Utilisation Et Entretien - Ferroli BLUEHELIX B 32 K 50 Instructions For Use, Installation And Maintenance

Hide thumbs Also See for BLUEHELIX B 32 K 50:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 42
BLUEHELIX B 32 K 50
Raccordement des carneaux de fumées collectifs
C
8X
fig. 19 - Exemples de raccordement à des carneaux de fumées (
Tableau 9 - Typologie
Type
Description
C2X
Aspiration et évacuation par carneau commun (aspiration et évacuation dans le même carneau)
C4X
Aspiration et évacuation par carneaux communs séparés, mais recevant les mêmes conditions de vent
C8X
Évacuation par carneau individuel ou commun et aspiration murale
B3X
Aspiration depuis le local de la chaudière par conduit concentrique (renfermant l'évacuation) et évacua-
tion par carneau commun à tirage naturel
IMPORTANT - LE LOCAL DOIT ÊTRE DOTÉ D'UN DISPOSITIF DE VENTILATION APPROPRIÉ
Pour raccorder la chaudière BLUEHELIX B 32 K 50 à un carneau collectif ou individuel
à tirage naturel, ces derniers doivent être conçus par un technicien professionnellement
qualifié, conformément aux normes en vigueur et être appropriés aux appareils à cham-
bre étanche dotés de ventilateur.
3.7 Raccordement de l'évacuation de la condensation
La chaudière est munie de siphon interne pour l'évacuation des condensats. Monter le
raccord d'inspection A et le tuyau flexible B en l'emboîtant. Remplir le siphon avec envi-
ron 0,5 l d'eau et relier le tuyau flexible au circuit d'évacuation
B
ATTENTION : ne jamais mettre l'appareil en marche si le siphon est vide !
B
0,5lt
fig. 20 - Raccordement de l'évacuation de la condensation
FR
58
C
4X
C
2X
= Air /
Fumées)
A
cod. 3541H110 - Rev. 00 - 10/2015
cod. 3541D616 -
BLUEHELIX B 32 K 50

4. UTILISATION ET ENTRETIEN

4.1 Réglages
Transformation du gaz d'alimentation
L'appareil peut fonctionner au gaz naturel ou gaz liquide, et est prédisposé en usine pour
l'un de ces deux types de gaz comme il est clairement indiqué sur l'emballage et sur la
plaquette des données techniques Quand l'appareil doit être utilisé avec un gaz différent
de celui avec lequel il a été étalonné et essayé en usine, il conviendra de se procurer le
kit de transformation prévu à cet effet et de procéder de la manière suivante
1.
Couper l'alimentation électrique de la chaudière et fermer le robinet de gaz.
2.
Retirer le panneau avant (voir fig. 24).
3.
Dévisser la vis et tourner le tableau de commandes (voir fig. 21).
4.
Dévisser le papillon C et dégager le tuyau du gaz A de la soupape gaz (voir fig. 22).
5.
Remplacer la buse B présente dans le tuyau gaz par celle contenue dans le kit de
transformation après avoir intercalé le joint D (voir fig. 22).
=
6.
Remonter le tuyau du gaz A et vérifier l'étanchéité de la connexion.
7.
Appliquer la plaquette adhésive contenue dans le kit de transformation près de la
plaque d'identification portant les données techniques
8.
Remonter le panneau avant.
9.
Rebrancher la chaudière et ouvrir le robinet du gaz.
10. Modifier le paramètre concernant le type de gaz :
mettre la chaudière en mode veille
appuyer sur les touches sanitaire (rep. 1 et 2 - fig. 1 pendant 10 secondes : «
b01 » clignote sur l'afficheur.
appuyer sur les touches sanitaire (rep. 1 ou 2 - fig. 1) pour programmer le pa-
ramètre 00 (fonctionnement au méthane) ou 01 (fonctionnement au GPL).
Appuyer sur la touche chauffage + (rep. 4 - fig. 1) jusqu'à ce que « b06 » cli-
gnote sur l'afficheur.
appuyer sur les touches sanitaire (rep. 1 ou 2 - fig. 1) pour programmer le pa-
ramètre 55 (fonctionnement au méthane) ou 70 (fonctionnement au GPL).
appuyer sur les touches sanitaire (rep. 1 et 2 - fig. 1) pendant 10 secondes.
La chaudière repasse en mode veille
11. Relier un analyseur de combustion à la sortie de fumées de la chaudière ; vérifier
que la teneur en CO
dans les fumées, avec la chaudière fonctionnant à puissance
2
maximum et minimum, correspond à celle prévue sur la table des données techni-
ques pour le type de gaz.
A
C
B
D
fig. 21
fig. 22
FR
61

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents