Download Print this page

Medisana FS 888 Instruction Manual page 16

Premium foot spa

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2
SK/SI
4
6
5
SI
Navodila za uporabo
Premium kopel za stopala z mehurčki FS 888
Skrbno preberite navodila za uporabo, še posebej varnostne napotke
preden napravo uporabite in navodila za uporabo shranite za kasnejšo
uporabo. Če napravo predate tretjim osebam, nujno priložite ta navodila
za uporabo. Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči težke telesne
poškodbe ali škodo na napravi.
Razlaga znakov
OPOZORILO
Upoštevajte varnostna opozorila, saj lahko samo tako preprečite morebitne
poškodbe uporabnika.
POZOR
Ta navodila morate upoštevati, da preprečite morebitne poškodbe naprave.
NAPOTEK
Te opombe vam nudijo koristne dodatne informacije za namestitev ali
delovanje.
Napravo uporabljate samo v zaprtih prostorih!
Zaščitni razred II
Številka LOT
Obseg dobave in embalaža
Prosimo, najprej preverite, ali je naprava popolna in brez poškodb. V primeru dvoma naprave ne uporabljajte
in se obrnite na svojega trgovca ali servisno mesto. V obseg dobave sodijo:
• 1 medisana Premium Kopel za stopala z mehurčki FS 888
• 1 Navodila za uporabo
Embalažo lahko znova uporabite ali reciklirate. Prosimo vas za pravilno odstranitev embalaže, katere
več ne potrebujete. Če med odpiranjem izdelka opazite poškodbe, nastale med transportom, se takoj
obrnite na vašega prodajalca.
OPOZORILO - Poskrbite za to, da otroci ne bodo prišli v stik z embalažno folijo. Obstaja
nevarnost zadušitve!
Varnostni napotki
za električno napajanje
• Preden napravo priklopite na vaše električno napajanje pazite na to, da je izklopljena in, da se na tipski
tablici navedena električna napetost ujema z napetostjo vaše vtičnice.
• Omrežni vtič vstavite v vtičnico samo, ko je naprava izklopljena.
• Če je omrežni kabel poškodovan, potem naprave ni dovoljeno dalje uporabljati. Iz varnostnih razlogov
lahko napajalni kabel zamenjajo samo na pooblaščenem servisnem mestu.
1 Razprševalnik arome
• Ne prijemajte napajalnika, če stojite v vodi in vtič vedno prijemajte s suhimi rokami.
2 Lučka za dobro
1
počutje (4x)
• Ne segajte po napravi, ki je padla v vodo. Takoj izvlecite omrežni vtič.
3 Masažni valjčki (6x)
2
• Napravo, vključno z napajalnim kablom, držite stran od vročih površin.
(snemljivi)
• Preprečite stik naprave s koničastimi ali ostrimi predmeti.
3
4 Nosilni ročaj
• Naprave nikoli ne držite za kabel, nikoli ne vlecite ali vrtite kabla, ki jo napaja, kot ga tudi ne ukleščite.
5 Grelni element
• Kabel namestite tako, da ne obstaja nevarnost padca.
6 Zaslon in
funkcijske tipke:
• Po uporabi izklopite vse funkcije in izvlecite vtič iz vtičnice.
Vklop / izklop
za posebne posameznike
• Napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi ali mentalnimi
Vklop
Peneča kopel /
sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, kadar so pod nadzorom ali pa so bili podučeni o varni
Nastavitev
toplote /
uporabi naprave in tveganjih, ki izhajajo iz tega.
temperature
Temp. in mehurčki
• Otroci se z napravo ne smejo igrati.
LED za
• Naprave ne smejo uporabljati otroci, mlajši od 3 let, saj niso sposobni reagirati na pregrevanje telesa.
GRETJE
• Naprave ne smejo uporabljati otroci, starejši od 3 let. Navedeno ne velja, če je funkcijsko stikalo pred tem
Gretje
Funkcija lučke
nastavil starš ali oseba, ki pazi na otroka ali pa je bil otrok o varni uporabi funkcijskega stikala zadostno
za dobro
podučen.
počutje
Lučka
• Če se pri uporabi pojavijo zdravstvene težave, potem se posvetujte s svojim zdravnikom. V tem primeru
Funkcija
takoj prenehajte z uporabo naprave.
časovnika
• Če imate medicinske težave s stopali, venske bolezni ali diabetes, potem se pred uporabo naprave najprej
Časovnik
posvetujte s svojim zdravnikom. Pri nejasnih bolečinah ali oteklinah v nogah ali podplatih, kakor tudi pri
poškodbi mišic, bi se morali pred uporabo posvetovati z vašim zdravnikom.
• V nosečnosti priporočamo, da se pred uporabo posvetujete s svojim zdravnikom.
• Masažo prekinite, kadar med uporabo občutite bolečine ali pa se po tem pojavijo otekline.
• Naprava ima vročo površino. Osebe, neobčutljive na bolečino, morajo napravo uporabljati z ustrezno
previdnostjo.
za obratovanje naprave
• Napravo uporabljajte samo v skladu z njenim namenom in v skladu z navodili za uporabo. V primeru
nepravilne uporabe je garancija neveljavna.
• Naprava ni namenjena za komercialno uporabo, temveč samo za gospodinjsko uporabo.
• Naprave ne uporabljajte na prostem ali v vlažnih prostorih.
• Za uporabo postavite napravo na trdno in ravno površino tako, da se ne more prevrniti.
• Napravo uporabljajte samo z vodo in ne z drugimi tekočinami.
• Napravo polnite vedno med minimalno višino polnjenja („MIN") in najvišjo višino polnjenja („MAX").
• Ne uporabljajte nikakršnih penečih dodatkov, kopalnih soli ali olj.
• Ne postavljajte se v napravo, ker ni zasnovana za obremenitev s celotno telesno težo.
• Med obratovanjem naprave nikoli ne uporabljajte in ne uporabljajte je pod vzglavnikom ali odejami.
• Če bi iz naprave izstopala voda, potem je ni dovoljeno naprej uporabljati.
za vzdrževanje in čiščenje
• V primeru motenj naprave ne popravljajte sami. V tem primeru ne ugasne samo vsaka garancijska pravica,
temveč lahko pride do resnih tveganj (ogenj, električni udar, poškodba). Popravila naj izvajajo samo
pooblaščena servisna mesta.
• Čiščenja in uporabniškega vzdrževanje otroci ne smejo izvajati brez nadzora.
• Naprave ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
• Če bi kljub temu v notranjost naprave prodrla tekočina takoj izvlecite vtič.
Proizvajalec
Uporaba
Zagotovite, da naprava NI povezana z elektriko in jo napolnite s toplo ali hladno vodo do označene višine
polnjenja na notranji strani. Napravo medisana FS 888 lahko napolnite z do 6 litri vode. Napravo postavite na
ravno, za vlago neobčutljivo podlago, da se ne more prevrniti. Omrežni vtič vstavite v vtičnico. Po vzpostavitvi
električne povezave se na zaslonu pojavi „OF". Sedaj se udobno usedite pred napravo in nastavite želeno
funkcijo. Če pribl. 5 sekund ne pride do nikakršne aktivnosti, se naprava samodejno izklopi.
Razprševalnik arome
S pomočjo razprševalnika arome lahko povsem preprosto dodajate peneče dodatke kopeli kot npr. zeliščne
ali cvetne kopeli. Ustrezno jih dodajte. Priporočamo, da celotno napravo, vključno z razprševalnikom arom
po vsaki uporabi očistite, glejte poglavje „čiščenje in nega".
Vklop / lučka za dobro počutje
Pritisnite tipko vklop/izklop
za lučko za dobro počutje
nastavljena barva svetlobe. Pritisk in držanje tipke vklopi funkcijo lučke za dobro počutje.
1
, za vklop naprave. Lučka za dobro počutje
prične svetiti. S pritiskom na tipko
2
fiksirajte ravno svetlečo barvo svetlobe. Ob ponovnem pritisku se spremeni
Peneča kopel / toplota / nastavitev temperature
S tipko za nastavitev
zamenjajte način obratovanja naprave. Možni načini so:
a) Toplota in peneča kopel
b) samo peneča kopel
c) samo toplota
Tipko pritisnite ustrezno tako pogosto, dokler ni aktiviran želen način. Ob aktivirani funkciji ogrevanja zasveti
LED za toploto na zaslonu
in nastavljena temperatura se pojavi na prikazu.
6
Pritisnite in držite tipko za pribl. 2 sekundi, da lahko izvedete nastavitev temperature. Tovarniško je
standardna temperatura nastavljena na 41°C. Medtem ko prikaz utripa, lahko tega s kratkim pritiskom
tipke spremenite v korakih po 2°C (41-43-45-35-37-39-41-43... itd.). Tipko pritisnite in držite ponovno, da
prevzamete nastavljeno temperaturo. Ko je temperatura dosežena, ugasne LED za toploto. Naprava segreje
vodo največ do nastavljene temperature. Od sedaj naprej se temperatura ohrani - če temperatura upade,
potem se ogrevanje ponovno vklopi poleg LED za toploto.
Časovnik
Čas delovanja naprave je standardno nastavljen na 30 minut. Če ne pride do dodatne nastavitve, se naprava
po tem času samodejno izklopi. S tipko časovnik
lahko spremenite čas delovanja v korakih po 10 minut
(30-40-50-60-10-20-30-40... itd.).
Masažni valji
3
Masažne valjčke na dnu masažne kadi za noge uporabite, da okrepite masažno delovanje na noge.
Čiščenje in nega
• Pred čiščenjem naprave se prepričajte, da je naprava izklopljena in, da se omrežni vtič ne nahaja v vtičnici.
• Odlijte vodo in ohlajeno napravo očistite s krpo in po potrebi z ustreznim dezinfekcijskim sredstvom.
• Ne uporabljajte agresivnih snovi, kot npr. razredčilo ali mleko za čiščenje. To bi lahko poškodovalo površino.
• Napravo hranite na suhem, hladnem mestu.
• Kabel za napajanje skrbno zložite skupaj, da preprečite prelom kabla.
Napotki za odstranjevanje
Te naprave ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsak uporabnik je dolžan oddati vse
električne in elektronske naprave na zbirno mesto v domačem kraju ali vrniti v trgovino, da bodo lahko
odstranjeni na okolju prijazen način. Pred odstranitvijo iz naprave izvzemite baterije. Izrabljenih baterij ne
odstranjujte skupaj z gospodinjskimi odpadki ampak kot posebne odpadke ali pa jih predajte na zbiralnih
mestih v specializiranih trgovinah. V zvezi z odstranitvijo se obrnite na vaš lokalni komunalni organ ali
vašega trgovca.
Tehnični podatki
Ime in model:
medisana Premium kopel za stopala z mehurčki FS 888
Električno napajanje:
220-240 V~ 50/60 Hz
Nazivna moč:
460 W
Mere:
pribl. 43,9 x 35,4 x 25,3 cm
Teža:
pribl. 2,4 kg
Štev. art.:
88393
Številka EAN:
40 15588 88393 4
Zaradi sprotnih izboljšav izdelka si pridržujemo
pravico do tehničnih in vizualnih sprememb izdelka.
Trenutno veljavno različico teh navodil za uporabo najdete na www.medisana.com
Garancijski pogoji in pogoji za popravila
V primeru garancijskega zahtevka vas prosimo, da se obrnete na vašega trgovca ali neposredno na
servisno mesto. Če nam boste morali napravo poslati nazaj po pošti, napišite, kaj je narobe in dodajte
kopijo računa. Veljajo naslednji garancijski pogoji:
1. Na medisana izdelke zagotavljamo 3 leta garancije od dneva prodaje. V primeru garancijskega
zahtevka, se datum nakupa dokazuje s potrdilom o datumu nakupa in računom.
2. Okvare zaradi napak materiala ali izdelave bodo brezplačno odpravljene v garancijskem času.
3. Garancijska storitev ne pomeni, da se garancijski čas podaljša. Ta se namreč ne podaljša niti za
napravo niti za zamenjane elemente.
4. Iz garancije je izključeno naslednje:
a. Škoda, ki je posledica nepravilnega ravnanja z napravo ali neupoštevanja navodil za uporabo.
b. Škoda, ki je posledica popravil ali posegov v napravo s strani kupca ali nepooblaščene osebe.
c. Škoda, ki je nastala med potjo od proizvajalca do uporabnika, ali škoda, ki je posledica pošiljanja na
servisno mesto.
d. Dodatni deli, ki so izpostavljeni običajni obrabi.
5. Jamstvo za posredno in neposredno posledično škodo, ki jo je povzročila naprava, je izključeno tudi
takrat, ko se škoda na napravi prizna kot garancijski primer.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, NEMČIJA.
Naslov enote za popravila se nahaja na ločeni, priloženi dokumentaciji.
d) izklop

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

88393