÁ‚‡ÚÂÎË ËÏ‡Ú ·ÎËÁÍË ÒÚÓÈÌÓÒÚË Ì‡ Ú„ÎÓÚÓ ËÎË ÓÚÍÎÓÌÂÌËÂÚÓ ‚ Ú„ÎÓÚÓ ‚Ë Â ÌÂӷ˘‡ÈÌÓ „ÓÎflÏÓ, ͇ÌÚ‡ ˙Ú ˘Â ÔÓËÒ͇ ‰‡ ÔÓÚ‚˙ ‰ËÚ ÓÚÌÓ‚Ó ÌÓÏ ‡ ÒË ‚ Ô‡ÏÂÚÚ‡. á‡ÚÓ‚‡, ÒΉ ͇ÚÓ ÒÎÂÁÂÚ ÓÚ Í‡ÌÚ‡ ‡, ̇ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇, Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚‡˘...
  • Page 65 É ‡ÙË͇ Á‡ Ô ÓÒΉfl‚‡Ì ̇ Ô ÓÏÂÌËÚ ‚ Ú„ÎÓÚÓ ë ӄΉ ÔÓ-ÚÓ˜ÌÓÚÓ Ô ÓÒΉfl‚‡Ì ̇ Ú„ÎÓÚÓ ‚Ë ‚ Ú˜ÂÌË ̇ ‚ ÂÏÂÚÓ, Tendancy glass ‚Ë ÔÓ͇Á‚‡ ËÒÚÓ Ëfl ̇ Ô ÓÏÂÌËÚ ‚˙‚ ‚‡¯ÂÚÓ Ú„ÎÓ Á‡ 7 ÔÓÒΉӂ‡ÚÂÎÌË Ô ÂÚ„ÎflÌËfl. è...
  • Page 66 àÁÚ Ë‚‡Ì ̇ ÔÓÒΉÌÓ Ô ÂÚ„ÎflÌ åÓÊÂÚ ÔÓ Ê·ÌË ‰‡ ËÁÚ ËÂÚ ˜‡ÒÚ ÓÚ ‚‡¯‡Ú‡ „ ‡ÙË͇ Ë ‰‡ Ô ÂχıÌÂÚ ÔÓÒΉÌÓÚÓ Á‡ÔËÒ‡ÌÓ Ô ÂÚ„ÎflÌÂ/Ô ÂÚ„ÎflÌËfl. – 䇘ÂÚ Ò ̇ ͇ÌÚ‡ ‡, Û Â‰˙Ú ‚Ë ‡ÁÔÓÁ̇‚‡ – ÔÓ Â‰Ëˆ‡ ÓÚ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ßßß, ÙË„. 3 ®...
  • Page 67 ÇÊ. ÒÚ . 2 àÎË è‡ÏÂÚÚ‡, ÍÓflÚÓ ËÁ·Ë ‡ÚÂ,  Á‡ÂÚ‡ Ë Á‡ÔËÒ‡ÌÓÚÓ Ú„ÎÓ ÏÌÓ„Ó Ò ‡Á΢‡‚‡ ÓÚ ‚‡¯ÂÚÓ. àÁ·Ë ‡ÈÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ ‚‡¯Ëfl ÌÓÏ ̇ Ô‡ÏÂÚ. ÄÍÓ ËÒ͇Ú ‰‡ ËÁÚ ËÂÚ ڇÁË Ô‡ÏÂÚ Ë ‰‡ fl ËÁÔÓÎÁ‚‡ÚÂ, Á‡‰ ˙ÊÚ ·ÛÚÓ̇ Á‡ ËÁ·Ó ̇ Ô‡ÏÂÚ Ì‡ÚËÒÌ‡Ú ‚ Ô...
  • Page 74 & Accessories ordering p. 2 + 13 + 40 213 10 34 47 www.tefal.com.ru p. 2 + 18 + 38 044 417 64 13 www.tefal.com.ru p. 2 + 23 + 48 801 300 421 www.tefal.pl p. 2 + 28 + 420 222 31712 7 www.tefal.cz...