Page 1
Cochlear Baha 6 Max ™ ® Sound Processor User manual part A ZONE 7 English EN-GB 简体中文 ZH-CN 繁體中文 ZH-TW 한국어 Melayu...
Page 3
English Cochlear Baha 6 Max ™ ® Sound Processor User manual part A This guide is intended for recipients and caregivers using the Cochlear™ Baha 6 Max Sound Processor as part of the Cochlear Baha System. ®...
English 1. Introduction Congratulations on your choice of the Cochlear™ Baha 6 Max Sound Processor. ® This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor. Be sure to discuss any questions or concerns that you may have regarding your hearing or use of this system with your hearing care professional.
Family members and friends can “share the experience” of bone conduction NOTE hearing using the Cochlear test rod, If you are a bilateral recipient, provided with the sound processor. program changes you make to one device will automatically apply to the 1.
3. Power 3.1 Battery type 3.3 Change the battery See figure 5 The Baha 6 Max Sound Processor uses a 312 size type hearing aid battery (1.45 Volt 1. To replace the battery, remove your zinc air, non-rechargeable). Batteries sound processor from the head and...
English NOTE • To maximise battery life, switch off the sound processor when it is not in use. • Battery life decreases as soon as the battery is exposed to air (when the plastic strip is removed), so be sure to only remove the plastic strip directly prior to use.
2. To turn off flight mode, open and NOTE close the battery door once on your Cochlear recommends connecting the sound processor. safety line when engaging in physical 3. Let the sound processor run for activities. Children should use the another 15 seconds or more before safety line at all times.
English 4.4 Wireless devices To end wireless audio streaming: You can use Cochlear True Wireless™ Press and release (short press) the devices to enhance your listening control button on your sound processor. experience. To learn more about the The sound processor will return to the options available, ask your hearing care previously used program.
5. Audio and visual indicators Your hearing care professional can set up your sound processor to show the following audio and visual signals. 5.1 General audio and visual signals Status/action Audio signal Visual signal Comment Start up Your hearing care 4 seconds steady professional can set up the 5 beeps...
English 5.2 Wireless audio and visual signals Status/action Audio signal Visual signal Comment Wireless streaming activated or change 1 long flash from one wireless Ripple tone upward followed by device to another melody 1 short flash Confirmation wireless device paring Ripple tone in upward melody 5.3 Paediatric mode...
Without the battery, the sound The kit is provided by Cochlear in the processor was tested for immersion in sound processor box. water for 35 minutes at 1.1 meters depth •...
1. Try turning up the volume using sound processor. See section 2.4, a compatible smartphone or a “Adjust volume”. Cochlear wireless device. 3. Check that there is no external 2. Check that the sound processor is damage to the sound processor.
• For wireless functionality, only • A sound processor will not restore use Cochlear Wireless devices or normal hearing and will not prevent compatible smart devices. or improve a hearing impairment • No modification of this equipment is resulting from organic conditions.
English 8.2 Serious incidents Cochlear representative and to the Serious incidents are rare. Any medical device authority in your country, serious incident in relation to your if available. device should be reported to your 8.3 Environmental conditions Condition Minimum Maximum Operating temperature +5°C (41°F)
If cables other than those specified or this occurs, you should turn off the sound provided by Cochlear could result in processor when in the vicinity of one increased electromagnetic emissions of these devices. The materials used in...
• Connect the equipment into an outlet equipment not expressly approved by or a circuit different from that to Cochlear Bone Anchored Solutions AB which the receiver is connected. may void the FCC authorization to operate • Consult the dealer or an experienced this equipment.
FCC ID: QZ3BAHA6MAX IC: 8039C-BAHA6MAX HVIN: Baha 6 Max FVIN: 1.0 PMN: Cochlear Baha 6 Max Sound Processor The model is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the FCC and ISED.
English 10. Key to symbols The following symbols may appear on your processor, accompanying accessories and/or packaging: Refer to instructions/booklet. Audio signal Note: Symbol is blue. Manufacturer Made for iPhone, iPad, iPod Catalogue number Bluetooth ® Serial number Keep dry CE mark and Notified Body Unique device identifier number...
Page 22
CAUTION (NO HARM) WARNING (HARMFUL) Special care to be taken Potential safety hazards and to ensure functionality. serious adverse reactions. Could cause damage to Could cause harm to equipment. person. Radio certification symbol for IP 42 Ingress Protection IP42 Korea Rating, protected against •...
Page 23
简体中文 Cochlear Baha 6 Max ™ ® 声音处理器 用户手册 部分 Cochlear™ Baha 6 Max Cochlear Baha ® 本指南适用于将 声音处理器用作 系统一部分 的植入者和护理人员。...
按扣 指示灯 安全线连接孔 电池盖 注 其他图示(图 )参见本用户手册封面内侧。 预期用途 适应症 Baha Cochlear Baha Cochlear 系统使用骨传导将声音 系统适用于传导性听力损 传输至耳蜗(内耳),目的是增强听 失、混合性听力损失和单侧感觉神经性耳 Baha 6 Max (SSD) Baha 6 Max 力。 声音处理器旨在用作 聋 的患者。 声音处理器 Cochlear Baha 55 dB 系统的一部分,用于接收周 适用于 及以下的感觉神经性听力损 Baha Baha (SNHL) 围声音,并通过...
電池蓋 注意 其餘圖示 圖 圖 請見本用戶手冊封面內側。 用途 適應症 Cochlear Baha Cochlear Baha 系統採用骨傳導方式將 系統專供傳導性聽力喪失、 (SSD) 聲音傳送到耳蝸(內耳),以期提高聽 混合性聽力喪失及單側神經性耳聾 的 Baha 6 Max Baha 6 Max 力。 聲音處理器旨在作為 患者使用。 聲音處理器專供感 Cochlear Baha (SNHL) 55 dB 系統的一部分,用來接收周 覺神經性聽力喪失 高達 的患 Baha Baha 圍的聲音,並透過...
용도 적응증 Cochlear Baha Cochlear Baha 시스템은 청력 향상을 시스템은 전음성 난청, 목적으로 골전도를 통해 소리를 달팽이관 혼합성 난청 또는 편측 감각신경성 난청 Baha 6 Max (SSD) 내이 으로 전달합니다. 이 있는 환자들에게 적합합니다. Cochlear Baha Baha 6 Max 55dB 음향처리기는...
사용자들은 그렇지 않은 사람들에 비해 비 임플란트와 함께 본 제품을 청력과 삶의 질의 향상을 경험합니다. 사용하여 발생하거나 이와 관련 연관된 결함이나 손상을 포함하지 않습니다. Cochlear Baha 자세한 내용은 “ 글로벌 제한 보증 카드 ”를 참조하십시오. . 사용 켜기 및 끄기...
프로그램을 채울 것을 청각 관리 상태를 설정해 두었습니다. 전문가에게 요청하십시오. 참고 Cochlear Baha 프로그램을 변경하려면 음향처리기 리모컨, Cochlear Wireless Phone Clip ( 상단에 있는 제어 버튼을 한 번 누른 후 폰 Baha Smart 놓습니다. 클립 앱 옵션 또는 호환 활성화된 경우, 오디오 및 시각적...
. 전원 배터리 유형 배터리 교체 Baha 6 Max 음향처리기는 크기의 참조: 그림 보청기 배터리 아연공기, 비충전식 배터리를 교체하려면 머리에서 를 사용합니다. 배터리는 다른 다양한 전자 음향처리기를 분리하고 전면을 아래로 장치와 마찬가지로 필요에 따라 교체해야 향하게 한 상태로 유지하십시오. 합니다. 배터리 수명은 매일 사용 여부, 볼륨...
한국어 참고 • 배터리 수명을 최대로 하려면 음향처리기를 사용하지 않을 경우 전원을 끕니다. • 배터리 수명은 배터리가 공기에 노출되는 플라스틱 스트립을 떼어내면 즉시 감소하므로 사용하기 직전에 플라스틱 스트립을 떼어내야 합니다. • 배터리가 누출되면 즉시 교체하십시오. 임의조작 방지 배터리 도어 참조: 그림 배터리...
클립을 루프로 통과시키고 줄을 단단히 비행 모드를 비활성화하려면 당깁니다. 클립을 옷에 부착합니다. 다음 단계를 수행하십시오. 참고 비행 모드를 끄기 전에 음향처리기가 Cochlear 에서는 격렬한 신체 활동을 초 이상 작동하고 있는지 하는 동안에 안전선을 연결하시는 것을 확인하십시오. 권장합니다. 어린이는 항상 안전선을...
Android 다음 지침은 장치의 직접 오디오 스트리밍 Microphone ( ) 2/2+ 미니 마이크로폰 및 기능을 사용할 수 있습니다. 전체 Cochlear Wireless TV Streamer 호환성 정보 및 자세한 내용을 보려면 cochlear com/compatibility 스트리머 에 적용됩니다. 를 오디오 신호가 들릴 때까지 음향처리기의...
. 관리 관리 및 유지 보수 주의 Cochlear 음향처리기는 민감한 전자 장치입니다. 에서 권장하는 방법 이외의 정상 사용 상태를 유지하시려면 다음 청소 방법을 사용하지 마십시오. 지침을 따르십시오. 2 IP 분류 • 음향처리기 및 스냅 커플링을 청소할 때는 머리에서 음향처리기를 분리하고...
볼륨 조절 을 참조하십시오. 음향처리기의 외부가 손상되지 않았는지 소리가 너무 작거나 막힌 확인하십시오. 것처럼 들리는 경우 음향처리기의 연결부에 먼지가 있지 Cochlear 호환되는 스마트폰 또는 무선 않은지 확인하십시오. 장치를 사용하여 볼륨을 올려 보십시오. 음향처리기가 젖었는지 확인하십시오. 젖은 경우 사용하기 전에 음향처리기를...
호텔, 자동차, 비행기 등의 장소가 관리 전문가에게 연락하여 문제를 포함됩니다. 해결하십시오. • • 음향처리기는 정상 상태로 청력을 무선 기능을 사용하려면 Cochlear 복원하지는 못하며, 신체적 상태로 Wireless 인한 청각 장애를 예방하거나 개선하지 장치 또는 호환 가능한 스마트 기기만 못합니다. 사용하십시오. •...
한국어 심각한 사고 심각한 사고는 드물지만, 장치와 관련된 Cochlear 심각한 사고가 발생하면 구입처와 현지에 의료기기 규제 당국이 있을 경우 그곳으로 보고해야 합니다. 환경 조건 조건 최소 최대 +5°C(41°F) +40°C(104°F) 작동 온도 10% RH 90% RH 작동 습도 700hPa 1060hPa 작동 압력...
Baha 사용자가 이러한 장치를 통과하거나 근처에 있을 때 왜곡된 소리가 들릴 수 경고 있습니다. 이 경우, 이러한 장치에 해당할 Cochlear 에서 지정하거나 제공한 때에는 음향처리기를 꺼야 합니다. 것 외의 액세서리, 변환기, 케이블을 음향처리기에 사용된 소재가 금속 사용하는 경우에는 이 장비의 전자기...
수신 안테나의 위치 변경 • 간섭을 수용해야 합니다. 장비와 수신기 사이의 거리를 더 멀게 함 Cochlear Bone Anchored Solutions AB • 수신기가 연결되어 있는 것이 아닌 에서 명시적으로 승인하지 않은 본 장비의 다른 콘센트나 회로에 장비를 변경이나 개조는 본 장비를 작동할 수 있는...
FCC ID QZ3BAHA6MAX 8039C-BAHA6MAX HVIN Baha 6 Max FVIN Cochlear Baha 6 Max 음향처리기 이 모델은 무선 송신기 및 수신기입니다. ISED 및 에 의해 설정된 무선 주파수 (RF) 에너지 노출에 대한 방출 한도를 초과하지 않도록 설계되었습니다. 이 CAN ICES-003(B)/NMB- 음향처리기는...
한국어 . 기호 설명 다음 기호가 음향처리기, 액세서리 및 또는 패키지에 표시되어 있을 수 있습니다. 지침 소책자를 참조하십시오. 오디오 신호 참고: 기호는 파란색입니다. 제조업체 Made for iPhone iPad iPod 카탈로그 번호 Bluetooth ® 일련 번호 건조한 상태로 보관 고유 장치 식별자 마크...
Page 82
경고 유해 주의 무해 안전 위험 및 심각한 올바른 작동을 위해 특별히 부작용이 발생할 수 주의해야 할 사항. 장비가 있습니다. 인체에 유해할 수 손상될 수 있습니다. 있습니다. IP42 IP 42 한국 무선 인증 기호 침투 보호 등급, 다음으로부터 보호됩니다 • 고형...
Page 83
Melayu Pemproses Bunyi Cochlear Baha 6 Max ™ ® Manual pengguna bahagian A Panduan ini ditujukan kepada penerima dan penjaga yang menggunakan Pemproses Bunyi Cochlear™ Baha 6 Max sebagai sebahagian daripada Sistem ® Cochlear Baha.
Melayu 1. Pengenalan Tahniah kerana memilih Pemproses Bunyi Cochlear™ Baha 6 Max. Buku panduan ® ini mengandungi petua dan nasihat tentang cara terbaik untuk menggunakan dan menjaga pemproses bunyi Baha anda. Pastikan anda membincangkan sebarang pertanyaan atau kebimbangan yang mungkin ada tentang pendengaran anda atau penggunaan sistem ini dengan profesional penjagaan pendengaran anda.
Cochlear dan/atau mana-mana implan bukan Cochlear. Lihat “Kad Jaminan Terhad Global Cochlear Baha” untuk butiran lanjut. 2. Penggunaan 2.1 Hidupkan dan matikan 2.2 Penunjuk pemproses bunyi...
Cochlear Baha Remote Control yang terdapat pada bahagian atas pilihan, Cochlear Wireless Phone Clip, pemproses bunyi anda sekali. Aplikasi Baha Smart atau daripada 2. Jika didayakan, isyarat audio dan telefon pintar atau peranti pintar visual akan memberitahu anda anda yang serasi.
3. Kuasa 3.1 Jenis bateri 3.3 Tukar bateri Lihat rajah 5 Pemproses Bunyi Baha 6 Max menggunakan bateri alat 1. Untuk menggantikan bateri, bantu pendengaran jenis saiz 312 (udara tanggalkan pemproses bunyi zink 1.45 Volt, tidak boleh dicas semula). anda daripada kepala dan pegang...
Melayu NOTA • Untuk memaksimumkan hayat bateri, matikan pemproses bunyi apabila tidak digunakan. • Hayat bateri akan menurun sebaik sahaja bateri terdedah kepada udara (apabila jalur plastik ditanggalkan), maka pastikan anda menanggalkan jalur plastik betul-betul sebelum menggunakannya. • Jika bateri bocor, gantikan dengan segera.
2. Untuk mematikan mod pesawat, buka dan tutup pintu bateri sekali pada NOTA pemproses bunyi anda. Cochlear mengesyorkan agar anda 3. Biarkan pemproses bunyi beroperasi memakai tali keselamatan semasa selama 15 saat lagi atau lebih melakukan aktiviti fizikal. Kanak-...
Arahan-arahan berikut boleh digunakan tentang keserasian dan maklumat lanjut, bagi Cochlear Wireless Mini Microphone lawati www.cochlear.com/compatibility. 2/2+ dan Cochlear Wireless TV Streamer. Tekan dan tahan butang kawalan pada 4.6 Penstriman Android pemproses bunyi anda sehingga anda mendengar isyarat audio. Lihat bab 5, Pemproses bunyi anda serasi dengan “Penunjuk audio dan visual”.
5. Penunjuk audio dan visual Profesional penjagaan pendengaran anda boleh menyediakan pemproses bunyi anda untuk menunjukkan isyarat audio dan visual yang berikut. 5.1 Isyarat audio dan visual umum Status/tindakan Isyarat audio Isyarat visual Komen Pemulaan Profesional penjagaan pendengaran anda boleh 5 bip 4 saat nyalaan menetapkan isyarat audio...
Melayu 5.2 Isyarat audio dan visual tanpa wayar Status/tindakan Isyarat audio Isyarat Komen visual Penstriman tanpa wayar diaktifkan atau 1 kerlipan bertukar daripada satu Nada beralun dalam panjang peranti tanpa wayar melodi menaik diikuti dengan kepada yang lain 1 kerlipan pendek Pengesahan berpasangan peranti...
Ikut garis panduan AWAS ini untuk memastikan pemproses bunyi anda Jangan gunakan kaedah pembersihan terus berfungsi dengan baik: lain selain yang disyorkan oleh Cochlear. • Untuk membersihkan pemproses bunyi dan pengganding detap 6.2 Pengelasan IP anda, tanggalkan pemproses bunyi...
“Laraskan volum”. menggunakan telefon pintar yang 3. Pastikan bahawa tiada kerosakan luaran serasi atau peranti tanpa wayar pada pemproses bunyi. Cochlear. 4. Pastikan tiada kotoran dalam 2. Pastikan bahawa pemproses bunyi sambungan kepada pemproses bunyi tidak basah. Jika pemproses bunyi anda.
Pemproses bunyi tidak akan menyelesaikan isu ini. mengembalikan pendengaran normal • Untuk kefungsian tanpa wayar, hanya dan tidak akan mencegah atau gunakan peranti Cochlear Wireless atau memperbaik kecacatan pendengaran peranti pintar yang serasi. yang disebabkan oleh keadaan biologi. • Sebarang pengubahsuaian pada •...
Melayu 8.2 Insiden serius wakil Cochlear anda dan pihak berkuasa Insiden serius jarang berlaku. Sebarang pemantau peranti perubatan di negara insiden serius berkenaan dengan peranti anda, jika ada. anda hendaklah dilaporkan kepada 8.3 Keadaan alam sekitar Keadaan Minimum Maksimum Suhu pengendalian +5°C (41°F)
Baha mungkin mengalami rasa bunyi transduser dan kabel selain yang terherot semasa melalui atau berada ditentukan atau disediakan oleh berhampiran dengan salah satu Cochlear boleh menyebabkan peranti ini. Jika ini berlaku, anda perlu peningkatan pengeluaran pancaran mematikan pemproses bunyi apabila elektromagnet atau pengurangan...
Sambungkan peralatan kepada dibuat terhadap peralatan ini yang alur keluar atau litar yang berlainan tidak diluluskan secara nyata oleh daripada litar yang bersambung Cochlear Bone Anchored Solutions AB dengan penerima. boleh membatalkan kelulusan FCC • Hubungi penjual atau juruteknik untuk pengendalian peralatan ini.
ID FCC: QZ3BAHA6MAX IC: 8039C-BAHA6MAX HVIN: Baha 6 Max FVIN: 1.0 PMN: Pemproses Bunyi Cochlear Baha 6 Max Model ini ialah pemancar dan penerima radio. Model ini direka bentuk untuk tidak melebihi had pemancaran untuk pendedahan kepada tenaga frekuensi radio (RF) yang ditetapkan oleh FCC dan ISED.
Melayu 10. Petunjuk simbol Simbol berikut mungkin terpapar pada pemproses anda, aksesori yang disertakan dan/atau pembungkusan: Rujuk arahan/buku kecil. Isyarat audio Nota: Simbol berwarna biru. Pengeluar Made for iPhone, iPad, iPod Nombor katalog Bluetooth ® Pastikan peranti sentiasa Nombor siri kering Tanda CE dan Nombor Pengenal peranti yang unik...
Page 102
AWAS (TIDAK BERBAHAYA) AMARAN (BERBAHAYA) Langkah berjaga-jaga Kemungkinan bahaya khusus perlu diambil keselamatan dan kesan untuk memastikan mudarat serius. Boleh kefungsian. Boleh menyebabkan bahaya menyebabkan kerosakan kepada diri. pada kelengkapan. IP42 Simbol pensijilan radio untuk Rating Perlindungan negara Korea Kemasukan IP 42, dilindungi daripada •...
Page 104
Limited (unless otherwise noted). The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Cochlear Limited is under license. Apple, the Apple logo, iPhone, iPad and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google LLC.