Advertisement

Quick Links

Illico
www.tefal.com
RU
UK
CS
SK
HU
RO
BG
SL
HR
BS
SR
PL
ES
LV
LT
NL
DE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL Illico OF3108

  • Page 1 Illico www.tefal.com...
  • Page 3 ОПИСАНИЕ 1 Внутренние стенки 6 Регулятор времени 2 Нагревательные элементы 7 Индикатор 3 Дверца Принадлежности: 4 Поддон для крошек 8i Противень 5 Регулятор температуры 8ii Решетка ОПИС 1 Внутрішні стінки 6 Таймер 2 Нагрівальний елемент 7 Світловий індикатор 3 Дверцята Аксесуари: 4 Піддон...
  • Page 4 DESCRIERE 1 Pereți interiori 6 Buton temporizator 2 Elemente încălzitoare 7 Indicator luminos 3 Ușă Accesorii: 4 Tavă colectoare firimituri 8i Tavă pentru alimente 5 Buton de temperatură 8ii Grătar ОПИСАНИЕ 1 Вътрешни стени 6 Копче за таймер 2 Нагряващи елементи 7 Индикаторна...
  • Page 5 OPIS 1 Unutrašnji zidovi 6 Taster za tajmer 2 Elementi za grejanje 7 Svetlosni indikator 3 Vrata Dodaci: 4 Posuda za mrvice 8i Posuda za hranu 5 Taster za temperaturu 8ii Stalak za roštilj OPIS 1 Ścianki wewnętrzne 6 Pokrętło minutnika 2 Elementy grzewcze 7 Kontrolka 3 Drzwiczki...
  • Page 6 BESCHRIJVING 1 Binnenwanden 6 Timerknop 2 Verwarmingselementen Controlelampje. 3 Deur Toebehoren: 4 Kruimellade 8i Ovenplaat 5 Temperatuurknop 8ii Rooster PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Innenwände 6 Timer-Knopf 2 Heizelemente 7 Anzeigeleuchte 3 Tür Zubehör: 4 Krümelfach 8i Backblech 5 Temperaturregler 8ii Grillrost...
  • Page 7: Важные Меры Предосто- Рожности

    ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТО- РОЖНОСТИ • Полностью прочтите все инструкции. • Устройство не предназначено для включения с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления. • Устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также с недостатком опыта и знаний, кроме случаев, когда они...
  • Page 8 • Не извлекайте кнопки управления из панели во время очистки устройства. • В целях безопасности не разбирайте устройство самостоятельно — обратитесь в авторизованный сервисный центр. • Устройство может использоваться на высоте до 2000 м. • Устройство не предназначено для использования вне помещений. •...
  • Page 9 • Пользуйтесь ручками и кнопками. При необходимости используйте прихватки. • Будьте внимательны при открытии и закрытии дверцы печи: ударное воздействие или чрезмерное напряжение, вызванное переменой температуры, могут привести к повреждению стекла. Эти детали выполнены из закаленного стекла в целях предотвращения угрозы травмирования...
  • Page 10 ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Уважно прочитайте всю інструкцію. • Цей прилад не призначений для роботи з використанням зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного керування. • Цей прилад не призначений для використання особами (в тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями...
  • Page 11 • Виймайте штепсель з розетки, коли вам потрібно очистити прилад, або під час грози. • Не знімайте перемикачі з корпусу приладу під час його очищення. • Для власної безпеки ніколи не розбирайте прилад самостійно, зверніться до авторизованого сервісного центру. • Прилад можна використовувати на висоті до 2000 метрів над рівнем...
  • Page 12 • Виймайте штепсель з розетки, якщо не використовуєте прилад. • Щоб уникнути ураження електричним струмом, не занурюйте шнур живлення, штепсель або сам прилад у воду або іншу рідину. • Не ставте прилад поблизу будь-яких джерел тепла або поблизу електричних елементів. Не ставте прилад на поверхню будь-якого іншого...
  • Page 13: Důležité Upozornění

    DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ • Ujistěte se, že jste si přečetli všechny instrukce. • Přístroj není určen k ovládání pomocí externího časovače ani pomocí samostatného systému dálkového ovládání. • Spotřebič není určen k tomu, aby byl používán osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 14 • Odpojte spotřebič ze sítě, když potřebujete provést velké čištění spotřebiče nebo v případě bouřky. • Neodstraňujte ovládací tlačítka z ovládacího panelu během čištění. • Pro vaši bezpečnost nikdy nerozebírejte přístroj svépomocně; kontaktujte značkový servis. • Přístroj může být použit až do nadmořské výšky 2 000 metrů. •...
  • Page 15 • Aby se předešlo riziku úrazu elektrickým proudem; neponořujte kabel, zástrčku ani celý přístroj do vody nebo jiné tekutiny. • Nepokládejte přístroj do blízkosti zdrojů tepla nebo do blízkosti jakýchkoli elektrických zařízení. Nestavte spotřebič na žádné jiné zařízení. • Používejte rukojeti a tlačítka; v případě potřeby použijte chňapky. •...
  • Page 16: Dôležité Upozornenia

    DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA • Uistite sa, že ste si prečítali všetky pokyny. • Prístroj nie je určený na ovládanie pomocou externého časovača ani pomocou samostatného systému diaľkového ovládania. • Tento spotrebič nesmú používať osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami, nedostatkom skúseností...
  • Page 17 • Odpojte spotrebič zo siete, keď potrebujete vykonať veľké čistenie spotrebiča alebo v prípade búrky. • Neodstraňujte ovládacie tlačidlá z ovládacieho panelu, keď sa čistí. • Pre vašu bezpečnosť nikdy nerozoberajte prístroj svojpomocne; kontaktujte autorizované servisné stredisko. • Prístroj môže byť použitý až do nadmorskej výšky 2 000 metrov. •...
  • Page 18 • Aby sa predišlo riziku úrazu elektrickým prúdom, tak neponárajte kábel, zástrčku ani samotný prístroj do vody alebo inej tekutiny. • Neklaďte prístroj do blízkosti zdrojov tepla alebo do blízkosti akýchkoľvek elektrických zariadení. Nedávajte prístroj na iné zariadenie. • Používajte rukoväte a tlačidlá; v prípade potreby použite chňapky. •...
  • Page 19: Fontos Óvintézkedések

    FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK • Győződjön meg arról, hogy alaposan elolvassa az instrukciókat. • A terméket nem külső időkapcsolóról vagy külön távvezérlő rendszerről történő üzemeltetésre tervezték. • Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek (gyermekeket is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek kellő...
  • Page 20 • Tisztítás közben ne távolítsa el a szabályozó gombokat a vezérlőpanelről. • A saját biztonsága érdekében soha ne szerelje szét a készüléket önállóan; lépjen kapcsolatba egy hivatalos szervizközponttal. • A készülék legfeljebb tengerszint felett 2000 méter magasságban használható. • A termék nem kültéri használatra készült. •...
  • Page 21 • Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse a vezetéket, a csatlakozódugót, vagy magát a készüléket vízbe, illetve más folyadékba. • Ne helyezze a készüléket hőforrás vagy elektromos elemek közelébe. Ne állítsa a készüléket más készülék tetejére. • Használja a fogantyúkat és gombokat; szükség esetén használjon fogókesztyűt.
  • Page 22 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE: • Asigurați-vă că citiți toate instrucțiunile. • Acest aparat nu este destinat să funcționeze prin intermediul unui temporizator extern sau a unui sistem separat de comandă de la distanță. • Acest aparat nu este destinat folosirii de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau intelectuale reduse, sau lipsite de experiență...
  • Page 23 • Scoateți aparatul din priză când trebuie să efectuați operați majore de curățare sau în cazul unei furtuni. • Nu îndepărtați butoanele de comandă de pe panoul de comandă atunci când este curățat. • Pentru siguranța dumneavoastră, demontați niciodată dumneavoastră aparatul; contactați un centru de service autorizat. •...
  • Page 24 • Scoateți aparatul din priză când nu-l folosiți. • Pentru a se evita riscul de electrocutare, nu scufundați cablul, ștecherul sau aparatul propriu-zis în apă sau în orice alt lichid. • Nu amplasați aparatul în apropiere de orice sursă de căldură sau aproape de orice obiect electric.
  • Page 25: Важни Предпазни Мерки

    ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ • Задължително прочетете всички инструкции. • Този уред не е предназначен да функционира с външен превключвател за таймер или отделна система за дистанционно управление. • Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с понижени физически, сетивни или умствени способности, или...
  • Page 26 • В името на вашата безопасност, никога не разглобявайте уреда сами; свържете се с одобрен сервизен център. • Този уред може да се използва на надморска височина до 2000 метра. • Този продукт не е предназначен за употреба на открито. •...
  • Page 27 • Използвайте дръжките и бутоните; при необходимост използвайте и топлоустойчиви ръкавици. • Внимавайте при отваряне и затваряне на вратичката на фурната: всякакъв рязък удар или прекомерно напрежение, причинено от вариации в температурата, може да счупи стъклените части. Тези части са направени от закалено стъкло, за да се избегне риск от пръсване и така...
  • Page 28 POMEMBNI PREVENTIVNI UKREPI • Poskrbite, da boste prebrali vsa navodila. • Ta aparat ni namenjen za uporabo z zunanjim časovnim stikalom ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje. • Tega aparata ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki), ki imajo zmanjšane fizične, zaznavne ali duševne sposobnosti ter nimajo dovolj izkušenj ali znanja, razen če jih pri uporabi aparata nadzorujejo ali usmerjajo osebe, odgovorne za njihovo varnost.
  • Page 29 • Zaradi varnosti aparata nikoli ne razstavljajte sami, ampak stopite v stik s pooblaščenim servisnim centrom. • Aparat lahko uporabljate do nadmorske višine 2000 metrov. • Ta izdelek ni predviden za zunanjo uporabo. • Če boste ta aparat uporabljali v državi, ki ni država, v kateri ste aparat kupili, poskrbite, ob upoštevanju vseh različnih veljavnih standardov, da bodo aparat pregledali v pooblaščenem servisnem centru.
  • Page 30 elementov. Aparata ne postavljajte na vrh katerega koli drugega aparata. • Uporabljajte ročaje in gumbe. Če je treba, uporabljajte kuhinjske rokavice. • Pri odpiranju in zapiranju vrat pečice bodite previdni. Kakršen koli šok ali prevelika obremenitev, ki jo povzročijo razlike v temperaturi, lahko povzroči pokanje stekla.
  • Page 31 VAŽNE MJERE OPREZA • Pobrinite se da pročitate sve upute. • Ovaj uređaj nije namijenjen radu s vanjskim uklopnim satom ili zasebnim sustavom za daljinsko upravljanje. • Ovaj uređaj nije predviđen da ga upotrebljavaju osobe (uključujući djecu) ograničenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedostatnog iskustva i znanja, osim ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili ako ih je uputila u način uporabe aparata.
  • Page 32 • Nemojte skidati upravljačke tipke za vrijeme čišćenja upravljačke ploče. • Radi vaše sigurnosti, uređaj nemojte sami rastavljati; obratite se ovlaštenom servisnom centru. • Uređaj se može koristiti do nadmorske visine od 2.000 metara. • Proizvod nije namijenjen za uporabu na otvorenom prostoru. •...
  • Page 33 • Radi izbjegavanja rizika od strujnog udara, kabel, utikač ili eđaj ne uranjajte u vodu i druge tekućine. • Eđaj ne stavljajte u blizinu izvora topline ili električnih elemenata. Eđaj ne stavljajte na gornju stranu drugog uređaja. • Koristite ručke i tipke; prema potrebi koristite rukavice za pećnicu. •...
  • Page 34: Važna Upozorenja

    VAŽNA UPOZORENJA • Obavezno pročitajte sva uputstva. • Ovaj aparat nije namijenjen da funkcioniše pomoću vanjskog vremenskog prekidača ili posebnog daljinskog upravljača. • Ovaj aparat nije predviđen da ga upotrebljavaju osobe (uključujući djecu) ograničenih fizičkih, čulnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i znanja, osim ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili ako im daje upute o načinu upotrebe aparata.
  • Page 35 • Radi vaše sigurnosti, aparat nikada nemojte sami demontirati; obratite se ovlaštenom servisnom centru. • Aparat se može koristiti do nadmorske visine od 2000 metara. • Ovaj aparat nije namijenjen za upotrebu na otvorenom. • Imajući na umu sve različite standarde koji su na snazi, ako će se ovaj aparat koristiti u zemlji koja nije zemlja u kojoj je kupljen, provjerite da li ga provjerava odobreni servisni centar.
  • Page 36 • Kako bi se izbjegla opasnost od električnog udara; ne uranjajte kabal, utikač ili sam aparat u vodu ili bilo koju drugu tečnost. • Ne postavljajte aparat blizu bilo kojeg izvora toplote ili blizu bilo kojeg električnog elementa. Ne držite aparat na bilo kojem drugom uređaju. •...
  • Page 37 VAŽNA UPOZORENJA • Obavezno pročitajte sva uputstva. • Ovaj uređaj nije namenjen da funkcioniše pomoću eksternog vremenskog prekidača ili zasebnog daljinskog upravljača. • Ovaj uređaj nije predviđen da ga upotrebljavaju osobe (uključujući decu) ograničenih fizičkih, čulnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i znanja, osim ako ih ne nadzire osoba odgovorna za njihovu bezbednost ili ako im daje uputstva o načinu upotrebe aparata.
  • Page 38 • Nemojte da uklanjajte kontrolne tastere sa upravljačke ploče dok se aparat čisti. • Radi vaše sigurnosti, nikada nemojte sami da demontirate uređaj; obratite se ovlašćenom servisnom centru. • Uređaj može da se koristi do nadmorske visine od 2000 metara. •...
  • Page 39 • Kako bi se izbegla opasnost od električnog udara; nemojte da uranjate kabl, utikač ili sam uređaj u vodu ili bilo koju drugu tečnost. • Nemojte da postavljate uređaj blizu bilo kog izvora toplote ili blizu bilo kog električnog elementa. Nemojte da držite uređaj na bilo kom drugom uređaju.
  • Page 40: Ważne Środki Ostrożności

    WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • Prosimy koniecznie przeczytać wszystkie instrukcje. • Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z użyciem zewnętrznego przełącznika czasowego lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania. • Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, ani osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że opiekun odpowiedzialny za ich bezpieczeństwo nadzoruje wykonywane przez nie czynności lub poinstruował...
  • Page 41 • Ze względu na własne bezpieczeństwo, nigdy nie wolno samodzielnie rozmontowywać urządzenia; należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. • Urządzenia można używać na wysokości do 2000 metrów. • Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku na zewnątrz. • Z uwagi na obowiązywanie różnych standardów, jeżeli urządzenie jest używane w kraju innym niż...
  • Page 42 • Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł ciepła lub urządzeń elektrycznych. Nie ustawiać urządzenia na jakimkolwiek innym urządzeniu. • Należy używać uchwytów i przycisków oraz w razie potrzeby rękawic kuchennych. • Podczas otwierania i zamykania drzwiczek piekarnika należy zachować ostrożność: jakiekolwiek gwałtowne uderzenie lub nadmierne naprężenie spowodowane zmianami temperatury może spowodować...
  • Page 43: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES • Asegúrese de leer todas las instrucciones. • Este aparato no debe funcionar usando un interruptor de tiempo externo o un sistema de control remoto separado. • Este aparato no debe ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o sin experiencia o conocimientos, a menos que sean supervisadas o que reciban instrucciones relacionadas al uso del aparato por otra persona responsable de su seguridad.
  • Page 44 • No retire los botones de control del panel de control cuando se esté limpiando. • Para su seguridad, nunca desmonte el aparato usted mismo; contacte con un centro de servicios aprobado. • Este electrodoméstico puede usarse hasta una altitud de 2000 metros. •...
  • Page 45 • Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o electrodoméstico en agua u otro líquido. • No coloque el horno cerca de ninguna fuente de calor o elementos eléctricos. No coloque el producto encima de otros electrodomésticos. •...
  • Page 46 SVARĪGI PIESARDZĪBAS PASĀKUMI • Izlasiet visu instrukciju. • Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai ar ārējo taimera slēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmu. • Ierīce nav paredzēta lietošanai personām (ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja par šo personu drošību atbildīgā persona nav veikusi apmācību vai sniegusi norādījumus sakarā...
  • Page 47 • Tīrīšanas laikā neizņemiet no vadības paneļa vadības pogas. • Drošības apsvērumu dēļ neizjauciet ierīci un sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. • Ierīci var izmantot līdz 2000 metru augstumā virs jūras līmeņa. • Šis produkts nav paredzēts izmantošanai ārpus telpām. •...
  • Page 48 • Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena, neiegremdējiet strāvas vadu, kontaktdakšu vai pašu ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā. • Nenovietojiet ierīci jebkura siltuma avota vai elektriskā elementa tuvumā. Nenovietojiet šo ierīci virs citas ierīces. • Izmantojiet rokturus un pogas; ja nepieciešams, izmantojiet cepeškrāsns cimdus.
  • Page 49 SVARBIOS ATSARGUMO PRIEMONĖS • Perskaitykite visas instrukcijas. • Šis prietaisas neskirtas naudoti su prijungtu išoriniu laikmačiu arba atskira nuotolinio valdymo sistema. • Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių sumažėję fiziniai, jutiminiai arba protiniai gebėjimai arba kuriems trūksta patirties ar žinių, nebent už jų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūri ar apmokė...
  • Page 50 • Nenuimkite nuo valomo prietaiso valdymo rankenėlių. • Dėl savo saugumo prietaiso niekada neardykite patys – kreipkitės į įgaliotą techninės priežiūros centrą. • Prietaisą galima naudoti iki 2000 metrų aukštyje virš jūros lygio. • Šis gaminys nėra skirtas naudoti lauke. •...
  • Page 51 • Kad išvengtumėte elektros smūgio pavojaus, nemerkite laido, jo kištuko ar viso prietaiso nei į vandenį, nei į bet kokį kitą skystį. • Prietaiso nestatykite šalia jokio kaitros šaltinio ar elektrinių elementų. Nestatykite prietaiso ant kito prietaiso viršaus. • Valdykite rankenėlėmis ir mygtukais; jei reikia, užsimaukite virtuvines pirštines.
  • Page 52: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAA- TREGELEN • Lees alle instructies zorgvuldig door. • Dit apparaat is niet ontworpen voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem. • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben, tenzij ze onder toezicht staan van of instructies hebben gekregen over het gebruik van...
  • Page 53 • Verwijder de regelknoppen niet van het bedieningspaneel wanneer het wordt gereinigd. • Voor uw veiligheid, haal het apparaat niet zelf uit elkaar, maar neem contact op met een erkend servicecentrum. • Het apparaat kan tot op een hoogte van 2000 meter worden gebruikt. •...
  • Page 54 • Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of een elektrisch element. Plaats het apparaat niet op een ander apparaat. • Gebruik de handvatten en de knoppen; indien nodig, gebruik ovenwanten. • Wees voorzichtig wanneer u de deur van de oven opent of sluit. Een hevige schok of overmatige spanning door temperatuurschommelingen kan de glazen delen doen barsten.
  • Page 55 WICHTIGE Sicherheitsvorkeh- rungen • Lesen Sie unbedingt alle Anleitungen. • Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernsteuerungssystem eingeschaltet zu werden. • Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen (einschließlich Kindern) benutzt zu werden, deren körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt;...
  • Page 56 • Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, wenn Sie das Gerät gründlich reinigen wollen oder bei einem Gewitter. • Entfernen Sie nicht die Bedienschalter vom Bedienfeld, wenn Sie das Gerät reinigen. • Zerlegen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals selbst; und wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst.
  • Page 57 entspricht. Die Verwendung des Geräts erfolgt dabei auf eigene Gefahr. • Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, wenn es nicht benutzt wird. • Um Stromschlaggefahr zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät selbst nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. •...
  • Page 59 230ºC 0 min...
  • Page 60 ºC 0 min...
  • Page 61 0 min...
  • Page 63 5 mins 230℃ 10 mins (iii) 130 g 5 mins 230℃ 30 mins 3-5 mins for 230℃ medium level (ii) 180 g 5 mins 230℃ 12 - 14 mins 160 g 5 mins 230℃ 6 - 8 mins 230℃ 4 mins + 3 mins 230℃...
  • Page 64 (iii) Не готовьте рыбу на решетке — используйте для этого противень. Не готуйте рибу на решітці, завжди користуйтеся деком. Ryby nevařte přímo na grilu, vždy používejte pekáč. Ryby nevarte priamo na grile, vždy používajte pekáč. Ne süssön halat közvetlenül a grillrácson, mindig használjon sütőtálcát. Nu gătiți peștele direct pe grătar, întotdeauna utilizați tava de coacere.
  • Page 65 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com    GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° 0800-122-2732 ARGENTINA 2 years C1425DTK Capital Federal Buenos Aires SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն 2 տարի ՀԱՅԱՍՏԱՆ 010 55-76-07 Խարկովի խճուղի, 175,...
  • Page 66 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com    GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Groupe SEB Polska Sp. z o.o. 2 años Billinghurst 1833 3° 2 aastat Gda s i Business enter II EESTI 0800-122-2732 ARGENTINA 668 1286...
  • Page 67 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com    GROUPE SEB ARGENTINA S.A. GROUPE SEB BELGIUM SA NV 2 ans 2 años Billinghurst 1833 3° 0032 70 23 31 59 25 avenue de l'Espérance - ZI LUXEMBOURG...
  • Page 68 08018 Barcelona 08018 Barcelona 010 55-76-07 Խարկովի խճուղի, 175, ARMENIA 2 years Կիեվ, 02121 Ուկրաինա TEFAL - OBH Nordica Group AB TEFAL - OBH Nordica Group AB 2 år 2 år SVERIGE SVERIGE 08 629 25 00 08 629 25 00 Löfströms Allé...
  • Page 72 7 – 9 p. 10 – 12 p. 13 – 15 p. 16 – 18 p. 19 – 21 p. 22 – 24 p. 25 – 27 p. 28 – 30 p. 31 – 33 p. 34 – 36 p. 37 – 39 p.

This manual is also suitable for:

Illico of310830

Table of Contents