Cochlear Baha 6 Max User Manual
Hide thumbs Also See for Baha 6 Max:
Table of Contents
  • Български

    • Въведение
    • Общ Преглед
    • Показания
    • Предназначение
    • Включване И Изключване
    • Гаранция
    • Индикатори На Звуковия Процесор
    • Клинична Полза
    • Смяна На Програми
    • Употреба
    • Регулиране На Силата На Звука
    • Споделяне На Опита
    • Батерията
    • Захранване
    • Индикация За Слаб Заряд На
    • Смяна На Батерията
    • Тип Батерия
    • Вратичка За Батерията Със Защита От Неумело Използване
    • За Потребители С Два Звукови
    • Носене
    • Предпазна Връзчица
    • Процесора
    • Режим За Полет
    • Made for Iphone (Mfi)
    • Безжични Устройства
    • Предаване С Android
    • Звукови И Визуални Индикатори �32
    • Общи Звукови И Визуални
    • Сигнали
    • Безжични Звукови И Визуални
    • Педиатричен Режим
    • Сигнали
    • IP Класификация
    • Грижи
    • Грижи И Поддръжка
    • (Свирене)
    • Заглушен
    • Звукът Е Твърде Силен Или
    • Звукът Е Твърде Тих Или
    • Изпитвате Обратна Връзка
    • Неизправности
    • Некомфортен
    • Отстраняване На
    • Процесорът Не Се Включва
    • Друга Информация
    • Звуков Процесор И Части
    • Защита На Околната Среда
    • Сериозни Инциденти
    • Условия На Околната Среда
    • Електромагнитна Съвместимост (EMC)
    • Образна Диагностика С Ядрено-Магнитен Резонанс (ЯМР)
    • Класификация И Съответствие На Оборудването
    • Регулаторна Информация
    • Сертификация И Приложени
    • Стандарти
    • Легенда На Символите
  • Română

    • Destinaţie de Utilizare
    • IndicaţII
    • Introducere
    • Prezentare Generală
    • Beneficiu Clinic
    • Comutarea Programelor
    • Garanţie
    • Indicatorii Procesorului de
    • Pornirea ŞI Oprirea
    • Sunet
    • Utilizare
    • PartajaţI-Vă Experienţa
    • Reglarea Volumului
    • Alimentare
    • Indicaţie de Baterie Descărcată
    • Schimbarea Bateriei
    • Tip de Baterie
    • Capacul Compartimentului de Baterie Antişoc
    • Cordon de Siguranţă
    • Modul de Zbor
    • Pentru Utilizatorii Cu Două Procesoare de Sunet
    • Purtarea
    • Android
    • Dispozitive Wireless
    • Made for Iphone (Mfi)
    • Redarea În Flux de Date Pe
    • Generale
    • Indicatori Sonori ŞI Vizuali
    • Semnale Sonore ŞI Vizuale
    • Modul Pediatric
    • Semnalele Sonore ŞI Vizuale
    • Wireless
    • Clasificarea IP
    • Îngrijire
    • Îngrijire ŞI Întreţinere
    • Depanare
    • ExperimentaţI O Reacţie Parazită (Sub Forma Unui Şuierat)
    • Procesorul Nu Porneşte
    • Sau Neplăcut
    • Sunetul Se Aude Prea Puternic
    • Sunetul Se Aude Prea Încet Sau
    • Înfundat
    • Alte InformaţII
    • Procesorul de Sunet ŞI Piesele
    • Condiţiile de Mediu
    • Incidente Grave
    • Protecţia Mediului
    • Rezonanţa Magnetică Nucleară (RMN)
    • Compatibilitate Electromagnetică (EMC)
    • Clasificarea ŞI Conformitatea Echipamentului
    • InformaţII de Reglementare
    • Aplicate
    • Certificări ŞI Standarde
    • Legendă Pentru Simboluri
  • Türkçe

    • Endikasyonlar
    • Genel Bakış
    • Giriş                            65
    • KullanıM Amacı
    • Açma Ve Kapatma
    • Garanti
    • Klinik Fayda
    • Program DeğIştirme
    • Ses Işlemcisi Göstergeleri
    • Deneyiminizi Paylaşın
    • Ses Düzeyini Ayarlama
    • Düşük Pil Göstergesi
    • Pil Tipi
    • Pili DeğIştirme
    • Emniyetli Pil Kapağı
    • Güvenlik Kordonu
    • Takma                          70
    • Uçuş Modu
    • İki Ses Işlemcisi Olan KullanıCılar Için
    • Android Kesintisiz Ses Iletimi
    • Kablosuz Cihazlar
    • Made for Iphone (Mfi)
    • Genel Sesli Ve Görsel Sinyaller
    • Sesli Ve Görsel Göstergeler        72
    • Kablosuz Sesli Ve Görsel
    • Pediatrik Mod
    • Sinyaller
    • BakıM                          74
    • BakıM Ve Koruma
    • IP Sınıflandırması
    • Edici
    • Feedback (Islık) Duyuyorsunuz
    • Ses Çok Düşük Veya Boğuk
    • Ses Çok Yüksek Veya Rahatsız
    • Sorun Giderme                  75
    • İşlemci Açılmıyor
    • DIğer Bilgiler                    76
    • Ses Işlemcisi Ve Parçaları
    • CIDDI Olaylar
    • Manyetik Rezonans Görüntüleme (MRI)
    • Çevre Koruması
    • Çevre Koşulları
    • Elektromanyetik Uyumluluk (EMC)
    • Ekipman Sınıflandırması Ve Uyumluluğu
    • Yasal Düzenleme Bilgileri         79
    • Sertifikasyon Ve Uygulanan Standartlar
    • Sembollerin Anlamları           81

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cochlear
Sound Processor
User manual part A
ZONE 6
English
EN-GB
Български
BG
Română
RO
Türkçe
TR
‫العربية‬
AR
‫فارسی‬
FA
Baha
®
3
23
43
63
83
103
6 Max

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cochlear Baha 6 Max

  • Page 1 Cochlear Baha 6 Max ™ ® Sound Processor User manual part A ZONE 6 English EN-GB Български Română Türkçe ‫العربية‬ ‫فارسی‬...
  • Page 3 English Cochlear Baha 6 Max ™ ® Sound Processor User manual part A This guide is intended for recipients and caregivers using the Cochlear™ Baha 6 Max Sound Processor as part of the Cochlear Baha System. ®...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents 1. Introduction..... .5 6. Care ......14 1.1 Overview .
  • Page 5: Introduction

    English 1. Introduction Congratulations on your choice of the Cochlear™ Baha 6 Max Sound Processor. ® This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor. Be sure to discuss any questions or concerns that you may have regarding your hearing or use of this system with your hearing care professional.
  • Page 6: Clinical Benefit

    See the “Cochlear Baha Global Limited Warranty card” for more details. 2. Use 2.1 Turn on and off...
  • Page 7: Adjust Volume

    Family members and friends can “share the experience” of bone conduction NOTE hearing using the Cochlear test rod, If you are a bilateral recipient, provided with the sound processor. program changes you make to one device will automatically apply to the 1.
  • Page 8: Power

    3. Power 3.1 Battery type 3.3 Change the battery See figure 5 The Baha 6 Max Sound Processor uses a 312 size type hearing aid battery (1.45 Volt 1. To replace the battery, remove your zinc air, non-rechargeable). Batteries sound processor from the head and...
  • Page 9: Tamper-Resistant Battery Door

    English NOTE • To maximise battery life, switch off the sound processor when it is not in use. • Battery life decreases as soon as the battery is exposed to air (when the plastic strip is removed), so be sure to only remove the plastic strip directly prior to use.
  • Page 10: Wear

    2. To turn off flight mode, open and NOTE close the battery door once on your Cochlear recommends connecting the sound processor. safety line when engaging in physical 3. Let the sound processor run for activities. Children should use the another 15 seconds or more before safety line at all times.
  • Page 11: Wireless Devices

    English 4.4 Wireless devices To end wireless audio streaming: You can use Cochlear True Wireless™ Press and release (short press) the devices to enhance your listening control button on your sound processor. experience. To learn more about the The sound processor will return to the options available, ask your hearing care previously used program.
  • Page 12: Audio And Visual Indicators

    5. Audio and visual indicators Your hearing care professional can set up your sound processor to show the following audio and visual signals. 5.1 General audio and visual signals Status/action Audio signal Visual signal Comment Start up Your hearing care 4 seconds steady professional can set up the 5 beeps...
  • Page 13: Wireless Audio And Visual Signals

    English 5.2 Wireless audio and visual signals Status/action Audio signal Visual signal Comment Wireless streaming activated or change 1 long flash from one wireless Ripple tone upward followed by device to another melody 1 short flash Confirmation wireless device paring Ripple tone in upward melody 5.3 Paediatric mode...
  • Page 14: Care

    Without the battery, the sound The kit is provided by Cochlear in the processor was tested for immersion in sound processor box. water for 35 minutes at 1.1 meters depth •...
  • Page 15: Troubleshooting

    1. Try turning up the volume using sound processor. See section 2.4, a compatible smartphone or a “Adjust volume”. Cochlear wireless device. 3. Check that there is no external 2. Check that the sound processor is damage to the sound processor.
  • Page 16: Other Information

    • For wireless functionality, only • A sound processor will not restore use Cochlear Wireless devices or normal hearing and will not prevent compatible smart devices. or improve a hearing impairment • No modification of this equipment is resulting from organic conditions.
  • Page 17: Serious Incidents

    English 8.2 Serious incidents Cochlear representative and to the Serious incidents are rare. Any medical device authority in your country, serious incident in relation to your if available. device should be reported to your 8.3 Environmental conditions Condition Minimum Maximum Operating temperature +5°C (41°F)
  • Page 18: Electromagnetic Compatibility

    If cables other than those specified or this occurs, you should turn off the sound provided by Cochlear could result in processor when in the vicinity of one increased electromagnetic emissions of these devices. The materials used in...
  • Page 19: Regulatory Information

    • Connect the equipment into an outlet equipment not expressly approved by or a circuit different from that to Cochlear Bone Anchored Solutions AB which the receiver is connected. may void the FCC authorization to operate • Consult the dealer or an experienced this equipment.
  • Page 20: Certification And Applied Standards

    FCC ID: QZ3BAHA6MAX IC: 8039C-BAHA6MAX HVIN: Baha 6 Max FVIN: 1.0 PMN: Cochlear Baha 6 Max Sound Processor The model is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the FCC and ISED.
  • Page 21: Key To Symbols

    English 10. Key to symbols The following symbols may appear on your processor, accompanying accessories and/or packaging: Refer to instructions/booklet. Audio signal Note: Symbol is blue. Manufacturer Made for iPhone, iPad, iPod Catalogue number Bluetooth ® Serial number Keep dry CE mark and Notified Body Unique device identifier number...
  • Page 22 CAUTION (NO HARM) WARNING (HARMFUL) Special care to be taken Potential safety hazards and to ensure functionality. serious adverse reactions. Could cause damage to Could cause harm to equipment. person. Radio certification symbol for IP 42 Ingress Protection IP42 Korea Rating, protected against •...
  • Page 23 Български Звуков процесор Cochlear Baha 6 Max ™ ® Ръководство за потребителя, част A Това ръководство е предназначено за потребители и полагащи грижи лица, използващи звуковия процесор Cochlear™ Baha 6 Max като част от системата ® Cochlear Baha.
  • Page 24 Съдържание 1. Въведение � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �25 5.2 Безжични звукови и визуални 1.1 Общ преглед ....25 сигнали...
  • Page 25: Въведение

    Български 1. Въведение Поздравления за избора на звуковия процесор Cochlear™ Baha 6 Max. ® Настоящото ръководство съдържа напътствия и съвети относно най-добрите начини, по които да използвате и да се грижите за своя звуков процесор Baha. Препоръчваме да обсъдите със специалиста по слухопротезиране...
  • Page 26: Клинична Полза

    са или се отнасят към използването на качество на живот в сравнение с тези, този продукт с процесор и/или имплант, които са без помощ за слуха. които не са на Cochlear. За повече подробности вижте „Карта за глобална ограничена гаранция на Cochlear Baha“. 2. Употреба...
  • Page 27: Регулиране На Силата На Звука

    Членовете на семейството и приятелите могат да „споделят опита“ ЗАБЕЛЕЖКА при чуване с костна проводимост, Ако сте двустранен потребител, като използват тестера на Cochlear, промените на програмите, които предоставен към звуковия процесор. извършвате на едното устройство, автоматично ще се прилагат и за...
  • Page 28: Захранване

    3. Захранване 3.1 Тип батерия 3.3 Смяна на батерията Вижте фигура 5 Звуковият процесор Baha 6 Max използва батерия за слухов апарат тип 1. За да смените батерията, свалете с размер 312 (1,45-волтова цинково- своя звуков процесор от главата и...
  • Page 29: Вратичка За Батерията Със Защита От Неумело Използване

    Български За да използвате защитената ЗАБЕЛЕЖКА от неумело използване • За да увеличите до максимум вратичка за батерията: живота на батерията, изключвайте звуковия процесор, когато не го 1. За да отключите и изключите използвате. устройството, внимателно вкарайте • Животът на батерията започва защитения...
  • Page 30: Носене

    Прикачете клипса към облеклото си. изключите режима за полет. 2. За изключване на режима за полет ЗАБЕЛЕЖКА отворете и затворете вратичката за Cochlear препоръчва свързване на батерията веднъж на Вашия звуков предпазната връзчица по време на процесор. физическа дейност. Децата трябва...
  • Page 31: Безжични Устройства

    Български 4.4 Безжични устройства За приключване на безжично аудиопредаване: Можете да използвате устройства Cochlear True Wireless™, за да подобрите Натиснете и отпуснете (кратко натискане) качеството на звука. За да научите контролния бутон на Вашия звуков повече за наличните опции, попитайте...
  • Page 32: Звукови И Визуални Индикатори �32

    5. Звукови и визуални индикатори Вашият специалист по слухопротезиране може да настрои звуковия Ви процесор така, че да показва следните звукови и визуални сигнали. 5.1 Общи звукови и визуални сигнали Статус/действие Звуков сигнал Визуален сигнал Коментар Стартиране Вашият специалист по 4 секунди...
  • Page 33: Безжични Звукови И Визуални

    Български 5.2 Безжични звукови и визуални сигнали Статус/действие Звуков сигнал Визуален сигнал Коментар Безжично предаване е активирано или 1 продължително смяна от едно Тон тип „вълна“, примигване, безжично устройство възходяща мелодия последвано от на друго 1 кратко примигване Потвърждение Неналично за...
  • Page 34: Грижи

    процесор Baha и съпроводителните батерията за потапяне във вода за 35 инструкции. Комплектът е минути на дълбочина от 1,1 метра и е предоставен от Cochlear в кутията на постигнал степен на защита IP68. Това звуковия процесор. означава, че ако например случайно...
  • Page 35: Отстраняване На

    1. Опитайте да увеличите звука, като „Регулиране на силата на звука“. използвате съвместим смартфон или 3. Проверете дали звуковият процесор безжично устройство на Cochlear. няма външна повреда. 2. Проверете дали звуковия процесор 4. Проверете дали няма замърсяване не е мокър. Ако е мокър, оставете...
  • Page 36: Друга Информация

    представлява само част от • За безжична функционалност рехабилитацията на слуха и може използвайте само устройства да възникне необходимост от Cochlear Wireless или съвместими допълнителни слухови упражнения смарт устройства. и инструкции за разчитане на говор • Не се позволява модификация на...
  • Page 37: Сериозни Инциденти

    сериозен инцидент във връзка с Вашето далеч от достъпа на малки деца и устройство трябва да бъде докладван други потребители с необходимост на Вашия представител на Cochlear и от надзор. на органа за медицински изделия във Вашата държава, ако има такъв.
  • Page 38: Образна Диагностика С Ядрено-Магнитен Резонанс (Ямр)

    трансдюсери и кабели, различни от за метал на летищата, системи за тези, посочени или предоставени откриване на кражби в търговските от Cochlear, може да доведе до обекти и скенери за радиочестотна повишени електромагнитни емисии идентификация (RFID), може да или намалена електромагнитна...
  • Page 39: Регулаторна Информация

    Не всички продукти се предлагат на всички пазари. Предлагането на продуктите е предмет на регулаторно одобрение за съответните пазари. 9.1 Класификация и Cochlear Bone Anchored Solutions AB, съответствие на оборудването може да анулират разрешението от FCC Вашият звуков процесор е оборудване...
  • Page 40: Сертификация И Приложени

    • Променете ориентацията или FCC ИД: QZ3BAHA6MAX мястото на приемащата антена. IC: 8039C-BAHA6MAX • Увеличете отстоянието между HVIN: Baha 6 Max оборудването и приемника. FVIN: 1.0 • Свържете оборудването в контакт PMN: Звуков процесор или верига, различна от тази, към...
  • Page 41: Легенда На Символите

    Български 10. Легенда на символите Следните символи може да са поставени на Вашия процесор, съпроводителните аксесоари и/или опаковката: Направете справка с инструкциите/брошурата. Звуков сигнал Забележка: символът е син. Производител Made for iPhone, iPad, iPod Каталожен номер Bluetooth ® Сериен номер Дръжте...
  • Page 42 ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (НЕ Е ОПАСНО) (ОПАСНО) Трябва да се обърне Възможни рискове за специално внимание, безопасността и сериозни за да се гарантира нежелани реакции. Може функционалността. Може да причини физически да причини повреда на наранявания. оборудването. Символ за сертификация Степен на защита от IP42 за...
  • Page 43 Română Procesorul de sunet Cochlear Baha 6 Max ™ ® Manual de utilizare Partea A Acest ghid este destinat pacienţilor şi îngrijitorilor care utilizează procesorul de sunet Cochlear™ Baha 6 Max ca parte a sistemului Cochlear Baha. ®...
  • Page 44 Cuprins 1. Introducere .....45 5.2 Semnalele sonore şi vizuale 1.1 Prezentare generală ... 45 wireless .
  • Page 45: Introducere

    Română 1. Introducere Felicitări pentru alegerea procesorului de sunet Cochlear™ Baha 6 Max. Acest ® manual conţine sfaturi şi indicaţii privind modul de utilizare şi întreţinere optimă a procesorului dumneavoastră de sunet Baha. Discutaţi cu un specialist audiolog despre toate întrebările sau nelămuririle pe care le aveţi în legătură cu auzul sau cu utilizarea acestui sistem.
  • Page 46: Beneficiu Clinic

    îmbunătăţite şi o calitate a vieţii orice unitate de procesare şi/sau implant superioară în comparaţie cu auzul fără care nu sunt produse de Cochlear. Vă aparat auditiv. rugăm să citiţi „Cardul de Garanţie Globală Limitată Cochlear Baha” pentru mai multe detalii.
  • Page 47: Reglarea Volumului

    Membrii familiei şi prietenii pot „împărtăşi NOTĂ experienţa” auzului bazat pe conducţia Dacă sunteţi un pacient cu implanturi osoasă folosind tija de test Cochlear, bilaterale, modificările de program furnizată împreună cu procesorul de efectuate asupra unui dispozitiv se vor sunet.
  • Page 48: Alimentare

    3. Alimentare 3.1 Tip de baterie 3.3 Schimbarea bateriei Consultaţi figura 5 Procesorul de sunet Baha 6 Max foloseşte o baterie pentru aparate auditive de 1. Pentru înlocuirea bateriei, detaşaţi dimensiunea 312 (1,45 volţi zinc-aer, procesorul de sunet de pe cap şi nereîncărcabile).
  • Page 49: Capacul Compartimentului De Baterie Antişoc

    Română Pentru a folosi capacul NOTĂ compartimentului de baterie antişoc: • Pentru a prelungi cât mai mult durata de viaţă a bateriei, opriţi 1. Pentru deblocarea şi oprirea procesorul de sunet atunci când nu dispozitivului, introduceţi cu atenţie îl folosiţi. instrumentul antişoc sau vârful unui •...
  • Page 50: Purtarea

    îmbrăcăminte. dezactivaţi modul de zbor. 2. Pentru dezactivarea modului de NOTĂ zbor, deschideţi şi închideţi capacul Cochlear recomandă ataşarea compartimentului de baterie al cordonului de siguranţă în cazul procesorului de sunet o dată. activităţilor fizice. Copiii trebuie să 3. Lăsaţi procesorul de sunet să...
  • Page 51: Dispozitive Wireless

    Următoarele instrucţiuni se aplică 4.6 Redarea în flux de Cochlear Wireless Mini Microphone 2/2+ date pe Android (mini microfon) şi Cochlear Wireless TV Streamer (streamer TV). Procesorul dvs. de sunet este compatibil Apăsaţi lung butonul de control de pe cu protocolul ASHA (Audio Streaming procesorul de sunet până...
  • Page 52: Indicatori Sonori Şi Vizuali

    5. Indicatori sonori şi vizuali Specialistul audiolog vă poate configura procesorul de sunet să afişeze următoarele semnale sonore şi vizuale. 5.1 Semnale sonore şi vizuale generale Stare/Acţiune Semnal sonor Semnal vizual Comentariu Pornire Specialistul audiolog poate 5 semnale sonore 4 secunde de seta ca semnalul audio lumină...
  • Page 53: Semnalele Sonore Şi Vizuale

    Română 5.2 Semnalele sonore şi vizuale wireless Stare/Acţiune Semnal sonor Semnal vizual Comentariu Redarea în flux de date wireless este activată 1 intermitenţă sau schimbată de pe Ton oscilatoriu lentă, urmată de un dispozitiv wireless progresie melodică 1 intermitenţă pe altul scurtă...
  • Page 54: Îngrijire

    6.1 Îngrijire şi întreţinere ATENŢIE Procesorul dumneavoastră de sunet este Nu utilizaţi alte metode de curăţare un dispozitiv electronic delicat. Urmaţi decât cele recomandate de Cochlear. instrucţiunile de mai jos pentru a-l menţine corect funcţionabil: 6.2 Clasificarea IP • Pentru curăţarea procesorului de Compartimentul de componente sunet şi a racordului de prindere,...
  • Page 55: Depanare

    1. Încercaţi să creşteţi volumul folosind 3. Verificaţi dacă procesorul de sunet un smartphone compatibil sau un prezintă daune externe. dispozitiv Cochlear wireless. 4. Verificaţi dacă există mizerie în 2. Asiguraţi-vă că procesorul de sunet conexiunea cu procesorul de sunet.
  • Page 56: Alte Informaţii

    Pentru funcţionalitatea wireless, provocat de condiţii organice. utilizaţi doar dispozitive • Utilizarea rară a procesorului de Cochlear Wireless sau dispozitive sunet nu poate permite pacientului să inteligente compatibile. beneficieze la maximum de aparat. • Nu sunt permise modificări ale acestui •...
  • Page 57: Incidente Grave

    Nu utilizaţi produsul deteriorat. Incidentele grave sunt rare. Orice incident grav care are legătură cu dispozitivul dumneavoastră trebuie să fie raportat către reprezentantul Cochlear şi către autoritatea pentru dispozitive medicale din ţara dumneavoastră, dacă există. 8.3 Condiţiile de mediu Condiţie...
  • Page 58: Compatibilitate Electromagnetică (Emc)

    şi cabluri decât cele specificate sau dispozitive. Dacă acest lucru se întâmplă, furnizate de Cochlear poate duce la trebuie să opriţi procesorul de sunet creşterea emisiilor electromagnetice atunci când vă aflaţi în apropierea unuia sau reducerea imunităţii...
  • Page 59: Informaţii De Reglementare

    • Măriţi distanţa dintre echipament şi nivelul acestui echipament care nu sunt receptor. aprobate de Cochlear Bone Anchored • Conectaţi echipamentul la o priză sau Solutions AB pot duce la anularea autorizaţiei un circuit diferit de cel la care este FCC pentru operarea acestui echipament.
  • Page 60: Certificări Şi Standarde

    ID FCC: QZ3BAHA6MAX IC: 8039C-BAHA6MAX HVIN: Baha 6 Max FVIN: 1.0 PMN: Procesor de sunet Cochlear Baha 6 Max Modelul este un emiţător şi un receptor radio. Este proiectat pentru a nu depăşi limitele de emisie pentru expunerea la energie de radiofrecvenţă (RF) setate de FCC şi ISED.
  • Page 61: Legendă Pentru Simboluri

    Română 10. Legendă pentru simboluri Pe procesor, pe accesoriile însoţitoare şi/sau pe ambalaj pot apărea următoarele simboluri: Consultaţi instrucţiunile/ broşura. Semnal sonor Notă: Simbolul este albastru. Fabricant Made for iPhone, iPad, iPod Număr de catalog Bluetooth ® Număr de serie A se păstra uscat Identificator unic al Marcaj CE şi număr...
  • Page 62 ATENŢIE (FĂRĂ PERICOL AVERTISMENT DE RĂNIRE) (POSIBILITATE DE RĂNIRE) Măsuri speciale de Pericole potenţiale pentru aplicat pentru asigurarea siguranţă şi reacţii adverse funcţionalităţii. Ar putea grave. Poate cauza rănirea provoca deteriorarea persoanelor. echipamentului. Simbolul de certificare a Clasificarea de protecţie IP42 conformităţii radio pentru împotriva infiltraţiilor IP42,...
  • Page 63 Türkçe Cochlear Baha ™ ® 6 Max Ses İşlemcisi Kullanım kılavuzu bölüm A Bu kılavuz, Cochlear Baha Sisteminin bir parçası olarak Cochlear™ Baha 6 Ses ® İşlemcisini kullanan kullanıcılar ve kullanıcıyla ilgilenen kişiler için tasarlanmıştır.
  • Page 64 İçindekiler 1. Giriş                            65 6. Bakım                          74 1.1 Genel Bakış.
  • Page 65: Giriş                            65

    üzere kemik iletiminden taraflı sensorinöral işitme kaybı (SSD) olan yararlanır. Baha 6 Max Ses İşlemcisi; hastalar için endikedir. Baha 6 Max Ses çevredeki sesleri alarak Baha İmplant, İşlemcisi, 55 dB'ye kadar sensorinöral Baha Softband ya da Baha SoundArc™...
  • Page 66: Klinik Fayda

    Ayrıntılı bilgi için bkz. "Cochlear Baha Küresel Sınırlı Garanti kartı". 2. Kullanım 2.1 Açma ve kapatma 2.2 Ses işlemcisi göstergeleri Bkz. şekil 1 Bkz. şekil 2 Pil kapağı, ses işlemcisini açmak ve...
  • Page 67: Ses Düzeyini Ayarlama

    İşitme uzmanınız ses işlemcinizin ses özel programları önceki sayfada yer alan düzeyini ayarlamıştır. satırlara doldurmasını isteyin. 1. Programı değiştirmek için ses İsteğe bağlı Cochlear Baha Remote işlemcinizin üst kısmındaki kontrol Control, Cochlear Wireless Phone düğmesine bir kez basıp bırakın. Clip (Telefon Klipsi), Baha Smart 2.
  • Page 68: Pil Tipi

    3. Güç 3.1 Pil tipi 3.3 Pili değiştirme Bkz. şekil 5 Baha 6 Max Ses İşlemcisinde 312 boy işitme cihazı pili kullanılır (1,45 Volt çinko 1. Pili değiştirmek için ses işlemcinizi hava, şarj edilemeyen). Piller gerektiğinde, başınızdan çıkarın ve ses işlemcisini tıpkı...
  • Page 69: Emniyetli Pil Kapağı

    Türkçe • Pilin ömrünü uzatmak için kullanılmadığı zamanlarda ses işlemcisini kapatın. • Pil ömrü, pil havaya maruz kaldığı anda tükenmeye başlar (plastik bant kaldırıldığında); bu nedenle plastik bandı sadece kullanmadan önce çıkarmaya dikkat edin. • Pilde sızıntı oluşursa derhal yenisiyle değiştirin.
  • Page 70: Takma                          70

    önce ses işlemcinizin en az 15 saniye sıkıca çekin. Klipsi giysinize takın. boyunca çalıştığından emin olun. 2. Uçuş modunu kapatmak için ses işlemcinizdeki pil kapağını bir kez açıp Cochlear, fiziksel aktivitelerde kapatın. bulunurken güvenlik kordonunun 3. Uçuş modunun devre dışı bağlanmasını önerir. Çocuklar bırakıldığından emin olmak için ses...
  • Page 71: Kablosuz Cihazlar

    Aşağıdaki talimatlar, Cochlear Wireless ziyaret edin. Mini Microphone 2/2+ (Mini Mikrofon 2/2+) ve Cochlear Wireless TV Streamer (TV 4.6 Android kesintisiz ses iletimi Aksesuarı) için geçerlidir. Ses işlemcinizdeki kontrol düğmesine Ses işlemciniz, ASHA (İşitme Cihazı basın ve bir ses sinyali duyana kadar için Kesintisiz Ses İletimi) protokolüyle...
  • Page 72: Sesli Ve Görsel Göstergeler        72

    5. Sesli ve görsel göstergeler İşitme uzmanınız ses işlemcinizi aşağıdaki sesli ve görsel sinyalleri verecek şekilde ayarlayabilir. 5.1 Genel sesli ve görsel sinyaller Durum/işlem Ses sinyali Görsel sinyal Yorum Başlatma İşitme uzmanınız, ses sinyalini 4 saniye sabit ışık 1, 5 veya 10 bip sesi olarak 5 bip sesi ayarlayabilir.
  • Page 73: Kablosuz Sesli Ve Görsel

    Türkçe 5.2 Kablosuz sesli ve görsel sinyaller Durum/işlem Ses sinyali Görsel sinyal Yorum Kablosuz kesintisiz ses iletimi etkinleştirildi 1 kez uzun süreli veya bir kablosuz Giderek yükselen yanıp sönme, cihazdan diğerine geçiş dalga sesi melodisi ardından 1 kez yapıldı kısa süreli yanıp sönme Kablosuz cihaz eşleştirme onayı...
  • Page 74: Bakım                          74

    Ses işlemcisi, pil olmadan 35 verilen talimatları kullanın. Bu kit, dakika boyunca 1,1 metre derinliğindeki Cochlear tarafından ses işlemcisi suya daldırılarak test edilmiştir ve IP68 kutusunda sağlanır. derecesi almıştır. Bu da, ses işlemcinizi •...
  • Page 75: Sorun Giderme                  75

    7.2 Ses çok düşük veya boğuk deneyin. Bkz. bölüm 2.4, "Ses düzeyini 1. Uyumlu bir akıllı telefon veya ayarlama". Cochlear kablosuz cihazı kullanarak ses 3. Ses işlemcisinde gözle görülür hasar düzeyini artırmayı deneyin. olup olmadığını kontrol edin. 2. Ses işlemcisinin ıslak olmadığından 4.
  • Page 76: Diğer Bilgiler                    76

    • Ses işlemcisi yeniden normal işitme başvurun. yeteneği sağlamaz ve organik • Kablosuz işlevsellik için yalnızca koşullardan kaynaklanan işitme Cochlear Wireless cihazları veya kaybını engellemez veya iyileştirmez. uyumlu akıllı cihazları kullanın. • Ses işlemcisinin düzenli • Bu ekipmanda herhangi bir kullanılmaması, kullanıcının işlemciden...
  • Page 77: Ciddi Olaylar

    Türkçe 8.2 Ciddi Olaylar Ciddi olaylar nadir görülür. Cihazınızla ilgili tüm ciddi olaylar, Cochlear temsilcinize ve varsa ülkenizdeki tıbbi cihazlara ilişkin yetkili kuruma rapor edilmelidir. 8.3 Çevre koşulları Durum Minimum Maksimum Çalışma sıcaklığı +5°C (41°F) +40°C (104°F) Çalışma nemi %10 RH %90 RH Çalışma basıncı...
  • Page 78: Elektromanyetik Uyumluluk (Emc)

    Kimliği (RFID) tarayıcıları gibi cihazlar güçlü elektromanyetik alanlar oluşturabilir. UYARI Bazı Baha kullanıcıları bu tür cihazların Cochlear tarafından belirtilen ya da içinden veya yakınından geçerken seste sağlanan aksesuar, dönüştürücü ve bozulma yaşayabilir. Bu durumda söz kablo dışındaki ürünlerin kullanılması, konusu cihazlardan birinin yakınındayken...
  • Page 79: Yasal Düzenleme Bilgileri         79

    • Alıcı anteni yeniden yönlendirmek tüm parazitleri kabul etmelidir. veya yeniden yerleştirmek. • Ekipman ve alıcı arasındaki ayırma Bu ekipmanda yapılan ve Cochlear Bone mesafesini artırmak. Anchored Solutions AB tarafından • Ekipmanı, alıcının bağlı olduğu çıkış açıkça onaylanmayan değişiklikler veya veya devreden farklı...
  • Page 80: Sertifikasyon Ve Uygulanan Standartlar

    FCC ID: QZ3BAHA6MAX IC: 8039C-BAHA6MAX HVIN: Baha 6 Max FVIN: 1.0 PMN: Cochlear Baha 6 Max Ses İşlemcisi Model, bir radyo vericisi ve alıcısıdır. FCC ve ISED tarafından belirlenen radyo frekansı (RF) enerjisine maruz kalma konusunda emisyon sınırlarını aşmayacak şekilde tasarlanmıştır. Ses işlemcisi, CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)'ye göre...
  • Page 81: Sembollerin Anlamları           81

    Türkçe 10. Sembollerin anlamları İşlemcinizde, birlikte verilen aksesuarlarda ve/veya ambalajda aşağıdaki semboller bulunabilir: Talimatlara/kitapçığa başvurun. Ses sinyali Not: Sembol mavidir. Üretici Made for iPhone, iPad, iPod Katalog numarası Bluetooth ® Seri numarası Kuru tutun CE işareti ve Onaylanmış Benzersiz cihaz tanımlayıcısı Kuruluş...
  • Page 82 DİKKAT (ZARARSIZ) UYARI (ZARARLI) İşlevselliği sağlamak için Potansiyel güvenlik özel dikkat gösterilmelidir. tehlikeleri ve ciddi advers Ekipman hasarına yol reaksiyonlar. Kişiye zarar açabilir. verebilir. Kore için radyo IP 42 Giriş Koruma IP42 sertifikasyonu sembolü Sınıfı, katı • yabancı madde girişine •...
  • Page 83 ‫العربية‬ ‫معالج الصوت‬ Cochlear Baha 6 Max ™ ® ‫دليل المستخدم الجزء أ‬ ‫إن هذا الدليل مخصص للمتلقين ومقدمي الرعاية الذين يستخدمون معالج الصوت‬ .Cochlear Baha ‫ كجزء من نظام‬Cochlear™ Baha 6 Max ®...
  • Page 84 ‫المحتويات‬ 94 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ‫6. العناية‬ 85 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ‫1. المقدمة‬ 94 .
  • Page 85 )‫العظمي لنقل األصوات إلى القوقعة (األذن الداخلية‬ ،)SSD( ‫السمع المختلط والصمم األحادي الجانب‬ ‫بغرض تحسين حاسة السمع. تم تصميم معالج‬ Baha 6 Max ‫كما تم تصميم معالج الصوت‬ ‫ ليتم استخدامه كجزء‬Baha 6 Max ‫الصوت‬ ‫للمرضى الذين يعانون ضعف السمع الحسي‬...
  • Page 86 ً ‫تحس ن ً ا في األداء السمعي وجودة الحياة مقارن ة‬ ‫عن، أو ترتبط، أو تكون ذات صلة باستخدام هذا‬ ‫المنتج مع أي وحدة معالجة و/أو غرسة ليست‬ .‫باالستماع دون سماعة طبية‬ ‫. للمزيد من التفاصيل، راجع‬Cochlear ‫من‬ ‫"بطاقة الضمان المحدود العالمي الخاص بـ‬ . "Cochlear Baha ‫2. االستخدام‬...
  • Page 87 ‫إذا كنت متلق ي ً ا على الجانبين، فستنطبق أي‬ ‫السمع بالتوصيل العظمي باستخدام عمود االختبار‬ ‫تغييرات في البرامج تجريها على جهاز من‬ .‫ المزو ّ د بمعالج الصوت‬Cochlear ‫من‬ ‫اإلثنين تلقائ ي ً ا على الجهاز الثاني. ويمكن تفعيل‬ ‫هذه الخاصية أو تعطيلها بواسطة اختصاصي‬...
  • Page 88 ‫3. الطاقة‬ ‫3�3 تغيير البطارية‬ ‫1�3 نوع البطارية‬ 5 ‫راجع الشكل‬ ‫ بطارية‬Baha 6 Max ‫يستخدم معالج الصوت‬ ‫الستبدال البطارية، قم بإزالة معالج الصوت‬ ‫مخصصة للسماعات الطبية من النوع ذي الحجم‬ ‫عن الرأس وأمسك به مع توجيه جزئه األمامي‬ ‫213 (زنك هواء بقدرة 54.1 فولت، غير قابلة‬...
  • Page 89 ‫العربية‬ ‫مالحظة‬ ‫• إلطالة العمر االفتراضي للبطارية إلى الحد‬ ‫األقصى، أوقف تشغيل معالج الصوت عندما‬ .‫ال يكون قيد االستخدام‬ ‫• ينخفض العمر االفتراضي للبطارية بمجرد‬ ‫أن تتعرض هذه األخيرة للهواء (عند إزالة‬ ‫الشريط البالستيكي)، لذا تأكد من عدم‬ ‫إزالة الشريط البالستيكي إال قبل االستخدام‬ .
  • Page 90 ‫مالحظة‬ ‫إليقاف تشغيل وضع الطيران، افتح باب‬ .‫البطارية في معالج الصوت وأغلقه مرة واحدة‬ ‫ بتثبيت خيط األمان عند‬Cochlear ‫توصي‬ ‫اترك معالج الصوت يعمل لمدة 51 ثانية‬ ‫ممارسة األنشطة البدنية، كما على األطفال‬ ‫أخرى أو أكثر قبل إيقاف تشغيله للتأكد من‬...
  • Page 91 ‫4�4 األجهزة الالسلكية‬ :‫إلنهاء دفق الصوت الالسلكي‬ ‫اضغط (ضغطة قصيرة) على زر التحكم على‬ Cochlear True ‫يمكنك استخدام أجهزة‬ ‫معالج الصوت وحرره. سيعود معالج الصوت إلى‬ ‫ لتحسين تجربة االستماع. لمعرفة‬Wireless™ .‫البرنامج ال م ُ ستخدم ساب ق ً ا‬...
  • Page 92 ‫5. المؤشرات الصوتية والمرئية‬ ‫يمكن الختصاصي السمعيات أن يقوم بإعداد معالج الصوت ل ي ُ ظ ه ِ ر اإلشارات الصوتية‬ .‫والمرئية التالية‬ ‫1�5 اإلشارات الصوتية والمرئية العامة‬ ‫التعليق‬ ‫اإلشارة المرئية‬ ‫اإلشارة الصوتية‬ ‫الحالة/اإلجراء‬ ‫يمكن الختصاصي السمعيات إعداد‬ ‫بدء التشغيل‬ ‫اإلشارة...
  • Page 93 ‫العربية‬ ‫2�5 اإلشارات الصوتية والمرئية الالسلكية‬ ‫التعليق‬ ‫اإلشارة المرئية‬ ‫اإلشارة الصوتية‬ ‫الحالة/اإلجراء‬ ‫تنشيط الدفق الالسلكي أو‬ ‫ومضة واحدة‬ ‫التغيير من جهاز السلكي‬ ‫طويلة تتبعها‬ ‫نغمة متموجة بتدرج‬ ‫إلى آخر‬ ‫ومضة واحدة‬ ‫تصاعدي‬ ‫قصيرة‬ ‫ال ينطبق‬ ‫تأكيد االقتران بالجهاز‬ ‫الالسلكي‬ ‫نغمة متموجة بتدرج‬ ‫تصاعدي‬...
  • Page 94 ‫أخرى، ما يؤدي إلى حدوث عطل مؤقت. لتجنب‬ • ‫حدوث عطل مؤقت، ال تعر ّ ض معالج الصوت للماء‬ .‫التراب والغبار‬ ‫ علبة تخزين في علبة معالج‬Cochlear ‫تو ف ّ ر‬ .‫وقم بإزالته دائ م ً ا قبل السباحة أو االستحمام‬ • .‫الصوت‬...
  • Page 95 . "‫"تغيير البرامج‬ ‫2�7 الصوت منخفض ج د ًا أو مكتوم‬ ‫حاول رفع مستوى الصوت باستخدام هاتف ذكي‬ .‫ السلكي‬Cochlear ‫متوافق أو جهاز‬ ‫تأكد من أن معالج الصوت غير رطب. إذا كان‬ .‫رط ب ً ا، اترك معالج الصوت ليجف قبل استخدامه‬...
  • Page 96 .‫باألخصائي لحل المشكلة‬ ‫والمدارس والكنائس والمطاعم والفنادق‬ ‫بالنسبة إلى الوظيفة الالسلكية، استخدم أجهزة‬ • ‫والسيارات والطائرات، حيث تقل احتمالية‬ ‫ أو األجهزة الذكية‬Cochlear Wireless ‫إدارة المعدات واألنظمة من قبل اختصاصيي‬ .‫المتوافقة فقط‬ .‫الرعاية الصحية‬ .‫ال ي ُ سمح بتعديل هذه المعدات‬...
  • Page 97 ‫العربية‬ ‫2�8 الحوادث الخطيرة‬ ‫في بلدك، إذا كانت متاحة، عن أي حادث خطير‬ .‫مرتبط بجهازك‬ ‫نادر ً ا ما تقع حوادث خطيرة. ينبغي إبالغ ممثل‬ ‫ والسلطة المسؤولة عن الجهاز الطبي‬Cochlear ‫3�8 الظروف البيئية‬ ‫الحد األقصى‬ ‫الحد األدنى‬ ‫الظرف‬ ‫+04 درجة مئوية‬...
  • Page 98 ‫حدوث ذلك، يجب إيقاف تشغيل معالج الصوت عند‬ ‫وكابالت غير تلك المحددة أو التي قدمتها‬ ‫التواجد بالقرب من أحد هذه األجهزة، إذ قد تسبب‬ ‫ إلى زيادة في االنبعاثات‬Cochlear ‫المواد المستخدمة في معالج الصوت تنشيط أنظمة‬ ‫الكهرومغناطيسية أو انخفاض المناعة‬...
  • Page 99 .‫تشغيل الجهاز بطريقة غير مرغوب فيها‬ ‫قد يؤدي إجراء تغييرات أو تعديالت على‬ ‫هذا الجهاز بدون موافقة صريحة من شركة‬ Cochlear Bone Anchored Solutions ‫ إلى إبطال ترخيص لجنة االتصاالت الفيدرالية‬AB .‫لتشغيل هذا الجهاز‬ ‫خضع هذا الجهاز لالختبار وو ُ جد أنه يمتثل لحدود‬...
  • Page 100 Baha 6 Max 1.0 :)FVIN( ‫رقم تعريف إصدار البرنامج الثابت‬ ‫): معالج الصوت‬PMN( ‫اسم تسويق المنتج‬ Cochlear ‫ من‬Baha 6 Max .‫إن هذا الطراز هو جهاز إرسال واستقبال السلكي‬ ‫وهو مصمم بحيث ال يتجاوز حدود االنبعاثات‬ )RF( ‫الخاصة بالتعرض لطاقة التردد الالسلكي‬...
  • Page 101 ‫العربية‬ ‫01. تفسير الرموز‬ :‫قد تظهر الرموز التالية على المعالج و/أو الملحقات المرفقة به و/أو على غالفه‬ .‫ارجع إلى التعليمات/الكتيب‬ ‫اإلشارة الصوتية‬ .‫ملحوظة: الرمز أزرق‬ ‫الشركة ال م ُ ص ن ّ ِ عة‬ ،iPad ،Made for iPhone iPod ‫رقم الدليل‬ Bluetooth ®...
  • Page 102 )‫تحذير (ضار‬ )‫تنبيه (ال يوجد ضرر‬ ‫مخاطر محتملة تتعلق بالسالمة‬ ‫تتطلب الوظيفة عناية خاصة. يمكن‬ ‫وتفاعالت ضارة خطيرة. يمكن أن‬ .‫أن يسبب تل ف ً ا للجهاز‬ .‫تسبب ضرر ً ا لألشخاص‬ ‫تصنيف الحماية من االختراق‬ ‫رمز شهادة المعدات الالسلكية‬ IP42 ‫،...
  • Page 103 ‫پردازشگر صوتی‬ Cochlear Baha 6 Max ™ ® A ‫راهنمای کاربر بخش‬ ‫این راهنما برای دریافت کنندگان و مراقبانی ارائه شده است که از پردازشگر صوتی‬ .‫ استفاده می کنند‬Cochlear Baha ‫ به عنوان قسمتی از سیستم‬Cochlear™ Baha 6 Max ®...
  • Page 104 ‫فهرست مطالب‬ 112 � � � � � ‫5. نشانگرهای ديداری و شنيداری‬ 105 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ‫1. مقدمه‬ ‫1�5 سیگنال های عمومی دیداری‬ 105 �...
  • Page 105 .‫(ناشنوایی حسی-عصبی یک طرفه) تجویز می شود‬ ‫هدف تقویت شنوایی استفاده می کند. پردازشگر‬ ‫ برای بیماران‬Baha 6 Max ‫پردازشگر صوتی‬ ‫ برای استفاده به عنوان‬Baha 6 Max ‫صوتی‬ ‫ 55 استفاده می شود‬dB SNHL ‫با حداکثر‬ ‫ جهت‬Cochlear Baha ‫بخشی از سیستم‬...
  • Page 106 ‫استخوانی، عملکرد شنوایی و کیفیت زندگی را در‬ ‫این کاال به همراه واحد پردازشگری غیر از‬ .‫مقایسه با گوش دادن بدون سمعک تجربه می کنند‬ ‫ و/یا هرگونه پروتز کاشتنی غیر از‬Cochlear ‫ باشد، پوشش نمی دهد. برای آگاهی‬Cochlear ‫از جزئیات بیشتر، به "ضمانت نامه محدود جهانی‬...
  • Page 107 ‫برای تغییر برنامه، دکمه کنترل واقع در‬ 1 � Cochlear Baha Remote Control ‫باالی پردازشگر صوتی را یک مرتبه فشار‬ ،) Cochlear Baha ‫(کنترل از راه دور‬ .‫دهید و رها کنید‬ Cochlear Wireless Phone ‫اگر فعال باشد، سیگنال های دیداری و‬...
  • Page 108 .‫باز شود‬ ‫باتری قدیمی را بردارید و آن را طبق‬ 3 � ‫ از یک باتری‬Baha 6 Max ‫پردازشگر صوتی‬ .‫مقررات محلی دور بیندازید‬ ‫کمک شنوایی نوع 213 استفاده می کند (باتری‬ ‫باتری جدید را از بسته مربوطه باز کنید و‬...
  • Page 109 ‫فارسی‬ ‫• به محض اینکه باتری در معرض هوا‬ ‫قرار می گیرد (هنگامی که نوار پالستیکی‬ ‫برداشته می شود)، عمر باتری کاهش‬ ‫می یابد بنابراین حتم ا ً نوار پالستیکی را فقط‬ .‫بالفاصله قبل از استفاده بردارید‬ ‫• در صورت نشت باتری، فور ا ً آن را‬ .‫تعویض...
  • Page 110 .‫حداقل 51 ثانیه کار کرده باشد‬ ‫برای خاموش کردن حالت پرواز، درب‬ 2 � ‫ توصیه می نماید که بند ایمنی در‬Cochlear ‫باتری روی پردازشگر صوتی خود را یک‬ ‫زمان پرداختن به فعالیت های بدنی، متصل‬ .‫بار باز کرده و ببندید‬...
  • Page 111 ‫تجربه شنیداری خود استفاده کنید. برای آشنایی‬ ‫بیشتر با گزینه های موجود، با متخصص شنوایی‬ ‫توجه‬ www�cochlear�com ‫خود مشورت کنید یا از‬ ‫برای راهنمایی بیشتر در خصوص مواردی‬ .‫بازدید فرمایید‬ ‫مانند جفت کردن دستگاه ها، لطف ا ً به راهنمای‬...
  • Page 112 ‫5. نشانگرهای ديداری و شنيداری‬ ‫متخصص شنوایی شما می تواند پردازشگر صوتی را تنظیم کند که سیگنال های دیداری و شنیداری‬ .‫زیر را نمایش دهد‬ ‫1�5 سيگنال های عمومی ديداری و شنيداری‬ ‫توضيح‬ ‫سيگنال ديداری‬ ‫سيگنال شنيداری‬ ‫وضعيت/عملکرد‬ ‫متخصص شنوایی شما می تواند‬ ‫راه...
  • Page 113 ‫فارسی‬ ‫2�5 سيگنال های ديداری و شنيداری‬ ‫توضيح‬ ‫سيگنال ديداری‬ ‫سيگنال شنيداری‬ ‫وضعيت/عملکرد‬ ‫انتقال و پخش بی سیم‬ ‫1 چشمک‬ ‫فعال شده یا از یک دستگاه‬ ‫طوالنی، سپس‬ ‫صدای موج دار بلند شونده‬ ‫بی سیم به دستگاه دیگر‬ ‫1 چشمک کوتاه‬ ‫ملودی‬...
  • Page 114 ‫احتياط‬ ‫به جز روش های تمیزکاری توصیه شده توسط‬ ‫پردازشگر صوتی شما یک وسیله الکترونیکی‬ .‫، از روش دیگری استفاده نکنید‬Cochlear ‫ظریف است. از راهنمایی های زیر برای حفظ آن‬ :‫در وضعیت کارکرد مناسب پیروی نمایید‬ IP ‫2�6 طبقه بندی‬...
  • Page 115 4 � ‫سعی کنید با یک گوشی هوشمند سازگار یا یک‬ 1 � .‫پردازشگر صوتی وجود نداشته باشد‬ ‫، صدا را بلند‬Cochlear Wireless ‫دستگاه‬ .‫کنید‬ .‫بررسی کنید پردازشگر صوتی خیس نباشد‬ 2 � ‫اگر خیس است، قبل از استفاده اجازه دهید‬...
  • Page 116 ‫کلیسا، رستوران، هتل، ماشین و هواپیما‬ ‫برای عملکرد بی سیم، فقط از دستگاه های‬ • ‫می باشد جاهایی که سیستم ها و محیط توسط‬ ‫ یا دستگاه های‬Cochlear Wireless .‫متخصصین درمانی مدیریت نمی شوند‬ .‫هوشمند سازگار استفاده کنید‬ ‫پردازشگر صوتی شنوایی را به حالت عادی‬...
  • Page 117 ‫2�8 رخدادهای جدی‬ ‫و مقامات مسئول دستگاه پزشکی در کشور شما‬ .‫گزارش شود‬ ‫حوادث جدی به ندرت اتفاق می افتد. هر گونه‬ ‫رخداد جدی در خصوص دستگاه شما باید در‬ Cochlear ‫صورت امکان به نماینده‬ ‫3�8 شرايط محيطی‬ ‫حداکثر‬ ‫حداقل‬ ‫شرايط‬...
  • Page 118 ‫استفاده از لوازم جانبی، مبدل ها و سیم ها‬ ‫دستگاه ها یا قرار گرفتن در نزدیکی آنها، صدای‬ ‫ مشخص یا‬Cochlear ‫به جز آنچه توسط‬ ‫نامفهوم یا مغشوش احساس کنند. اگر این مورد‬ ‫ارائه شده است، ممکن است باعث افزایش‬...
  • Page 119 ‫مشورت با نمایندگی فروش یا یک تکنسین‬ • ‫تغییرات یا اصالحات اعمال شده در این دستگاه که‬ Cochlear Bone Anchored ‫صراحت ا ً توسط‬ .‫باتجربه رادیو/تلویزیون جهت راهنمایی‬ ‫ تأیید نشده باشند، می توانند‬Solutions AB ‫ برای بکارگیری این‬FCC ‫باعث ابطال اجازه‬...
  • Page 120 QZ3BAHA6MAX :FCC ‫شناسه‬ 8039C-BAHA6MAX :IC Baha 6 Max :HVIN 1�0 :FVIN ‫: پردازشگر صوتی‬PMN Cochlear Baha 6 Max .‫این مدل یک گیرنده و فرستنده رادیویی است‬ ‫طوری طراحی شده است که از حد مجاز قرار‬ (RF( ‫گرفتن در معرض انرژی فرکانس رادیویی‬...
  • Page 121 ‫فارسی‬ ‫01. معرفی عالمت ها‬ :‫عالمت های زیر روی پردازشگر، وسایل جانبی همراه و/یا بسته بندی دیده می شوند‬ ‫به دستورالعمل ها/دفترچه مراجعه‬ ‫سیگنال شنیداری‬ .‫شود‬ .‫توجه: عالمت آبی است‬ ‫سازنده‬ Made for iPhone, iPad, iPod ‫شماره کاتالوگ‬ Bluetooth ® ‫در...
  • Page 122 )‫احتياط (بدون خطر‬ )‫هشدار (خطرناک‬ ‫توجه ویژه برای اطمینان از ایمنی‬ ‫خطرات ایمنی بالقوه و واكنش های‬ ‫و کارآیی الزم است. ممکن است‬ ‫جانبی جدی. می تواند موجب‬ ‫موجب بروز آسیب به تجهیزات‬ .‫آسیب به فرد شود‬ .‫شود‬ ‫درجه بندی حفاظت در برابر نفوذ‬ ‫عالمت...
  • Page 124 Limited (unless otherwise noted). The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Cochlear Limited is under license. Apple, the Apple logo, iPhone, iPad and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google LLC.

Table of Contents