Download Print this page

Medisana FS 888 Instruction Manual page 11

Premium foot spa

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2
NO/DK
4
6
5
NO
Bruksanvisning
Premium fotboblebad FS 888
Les nøye gjennom bruksanvisningen, spesielt sikkerhetsanvisningene,
før du bruker apparatet, og oppbevar bruksanvisningen til senere
anledninger. Hvis du gir apparatet videre til en tredjepart, må
bruksanvisningen følge med. Dersom denne instruksjonen ikke
overholdes, kan alvorlig personskade eller skade på apparatet oppstå.
Tegnforklaring
ADVARSEL
Disse advarslene må overholdes for å unngå mulige skader på brukeren.
FORSIKTIG
Disse henvisningene må overholdes for å unngå skader på apparatet.
MERKNAD
Disse merknadene gir deg nyttig tilleggsinformasjon om installasjon eller
bruk.
Apparatet skal bare brukes i lukkede rom!
Beskyttelsesklasse II
LOT-nummer
Leveransens innhold og emballasje
Kontroller først at apparatet er fullstendig og at det ikke har tegn på skader. Er du i tvil, skal du ikke ta
apparatet i bruk. Ta kontakt med forhandleren eller servicestedet. Leveransen inkluderer:
• 1 medisana Premium fotboblebad FS 888
• 1 bruksanvisning
Emballasjen kan gjenbrukes eller resirkuleres. Kast uønsket emballasje på riktig måte. Hvis du ser en
transportskade når du pakker ut apparatet, skal du umiddelbart ta kontakt med forhandleren.
OBS - Pass på at ikke barn får tak i forpakningsmaterialet! Fare for kvelning!
88393 FS888 06/2021 Ver. 1.0
Sikkerhetsanvisninger
Strømforsyning
• Sørg for at apparatet er slått av før du kobler det til strømforsyningen, og pass på at den angitte elektriske
spenningen merket på typeskiltet stemmer overens med spenningen i strømnettet ditt.
• Støpslet skal bare settes inn i stikkontakten når apparatet er avslått.
• Dersom strømkabelen er skadet, skal ikke apparatet brukes. Av sikkerhetsårsaker skal strømkabelen bare
byttes ut av et autorisert servicested.
Aromabeholder
1
• Ikke berør støpselet når du står i vann og ha alltid tørre hender når du berører støpselet.
1
Wellness-lys (4
)
2
x
• Ikke ta på et apparat som har falt i vannet. Trekk ut støpslet med en gang.
Massageruller (6
x
)
3
2
• Hold apparatet og strømkabelen unna varme overflater.
(avtagbare)
• Unngå at apparatet kommer i kontakt med spisse eller skarpe gjenstander.
3
Bærehåndtak
4
• Ikke bær, trekk eller vend apparatet ved å holde i strømkabelen, og ikke klem kabelen.
Varmeelement
5
• Plasser strømkabelen slik at ingen kan snuble i den.
Display og
6
• Slå av alle funksjoner etter bruk, og trekk støpselet ut av stikkontakten.
funksjonsknapper:
På/av
Personer med spesielle behov
• Dette apparatet kan benyttes av barn fra 8 år og oppover samt av personer med fysiske, sensoriske eller
Power
Boblebad /
varme /
psykiske funksjonshemminger eller med manglende erfaring og kunnskap når de er under tilsyn eller har
temperatur-
fått tilstrekkelig opplæring i bruken av apparatet og forstår farene forbundet med bruken.
Temp & Bubble
innstilling
• Barn får ikke leke med apparatet.
• Barn under 3 år skal ikke bruke dette apparatet, siden de ikke er i stand til å reagere på en overoppheting.
LED-lys for
varme
• Apparatet skal ikke brukes av små barn fra 3 år, med mindre bryterenheten er stilt inn av en forelder eller
Heat
annen voksen, eller barnet har fått tilstrekkelig opplæring i hvordan apparatet skal benyttes på en trygg
Funksjon for
måte.
wellness-lys
Light
• Rådfør deg med legen din dersom du får helsemessige plager når du bruker apparatet. Ikke bruk apparatet
Timer-
i følgende tilfeller.
funksjon
• Dersom du lider av et medisinsk fotproblem, venøs sykdom eller diabetes, bør du rådføre deg med legen din
Timer
før du bruker apparatet. Ved uforklarlige smerter eller hevelser i beina eller føttene, eller ved muskelskader,
må du rådføre deg med legen din før du bruker apparatet.
• Dersom du er gravid, anbefaler vi at du rådfører deg med legen din før du bruker apparatet.
• Avbryt massasjen dersom du ved bruk opplever smerter eller du får hevelser etter bruk.
• Apparatet har varm overflate. Personer som er overfølsomme for varme må bruke apparatet med
forsiktighet.
Drift av apparatet
• Apparatet skal kun brukes i henhold til tiltenkt bruk som forklart i bruksanvisningen. Ved tilfeller av misbruk
opphører garantien.
• Apparatet skal ikke brukes kommersielt. Det er kun ment for bruk i hjemmet.
• Ikke bruk apparatet utendørs eller i fuktige rom.
• Plasser apparatet på et jevnt og stabilt underlag, som tåler fuktighet, når du skal bruke det.
• Bruk apparatet kun med vann, ikke bruk andre væsker.
• Fyll alltid på apparatet mellom minste mengde («MIN») og største mengde («MAX»).
• Ikke bruk skummende tilsetninger, badesalter eller oljer.
• Ikke stå på apparatet. Det er ikke laget for å tåle belastningen av full kroppsvekt.
• Ikke dekk til apparatet når det er i bruk, og ikke bruk det under puter eller tepper.
• Dersom det kommer vann ut fra apparatet, skal du ikke bruke det lenger.
Vedlikehold og rengjøring
• I tilfelle feil skal du ikke reparere apparatet selv. Det ugyldiggjør ikke bare alle garantikrav, men det kan
oppstå alvorlige farer (brann, elektrisk støt, personskade). La reparasjoner bare utføres av et autorisert
servicested.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn av voksne.
• Senk aldri apparatet ned i vann eller andre væsker.
• Dersom væske kommer inn i apparatet, trekk umiddelbart ut støpselet.
Bruk
Produsent
Pass på at apparatet IKKE er koblet til strømnettet og fyll på med varmt eller kaldt vann til den markerte
påfyllingslinjen på innsiden. medisana FS 888 kan fylles med opp til 6 liter vann. Plasser apparatet på et jevn
underlag som tåler vann, og slik at det ikke kan velte. Sett støpselet inn i en stikkontakt. Når strømmen er
koblet, til vises «OF» på displayet. Nå kan du sette deg bekvemt foran apparatet og stille inn ønsket funksjon.
Dersom du etter 5 minutter ikke trykker på apparatet, slår det seg automatisk av.
Aromabeholder
1
Med aromabeholderen kan du på en enkel måte tilføre tilsetninger som ikke skummer, som f.eks. krydder- eller
blomsterblandinger. Fyll i ønsket tilsetning. Vi anbefaler å rengjøre hele apparatet inkludert aromabeholderen
etter hver bruk, se avsnittet «Rengjøring og vedlikehold».
Slå på / wellness-lys
Trykk på AV-/PÅ-knappen
knappen for wellness-lyset
trykke og holde inne knappen slår du av wellness-funksjonen.
for å slå på apparatet. Wellness-lyset
begynner å lyse. Ved å trykke på
2
velger du den aktuelle lysfargen. Ved å trykke igjen endres lysfargen. Ved å
Boblebad / varme / temperaturinnstilling
Med innstillingsknappen
veksler du driftsmodus. Følgende moduser er tilgjengelige:
a) varme og boblebad
b) bare boblebad
c) bare varme
Trykk på knappen til den ønskede modusen vises. Når varmefunksjonen er aktivert, lyser LED for varme på
displayet
, og innstilt temperatur vises på displayet.
6
Trykk og hold inne knappen i to sekunder for å stille inn temperaturen. Standardtemperaturen er satt til
41°C. Mens visningen blinker kan du endre temperaturen i trinn på 2 grader (41-43-45-35-37-39-41-43...
osv.) ved å trykke kort på knappen. Trykk og hold inne knappen igjen for å aktivere den valgte temperaturen.
Når temperaturen er nådd, slukkes LED-lyset for varme. Apparatet varmer vannet maksimalt til den innstilte
temperaturen. Temperaturen holdes på dette nivået – synker temperaturen, så aktiveres varmefunksjonen
igjen og LED-lyset for varme lyser.
Timer
Apparatet er satt til å være i drift i 30 minutter som standard. Hvis det ikke gjøres flere innstillinger, slår
apparatet seg av etter denne tiden. Med Timer-knappen
kan du endre driftstiden i trinn på 10 minutter
(30-40-50-60-10-20-30-40... osv.).
Massageruller
3
Bruk massasjerullene på gulvet i fotboblebadet for å styrke massasjeeffekten på føttene.
Rengjøring og vedlikehold
• Før du rengjør apparatet må du forsikre deg om at apparatet er slått av og at støpselet er trukket ut av
stikkontakten.
• Tøm ut vannet og rengjør det avkjølte apparatet med en klut og eventuelt med egnet desinfeksjonsmiddel.
• Ikke bruk aggressive stoffer i rengjøringen, som f.eks. fortynnende midler eller skuremidler. Det kan skade
overflaten.
• Oppbevar apparatet på et tørt og kjølig sted.
• Vikle opp strømkabelen for å hindre at den går i stykker.
Merknader angående avhending
Dette apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Hver forbruker er selv forpliktet til å levere alle
elektriske og elektroniske enheter – uansett om disse inneholder skadelige stoffer eller ikke – ved et lokalt
mottakssted for slikt avfall eller hos forhandler, for å sikre en miljøvennlig avfallshåndtering. Ta ut batteriene
før du kaster apparatet. Ikke kast brukte batterier i husholdningsavfallet. De må kastes som spesialavfall
eller leveres på en returstasjon for batterier. Ta kontakt med kommunen eller forhandleren hvis du har
spørsmål om avfallshåndtering.
Tekniske data
Navn og modell:
medisana Premium fotboblebad FS 888
Strømforsyning:
220-240 V~ 50/60 Hz
Nominell effekt:
460 W
Mål:
ca. 43,9 x 35,4 x 25,3 cm
Vekt:
ca. 2,4 kg
Artikkelnr.:
88393
EAN-nummer:
40 15588 88393 4
Vi forbeholder oss retten til å utføre tekniske og designmessige endringer
for å forbedre produktet.
Den til enhver tid aktuelle versjonen av denne bruksanvisningen finner du på www.medisana.com
Betingelser for garantier og reparasjoner
For garantihenvendelser kan du ta kontakt med forhandleren eller direkte med brukerservice. Hvis du
må sende inn apparatet, må du notere hva defekten er og legge ved en kopi av kvitteringen. Følgende
garantibetingelser gjelder:
1. Alle medisana- produkter har en garanti på 3 år fra kjøpsdatoen. For bruk av garantien skal
kjøpsdatoen dokumenteres med kvittering eller regning.
2. Materialfeil og produksjonsfeil rettes gratis innenfor garantitiden.
3. En garanti-ytelse fører ikke til at garantitiden, verken for apparatet eller for byttede deler, forlenges.
4. Følgende er utelukket fra garantien:
a. alle skader som oppstår som en følge av feilbruk, f.eks. ved å ikke følge bruksanvisningen.
b. skader som oppstår som følge av istandsetting eller justering av kjøperen eller ikke godkjent
tredjepart.
c. transportskader som oppstår på veien fra produsenten til forbruker eller på vei fra kunden til
brukerservice.
d. reservedeler som har normal slitasje.
5. Ansvar for direkte eller indirekte følgeskader forårsaket av apparatet utelukkes, selv om skaden på
apparatet anerkjennes som et garantitilfelle.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, TYSKLAND.
Adressen til brukerservice finner du på et separat vedleggsark.
d) av

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

88393