Download Print this page

Medisana FS 888 Instruction Manual page 4

Premium foot spa

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2
NL/FR
4
6
5
FR
Mode d'emploi
Bain à remous pour les pieds Premium FS 888
Lisez attentivement le mode d'emploi, en particulier les consignes
de sécurité, avant d'utiliser l'appareil et conservez ce mode d'emploi
pour une utilisation ultérieure. Si vous confiez l'appareil à un tiers,
veuillez impérativement joindre ce mode d'emploi. Le non-respect
de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou risque
d'endommager l'appareil.
Explication des symboles
AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être respectés pour éviter d'éventuelles blessures
à l'utilisateur.
ATTENTION
Ces remarques doivent être respectées pour éviter tout dommage à l'appareil.
REMARQUE
Ces remarques vous fournissent des informations supplémentaires utiles sur
l'installation ou le fonctionnement.
Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces fermées !
Classe de protection II
Numéro de LOT
Contenu de la livraison et emballage
Veuillez d'abord vérifier que l'appareil a bien été livré avec l'ensemble de ses composants et ne présente
aucun dommage. Au moindre doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez votre revendeur ou le service
après-vente. La livraison comprend :
• 1 bain à remous pour les pieds Premium medisana FS 888
• 1 mode d'emploi
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être réintégrés dans le circuit des matières premières.
Veuillez éliminer les matériaux d'emballage inutiles de manière appropriée. Si vous constatez lors du
déballage des dommages liés au transport, veuillez immédiatement contacter votre revendeur.
AVERTISSEMENT - Veillez à ce que les films d'emballage ne tombent pas entre les
mains des enfants. Il y a un risque de suffocation !
Consignes de sécurité
À propos de l'alimentation électrique
• Avant de raccorder l'appareil au secteur, assurez-vous qu'il est éteint et que la tension électrique indiquée
sur la plaque signalétique correspond à celle du secteur.
• Branchez la fiche secteur dans la prise de courant uniquement lorsque l'appareil est éteint.
• Si le câble est endommagé, l'appareil ne doit plus être utilisé. Pour des raisons de sécurité, le câble
d'alimentation ne doit être remplacé que par un service après-vente agréé.
Diffuseur d'arômes
1
• Ne saisissez pas la fiche secteur lorsque vous êtes dans l'eau et saisissez toujours la fiche avec les mains
Lumière de bien-être
2
sèches.
1
(4x)
• Ne saisissez pas un appareil qui est tombé dans l'eau. Débranchez immédiatement la fiche secteur.
Rouleaux de mas-
3
• Tenez l'appareil et le câble d'alimentation à distance des surfaces chaudes.
2
sage (6x) (amovible)
• Évitez tout contact de l'appareil avec des objets pointus ou tranchants.
3
Poignée de transport
• Évitez toujours de transporter, de tirer ou de retourner l'appareil par le câble d'alimentation et ne le coincez
4
Élément chauffant
pas.
5
• Positionnez le câble d'alimentation de manière à ce qu'il n'y ait aucun risque de chute.
Affichage et
6
• Éteignez toutes les fonctions après utilisation et débranchez la fiche de la prise de courant.
touches de fonction :
Cas particuliers
Activé / Désactivé
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes manquant
Power
d'expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
Bain à remous /
chaleur /
à condition qu'elles soient placées sous surveillance ou qu'elles sachent comment utiliser l'appareil en
réglage de la
toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers résultant de cette utilisation.
Temp & Bubble
température
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 3 ans, car ils sont incapables de réagir à
LED de chaleur
une surchauffe.
Heat
• L'appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants de plus de 3 ans à moins que le sélecteur de
Fonction lumière
fonction n'ait été préréglé par un parent ou un tuteur ou que l'enfant n'ait été correctement informé sur la
de bien-être
Light
façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
• Si vous ressentez des problèmes de santé pendant l'utilisation, parlez-en à votre médecin. Dans ce cas,
Fonction
cessez immédiatement d'utiliser l'appareil.
minuterie
• Si vous souffrez de problèmes médicaux de pieds, de maladies veineuses ou de diabète, consultez votre
Timer
médecin avant d'utiliser l'appareil. Si vous ressentez des douleurs ou des gonflements inexpliqués dans
les jambes ou les pieds ou après une blessure musculaire, vous devez consulter votre médecin avant
d'utiliser l'appareil.
• En cas de grossesse, il est conseillé de demander l'avis de votre médecin avant utilisation.
• Arrêtez le massage si vous ressentez une douleur en cours d'utilisation ou si des œdèmes apparaissent
par la suite.
• La surface de l'appareil est chaude. Les personnes insensibles à la chaleur doivent utiliser l'appareil avec
la prudence nécessaire.
Pour le fonctionnement de l'appareil
• Utilisez l'appareil uniquement conformément à l'usage prévu dans le mode d'emploi. Le droit à la garantie
expire en cas d'utilisation non conforme.
• L'appareil est conçu pour l'usage domestique, non pour l'utilisation commerciale.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou dans des pièces humides.
• Placez l'appareil sur une surface ferme et plane qui n'est pas sensible à l'humidité.
• N'utilisez pas l'appareil avec des liquides autres que l'eau.
• Remplissez toujours l'appareil entre le niveau de remplissage minimum (« MIN ») et le niveau de
remplissage maximum (« MAX »).
• N'utilisez pas d'additifs moussants, de sels de bain ou d'huiles.
• Ne vous tenez pas debout dans l'appareil, car il n'est pas conçu pour supporter tout le poids du corps.
• Ne couvrez jamais l'appareil pendant son fonctionnement et ne l'utilisez jamais sous des oreillers ou des
couvertures.
• Si de l'eau fuit de l'appareil, ne continuez pas à l'utiliser.
Pour la maintenance et le nettoyage
• Ne réparez pas l'appareil vous-même en cas de dysfonctionnement. Non seulement cela annule tout droit
à la garantie, mais des risques graves peuvent également survenir (incendie, électrocution, blessures).
Confiez les réparations uniquement à un service après-vente agréé.
• Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
• Si malgré tout du liquide devait pénétrer dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur.
Fabricant
Utilisation
Assurez-vous que l'appareil est HORS tension et remplissez-le d'eau chaude ou froide jusqu'à la ligne de
remplissage indiquée à l'intérieur. Le medisana FS 888 peut contenir jusqu'à 6 litres d'eau. Placez l'appareil
sur une surface plane et résistante à l'humidité afin qu'il ne puisse pas se renverser. Branchez la fiche
secteur dans une prise de courant. Après la mise sous tension, l'écran affiche « OF ». Installez-vous à
présent confortablement devant l'appareil et sélectionnez la fonction souhaitée. Si aucune action n'est
effectuée pendant environ 5 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement.
Le diffuseur d'arômes
À l'aide du diffuseur d'arômes, vous pouvez aisément ajouter des additifs non moussants tels que des bains
d'herbes ou de fleurs. Ajoutez-les selon votre convenance. Nous recommandons de nettoyer l'ensemble de
l'appareil, y compris le diffuseur d'arômes, après chaque utilisation, voir la section « Nettoyage et entretien ».
Mise sous tension / Lumière de bien-être
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
s'allumer. En appuyant sur la touche de la lumière de bien-être
qui est momentanément activée. En appuyant à nouveau sur cette touche, la couleur de la lumière définie
change. En appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée, la fonction de lumière de bien-être se
désactive.
1
pour allumer l'appareil. La lumière de bien-être
, vous choisissez la couleur de la lumière
Bain à remous / chaleur / réglage de la température
La touche de réglage
permet de sélectionner le mode de fonctionnement de l'appareil. Les modes de
fonctionnement possibles sont les suivants :
a) chaleur et bain bouillonnant
b) bain bouillonnant uniquement
Appuyez sur la touche de manière répétée jusqu'à ce que le mode souhaité soit activé. Lorsque la fonction
chaleur est activée, la LED de chaleur s'allume à l'écran
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes pour effectuer un réglage de
température. La température standard est réglée en usine sur 41 °C. Pendant que l'affichage clignote, vous
pouvez la modifier par paliers de 2 °C en appuyant brièvement sur la touche (41-43-45-35-37-39-41-43...
etc.). Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée pour confirmer la nouvelle température
réglée. Lorsque la température est atteinte, la LED de chaleur s'éteint. L'appareil porte l'eau à la température
de réglage maximale. Dès lors, la température est maintenue - si la température baisse, le chauffage et la
LED de chaleur se rallument.
Minuterie
La durée de fonctionnement de l'appareil est fixée à 30 minutes par défaut. Si aucun autre réglage n'est
effectué, l'appareil s'éteint automatiquement après ce délai. La touche de minuterie
durée de fonctionnement par paliers de 10 minutes (30-40-50-60-10-20-30-40... etc.).
Les rouleaux de massage
3
Utilisez les rouleaux de massage situés au fond du bain à remous pour les pieds afin de renforcer de manière
ciblée l'effet de massage sur les pieds.
Nettoyage et entretien
• Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous que l'appareil est éteint et que la fiche secteur est débranchée.
• Videz l'eau et nettoyez l'appareil refroidi avec un chiffon et le cas échéant avec un produit désinfectant.
• N'utilisez pas de substances agressives pour le nettoyage telles que des solvants ou des crèmes à récurer.
Cela pourrait endommager la surface.
• Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais.
• Enroulez soigneusement le câble d'alimentation pour éviter qu'il ne se rompe.
Informations relatives à l'élimination
Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Chaque utilisateur est tenu de rapporter
tous les appareils électriques ou électroniques, qu'ils contiennent ou non des substances nocives, à un
point de collecte dans sa ville ou dans le commerce afin qu'ils puissent être éliminés de manière écologique.
Retirez les piles avant d'éliminer l'appareil. Ne jetez pas vos piles usagées avec vos ordures ménagères,
mais dans un conteneur prévu à cet effet, ou dans l'un des points de collecte mis en place dans les
commerces spécialisés. Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur pour la mise au rebut.
Caractéristiques techniques
Nom et modèle :
Bain à remous pour les pieds Premium medisana FS 888
Alimentation électrique :
220-240 V~ 50/60 Hz
Puissance nominale :
460 W
Dimensions :
env. 43,9 x 35,4 x 25,3 cm
Poids :
env. 2,4 kg
N° d'article :
88393
Numéro EAN :
40 15588 88393 4
Dans le cadre du travail continu d'amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des
modifications techniques et de design.
La dernière version de ce mode d'emploi est disponible sur le site www.medisana.com
Garantie/conditions de réparation
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directe-
ment le service clientèle. S'il est nécessaire d'expédier l'appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et
joindre une copie du justificatif d'achat.
Les conditions de garantie sont les suivantes:
1. Une garantie de trois ans à compter de la date d'achat est accordée sur les produits
medisana. En cas d'intervention de la garantie, la date d'achat doit être prouvée en
présentant le justificatif d'achat ou la facture.
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel ou de fabrication
sont éliminés gratuitement.
3. Les services effectués sous garantie n'entraînent pas de prolongation de la période de
garantie, ni pour l'appareil, ni pour les composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple
au nonrespect de la notice d'utilisation.
b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuées par l'acheteur
ou par de tierces personnes non autorisées.
c. les dommages survenus durant le transport de l'appareil depuis le site du fabricant
jusque chez l'utilisateur ou lors de l'expédition de l'appareil au service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale.
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement
ou indirectement par l'appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l'appareil est
couvert par la garantie.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, ALLEMAGNE.
commence à
2
Vous trouverez l'adresse du SAV sur la fiche jointe séparément.
c) chaleur uniquement
d) Arrêt
et la température réglée s'affiche.
6
permet de modifier la

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

88393