Sisällysluettelo Automaattiohjelma Oppaan käyttäminen Puhdistaminen Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä: Ajastin Äänet käyttöön / pois käytöstä Turvallisuusohjeet Älykkäät valmistustoiminnot Tärkeitä turvallisuusohjeita Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) Manuaalinen valmistus Automaattinen virransäästötoiminto Automaattiohjelmat Koekeittiössä testatut ruuat Asentaminen Usein käytettyjen automaattiohjelmien reseptejä Pakkauksen sisältö Huolto Uunin asennukseen valmistautuminen Sähkökytkentä...
Oppaan käyttäminen Turvallisuusohjeet Kiitos, että valitsit SAMSUNGin kalusteuunin. Tämän uunin saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Asentaja vastaa siitä, että Tässä käyttöoppaassa on tärkeitä turvallisuus- ja käyttöohjeita, jotka auttavat laitteen laite kytketään sähköverkkoon voimassa olevien turvallisuusmääräysten ja -suositusten käytössä ja hoidossa. mukaisesti.
Page 4
Turvallisuusohjeet Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, se tulee Älä puhdista uunin luukun lasia hankausaineilla tai terävillä vaihdattaa valmistajalla, valtuutetussa huoltoliikkeessä metallilastoilla, sillä ne voivat naarmuttaa lasipintaa, mikä tai ammattitaitoisella asentajalla, jotta vaaratilanteilta puolestaan saattaa johtaa lasin rikkoutumiseen. voitaisiin välttyä. Jos laitteessa on puhdistustoiminto, irtoava lika ja kaikki astiat on poistettava uunista ennen höyry- tai automaattipuhdistusta.
Page 5
Laitetta ei saa asentaa koristeoven taakse, ettei se HUOMIO ylikuumene. Uunia ei saa asentaa, jos se on vaurioitunut kuljetuksen aikana. Tämän laitteen saa kytkeä sähköverkkoon vain valtuutettu sähköasentaja. VAROITUS: Laite ja sen näkyvillä olevat osat Älä yritä käynnistää tai käyttää viallista tai vaurioitunutta laitetta. Korjauksia laitteeseen saa tehdä...
VAROITUS: Älä jätä luukkua auki, kun käytät uunia. hävittää muun kaupallisen jätteen seassa. Lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista lainsäädännöllisistä velvollisuuksista, esim. REAC, WEEE, akut, on osoitteessa: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Automaattinen virransäästötoiminto • Jos käyttäjä ei tee mitään toimenpiteitä tietyn ajan sisällä laitteen ollessa käytössä, laite pysähtyy ja siirtyy valmiustilaan.
Asentaminen VAROITUS Lisätarvikkeet Uunin saa asentaa vain ammattitaitoinen asentaja. Asentaja vastaa siitä, että uuni kytketään Uunin mukana toimitetaan lisätarvikkeita, joiden avulla erilaisten ruokien valmistaminen on sähköverkkoon paikallisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. helpompaa. Pakkauksen sisältö Varmista, että kaikki osat ja lisätarvikkeet ovat tuotepakkauksessa. Jos sinulla on jokin uuniin tai sen lisätarvikkeisiin liittyvä...
Älä tallaa johtoja äläkä taivuta niitä asennuksen aikana, ja pidä ne erillään uunin kuumenevista osista. Asentaminen kaapistoon Jos uuni asennetaan kaapiston sisälle, kaapiston muovipintojen ja liimattujen osien tulee kestää vähintään 90 °C:n lämpötila. Samsung ei vastaa uunista säteilevän kuumuuden Ristipääruuvimeisseli Pora kalusteille aiheuttamista vaurioista.
Page 9
Kaapisto (mm) Uunin asentaminen Väh. 550 Varmista, että uunin ja kaapiston väliin jää molemmille puolille vähintään 5 mm:n rako (A). Väh. 560 Väh. 50 Väh. 590 – Enint. 600 Väh. 460 x Väh. 50 HUOM. Sijoituskalusteessa on oltava ilmanvaihtoaukot (E) kuuman ilman jäähdyttämistä ja ilmankiertoa Varmista, että...
Asentaminen Ennen kuin aloitat Alkuasetukset Kun asennus on valmis, irrota suojakalvo, teippi ja muut pakkausmateriaalit, ja ota uunin mukana toimitetut lisätarvikkeet pois sen sisältä. Jos uuni täytyy poistaa kaapistosta, Kun kytket uunin virran päälle ensimmäistä kertaa, oletusaika ”12:00” näytetään katkaise ensin uunin virransyöttö ja irrota sen molemmilla puolilla olevat 2 ruuvia. näyttöpaneelissa ja tunnit (”12”) vilkkuvat.
Uuden uunin haju Lisätarvikkeet Ennen kuin uunia käytetään ensimmäistä kertaa, sen sisätilat tulee puhdistaa, jotta uuden Kun käytät lisätarvikkeita ensimmäistä kertaa, puhdista ne perusteellisesti lämpimällä uunin haju poistuisi. vedellä, pesuaineella ja pehmeällä, puhtaalla liinalla. 1. Poista kaikki lisätarvikkeet uunista. • Aseta lisätarvike sille tarkoitettuun paikkaan 2.
Page 12
Ennen kuin aloitat Yleispelti * Yleispeltiä (syvyys: 30 mm) käytetään paistamiseen ja Teleskooppiohjaimet * Käytä teleskooppiohjaimia pellin työntämiseen seuraavasti: paahtamiseen. Käytä ritiläohjainta estämään nesteiden 1. Vedä teleskooppiohjaimet ulos uunista. tippuminen uunin pohjalle. 2. Aseta pelti teleskooppiohjaimien päälle ja työnnä Aseta viisto reuna eteen. teleskooppiohjaimet uuniin.
Taittoluukku Koko luukun käyttäminen Uunissa on ainutlaatuinen taittoluukku, jonka saranat ovat keskellä, joten voit käsitellä uunin 1. Tartu kahvaan vipuun koskematta ja vedä. yläosaa avaamalla vain luukun yläosan. Kun käytät kaksoistilaa, voit käyttää uunin yläosaa entistä helpommin ja energiaa haaskaamatta. Yläluukun käyttäminen 1.
Ennen kuin aloitat Mekaaninen lukko (vain soveltuvissa malleissa) Kaksoistila Voit valita jommankumman osan tai käyttää uunin ylä- ja alaosaa kahden eri ruokalajin Asentaminen valmistamiseen. 1. Aseta mekaanisen lukon ohut osa (A) Jaa uunin sisätila kahteen osaan asettamalla kuvassa näytetyllä tavalla sille varattuun jakotaso tasolle 3.
Toiminnot Käyttöpaneeli 10 Uunin valo Sytytä tai sammuta uunin valo painamalla tätä painiketta. Uunin valo syttyy automaattisesti, kun luukku avataan tai kun uuni Etupaneeleita on monenlaisia, ja niissä on käytetty erilaisia materiaaleja ja värejä. Uunien käynnistetään. Se sammuu virransäästösyistä automaattisesti, ulkoasua voidaan tuotekehityssyistä...
Toiminnot Yleiset asetukset Valmistusaika 1. Valitse tila tai toiminto kääntämällä Usein tehty toimenpide on oletuslämpötilan ja/tai valmistusajan vaihtaminen kaikille tilanvalitsinta. valmistustiloille. Säädä lämpötila ja/tai valmistusaika valitulle valmistustilalle alla olevien ohjeiden mukaisesti. Lämpötila 1. Valitse tila tai toiminto kääntämällä 2. Paina -painiketta ja aseta haluamasi aika tilanvalitsinta.
Page 17
Lopetusaika Viivekäynnistys Viivekäynnistys on tarkoitettu ruoanlaiton helpottamiseen. 1. Valitse tila tai toiminto kääntämällä tilanvalitsinta. Esimerkki 1 Oletetaan, että valitset tunnin mittaisen valmistusohjelman klo 14.00 ja haluat valmistuksen päättyvän klo 18.00. Aseta lopetusaika vaihtamalla Valmiina-kohdan ajaksi 18.00. Uuni aloittaa valmistuksen klo 17.00 ja lopettaa sen asetustesi mukaisesti klo 18.00. 2.
Page 18
Toiminnot Valmistusajan nollaaminen Lopetusajan nollaaminen Voit nollata valmistusajan. Tästä on hyötyä, jos haluat sammuttaa uunin manuaalisesti Voit nollata lopetusajan. Tästä on hyötyä, jos haluat sammuttaa uunin manuaalisesti kesken kesken valmistuksen. valmistuksen. 1. Voit näyttää asetetun lopetusajan uunin 1. Näytä valmistusaika painamalla käytön aikana painamalla -painiketta -painiketta uunin ollessa käytössä.
Valmistustilat (muut kuin grillitila) Kaksoistila Voit käyttää uunin mukana toimitettua jakotasoa uunin sisätilan jakamiseen ylä- ja alaosaan. 1. Valitse valmistustila kääntämällä Näin voit käyttää kahta eri valmistustilaa samanaikaisesti, tai valmistaa ruokaa vain toisessa tilanvalitsinta. osassa. 2. Aseta valmistusaika ja/tai lämpötila 1.
Page 20
Toiminnot 5. Kun tämä on tehty, paina OK-painiketta. 2. Kytke mittarin liitin vasemmassa olevaan liitäntään. Varmista, että näet paistomittarin ilmaisimen ( Uunin sisätilat lämmitetään asetettuun kohdelämpötilaan. Esilämmitystä suositellaan kaikille valmistustiloille, jollei valmistusoppaassa 3. Valitse ruoanvalmistustila ja lämpötila. toisin mainita. 4. Paina -painiketta uudelleen ja kierrä...
Page 21
Valmistustilat (muut kuin grillitila) Lämpötila-alue (°C) Tähdellä (*) merkityt valmistustilat ovat käytettävissä nopean esilämmityksen kanssa, ja ne Suositeltu Kaksi osaa otetaan pois käytöstä, jos lämpötila-asetus on alle 100 °C. Tila lämpötila Yksi osa Kaksi (°C) Yläosa Alaosa Lämpötila-alue (°C) osaa Suositeltu Kaksi osaa 80-200...
Kaksoistilan lämpötilarajat Yläosan lämpötilaraja on (°C) Jos alaosan Voit käyttää uunin ylä- ja alaosaa eri ruokalajien valmistamiseen. lämpötilana on (°C) Vähintään Enintään Kaksoistilassa uunin toisen osan lämpötila-asetukset vaikuttavat toisen osan lämpötilarajoihin. Alaosassa käytettävä valmistustoiminto esimerkiksi vaikuttaa yläosassa tehtävän grillauksen lämpötilaan. Kummankin osan vähimmäislämpötila on aina 40 astetta ja enimmäislämpötila 250 astetta.
Toiminnot Valmistuksen päättäminen Erityistoiminto Ruoanlaitto on tehokkaampaa, kun käytät erityis- tai lisätoimintoja. Erityistoiminnot eivät Käännä tilanvalitsin valmistuksen aikana ole käytettävissä kaksoistilassa. kohtaan ” ”. Uuni sammuu muutaman sekunnin kuluttua. Tämä johtuu siitä, että uuni 1. Valitse tilanvalitsimella on väärien komentojen välttämiseksi ohjelmoitu odottamaan muutama sekunti, jotta käyttäjä...
Automaattiohjelma Kaksoistila 1. Ota kaksoistila käyttöön asettamalla Uunissa on kokemattomia kokkeja varten yhteensä 50 automaattiohjelmaa. Tämä säästää jakotaso tasolle 3. aikaa ja nopeuttaa oppimista. Valmistusaika ja -lämpötila säädetään valitun ruokalajin mukaisesti. 1. Valitse tilanvalitsimella 2. Valitse ohjelma arvojenvalitsimella ja paina 2.
Toiminnot 5. Valitse annoskoko arvojenvalitsimella. 2. Valitse tilanvalitsimella Painorajat vaihtelevat ohjelmittain. 6. Aloita valmistus painamalla OK-painiketta. HUOM. 3. Valitse arvojenvalitsimella Höyrypuhdistus Saat lisätietoja tämän oppaan osiosta (C 1) ja käynnistä puhdistustoiminto Automaattiohjelmat. painamalla OK-painiketta. Puhdistaminen Käytettävissä on 2 puhdistustilaa. Tämä toiminto säästää aikaa, sillä laitetta ei tarvitse 4.
Pyrolyysipuhdistus HUOM. Pyrolyysipuhdistus tarkoittaa termistä puhdistamista kuumassa lämpötilassa. Toiminto • Kun ohjelma käynnistyy, uunin sisäosat kuumenevat. Tällöin luukku lukitaan polttaa rasvatahrat pois, jotta manuaalinen puhdistaminen olisi helpompaa. turvallisuussyistä. Kun ohjelma on päättynyt ja uuni jäähtynyt, luukun lukitus avataan. • Muista tyhjentää uuni ennen puhdistamista. Uunin kuuma sisälämpötila voi aiheuttaa 1.
Älykkäät valmistustoiminnot Manuaalinen valmistus Leipominen Suosittelemme uunin esilämmittämistä, jotta tulokset olisivat mahdollisimman hyvät. Akryyliamidia koskeva VAROITUS Lämpöt. Aika Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa Tärkkelyspitoista ruokaa, esimerkiksi uuniperunoita, ranskalaisia perunoita tai leipää (°C) (minuuteissa) valmistettaessa muodostuu akryyliamidia, jolla voi olla haitallisia vaikutuksia terveyteen. Sokerikakku Ritilä, 160–170...
Page 30
Älykkäät valmistustoiminnot Grillaaminen Pakastettu valmisateria Suosittelemme uunin esilämmittämistä iso grilli -tilassa. Käännä valmistuksen puolivälissä. Lämpöt. Aika Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa Lämpöt. Aika (°C) (minuuteissa) Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa (°C) (minuuteissa) Pakastepizza, Ritilä 200-220 15-25 Leipä 0,4–0,6 kg Paahtoleipä Ritilä 250-270 Pakastelasagne Ritilä...
Page 31
Pro-Roasting Kaksoistila Tähän tilaan kuuluu automaattinen lämmitys enintään 220 asteeseen. Ylävastusta ja Aseta jakotaso uuniin, ennen kuin käytät kaksoistoimintoa. Suosittelemme uunin kiertoilmapuhallinta käytetään lihan ruskistamisen aikana. Tämän vaiheen jälkeen ruokaa esilämmittämistä, jotta tulokset olisivat mahdollisimman hyvät. kypsennetään hiljalleen ennalta valitussa alhaisessa lämpötilassa. Uuni käyttää tässä Seuraavassa taulukossa on annettu 5 paistamiseen, paahtamiseen ja leivontaan tarkoitettua vaiheessa ylä- ja alavastuksia.
Page 32
Älykkäät valmistustoiminnot Voit käyttää myös pelkästään ylä- tai alaosaa, jos haluat säästää sähköä. Valmistusaika Uunin Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitys Lämpöt. Aika saattaa olla pitempi, jos käytät vain osaa uunista. Suosittelemme uunin esilämmittämistä, tapa (°C) (minuuteissa) jotta tulokset olisivat mahdollisimman hyvät. Yläosa Kanankoivet Ritilä...
Page 33
Ekokiertoilma Kaksoistila – ekokiertoilmatila Tässä tilassa käytetään optimoitua lämmitysjärjestelmää, joka säästää sähköä ruokien Voit myös käyttää ekokiertoilmatilaa ylä- tai alaosassa, jos haluat säästää sähköä. kypsennyksen aikana. Tässä ryhmässä mainitut ajat eivät virransäästösyistä edellytä Tässä ryhmässä mainitut ajat eivät virransäästösyistä edellytä esilämmitystä. esilämmitystä.
Page 34
Älykkäät valmistustoiminnot Automaattiohjelmat Koodi Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso 1,2-1,5 Ritilä HUOMIO Valmista pastagratiini 22–24 cm:n kokoisessa Makaronilaatikko Helposti pilaantuvia ruokia (maito, kananmunat, kala, liha, linnunliha jne.) ei saa seisottaa uunivuoassa. Käynnistä ohjelma ja aseta vuoka ritilän uunissa tuntia pidempään ennen valmistuksen aloittamista, ja valmistuksen päätyttyä ne keskelle esilämmityksen äänimerkin jälkeen.
Page 35
Koodi Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Koodi Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso 0,4-0,5 Ritilä 0,8-1,2 Ritilä Aseta taikina voideltuun, mustasta metallista Laita tuoreita marjoja ja hedelmiä (vadelmia, Hedelmäpiirakan pohja valmistettuun kakkupohjavuokaan. Käynnistä ohjelma karhunvatukoita ja omena- tai päärynäviipaleita) A 14 Hedelmämurut ja aseta vuoka ritilän keskelle esilämmityksen 22–24 cm:n kokoiseen uunivuokaan.
Page 36
Älykkäät valmistustoiminnot Koodi Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Koodi Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Ritilä Ritilä 0,8-1,3 1,0-1,5 Yleispelti Yleispelti Paahdettu naudan A 20 A 26 Kana, kokonainen ulkofilee Mausta liha ja laita se jääkaappiin tunniksi. Pese ja huuhtele kana. Sivele kanan pinnalle öljyä ja mausteita.
Page 37
Koodi Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Koodi Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso 0,3-0,8 Yleispelti 0,3-0,8 Ritilä A 32 Meriantura Aseta meriantura leivinpaperilla suojatulle Käynnistä ohjelma ja aseta pakastepizza ritilän A 38 Pakastepizza yleispellille. Viillä pintaa veitsellä. keskelle esilämmityksen äänimerkin jälkeen. Ensimmäinen asetus on ohuelle, italialaiselle pizzalle, Ritilä...
Page 38
Älykkäät valmistustoiminnot Kaksoistila Koodi Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Seuraavassa taulukossa on kuvattu 10 paistamiseen, paahtamiseen ja leivontaan 0,5-1,0 Yleispelti tarkoitettua automaattiohjelmaa. Voit käyttää joko pelkkää ylä- tai alaosaa tai molempia Halkaise suuret perunat (à 200 g) pituussuunnassa samanaikaisesti. Halkaistut uuniperunat kahtia.
Page 39
Koekeittiössä testatut ruuat Koodi Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Standardin EN 60350-1 mukaisesti. 0,3-0,8 Ritilä Käynnistä ohjelma ja aseta pakastepizza ritilän 1. Leipominen Pakastepizza keskelle esilämmityksen äänimerkin jälkeen. Suositukset perustuvat esilämmitetyn uunin käyttöön. Älä käytä nopeaa esilämmitystä. Ensimmäinen asetus on ohuelle, italialaiselle Aseta aina peltien viisto reuna luukun puolelle.
Page 40
Älykkäät valmistustoiminnot Usein käytettyjen automaattiohjelmien reseptejä 2. Grillaaminen Esilämmitä tyhjää uunia 5 minuuttia iso grilli -toiminnolla. Perunagratiini Lämmitys Lämpöt. Aika Ruokatyyppi Lisätarvike Taso tapa (°C) (minuuteissa) Ainekset 800 g perunoita, 100 ml maitoa, 100 ml kermaa, 50 g:n vatkattu Vehnäpaahtoleipä Ritilä...
Page 41
Lasagne Ohjeet Siivilöi jauhot suolan kanssa suureen kulhoon. Siivilöi hienosokeri vaniljasokerin kanssa. Leikkaa voi kahdella veitsellä kuutioiksi Ainekset 2 rkl oliiviöljyä, 500 g jauhettua naudanlihaa, 500 ml jauhojen sekaan. Lisää vatkatusta kananmunasta. Sekoita kaikkia tomaattikastiketta, 100 ml lihalientä, 150 g kuivia lasagnelevyjä, aineksia monitoimikoneessa, kunnes tuloksena on mureneva seos.
Page 42
Älykkäät valmistustoiminnot Quiche lorraine -kinkkupiirakka Kotitekoinen pizza Ainekset • Taikina: 200 g vehnäjauhoja, 80 g voita, 1 kananmuna Ainekset • Pizzataikina: 300 g jauhoja, 7 g kuivahiivaa, 1 rkl oliiviöljyä, • Täyte: 75 g kuutioitua, läskitöntä pekonia, 125 ml kermaa, 200 ml lämmintä...
Page 44
Huolto Luukku Sivutelineet (vain soveltuvissa malleissa) 1. Kääri kostea liina tikun ympärille. 1. Paina vasemmanpuoleisen sivutelineen ylärimaa ja alenna telinettä n. 45 astetta. 2. Aseta tikku luukun sisäpuolelle. 3. Puhdista luukku. 4. Lisää liinaan puhdistusainetta ja puhdista luukku uudelleen. 5. Pyyhi kosteus ja vaahto pois kuivalla liinalla. 2.
Page 45
Luukun irrottaminen Vaihtaminen VAROITUS Lamput Luukku on painava. 1. Irrota lasikupu kääntämällä sitä 1. Avaa luukku ja käännä molempien vastapäivään. saranoiden vivut auki. 2. Vaihda uunin valo. 3. Puhdista lasikupu. 4. Kun olet valmis, aseta lasikupu takaisin paikoilleen toistamalla yllä olevien ohjeiden vaihe 1 käänteisesti.
Page 46
Vianmääritys Tarkistettavat kohdat Ongelma Toimenpide Jos uunin käytössä on ongelmia, tarkista ensin alla olevan taulukon tiedot ja kokeile siinä Luukku ei aukea • Luukun ja laitteen • Puhdista uuni hyvin ja annettuja ratkaisuehdotuksia. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä lähimpään Samsungin kunnolla.
Page 47
Ongelma Toimenpide Ongelma Toimenpide Valmistus on • Puhallin toimii • Tämä ei ole toimintahäiriö, Uuni ei kypsennä • Luukkua on auottu usein • Älä avaa luukkua liian päättynyt, mutta automaattisesti jonkin joten tästä ei tarvitse ruokaa kunnolla. valmistuksen aikana. usein, paitsi jos valmistat puhallin toimii aikaa uunin sisätilojen huolestua.
Page 48
Vianmääritys Näyttökoodit Koodi Merkitys Toimenpide Jos uuni ei toimi oikein, näyttöpaneelissa saatetaan näyttää jokin koodi. Tarkista alla olevan Jakotasoa ei saa poistaa uunista taulukon tiedot ja kokeile siinä annettuja ratkaisuehdotuksia. kaksoistilan käytön aikana. Sammuta uuni ja käynnistä se Jakotaso on poistettu uunista Koodi Merkitys Toimenpide...
Page 49
Tekniset tiedot Liite SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä Laitteen tekniset tiedot käyttöohjeet saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Liitäntäjännite 230–240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Suurin tehokuormitus 3650–3950 W Mallitunniste NV75N5671**, NV75N5672**, NV75N567D** Mitat Pääyksikkö...
Page 50
Muistiinpanoja NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 50 NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 50 2021-03-24 오후 5:30:43 2021-03-24 오후 5:30:43...
Page 51
Muistiinpanoja NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 51 NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 51 2021-03-24 오후 5:30:43 2021-03-24 오후 5:30:43...
Page 52
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 53
Indbygget ovn Bruger- og installationsvejledning NV75N5671** / NV75N5672** / NV75N567D** NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2021-03-24 오후 5:30:45 2021-03-24 오후 5:30:45...
Page 54
Indhold Automatisk tilberedning Brug af denne brugervejledning Rengøring Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning: Timer Lyd til/fra Sikkerhedsvejledning Smart tilberedning Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) Manuel tilberedning Funktionen til automatisk energibesparelse Programmer til automatisk tilberedning Testmåltider Installation Samling af ofte anvendte opskrifter til automatisk tilberedning...
Brug af denne brugervejledning Sikkerhedsvejledning Tak, fordi du valgte en indbygningsovn fra SAMSUNG. Installationen af denne ovn skal udføres af en autoriseret elinstallatør. Installatøren er Denne brugervejledning indeholder vigtige informationer om sikkerhed og instruktioner, ansvarlig for at tilslutte apparatet til strømforsyningen under hensyntagen til relevante der hjælper dig med at bruge og vedligeholde dit apparat.
Page 56
Sikkerhedsvejledning Hvis strømkablet beskadiges, skal det udskiftes af Brug ikke hårde, slibende rengøringsmidler eller metalskrabere til producenten, et serviceværksted eller en tilsvarende rengøring af glasset i ovndøren, da disse kan ridse overfladen, og kvalificeret person for at undgå risici. det kan medføre, at glasset splintres. Hvis dette apparat har en rensefunktion, skal overskydende Den angivne metode til fastgørelse må...
Page 57
Reparationer må kun udføres af en autoriseret elinstallatør. Forkert reparation kan medføre varme under brug. Vær opmærksom på ikke at berøre alvorlige skader på dig og andre. Hvis din ovn skal repareres, skal du kontakte et Samsung- varmeelementerne. Børn på under 8 år skal holdes på...
Du kan finde informationer om Samsungs miljøforpligtelser og produktspecifikke ADVARSEL: Kobl ikke apparatet fra hovedstrømforsyningen, heller ikke selvom lovgivningsmæssige forpligtelser, som f.eks. REACH, WEEE og batterier på: tilberedningen er færdig. www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ ADVARSEL: Lad ikke lågen være åben, når ovnen er tændt. Funktionen til automatisk energibesparelse •...
Medfølgende dele Sørg for, at alle dele og alt tilbehør er i produktemballagen. Hvis du har et problem med ovnen eller tilbehøret, bedes du kontakte et lokalt Samsung-kundecenter eller forhandleren. Rist Ristindsats * Bageplade * Ovn –...
(jording), som skal være længere end de andre. Hvis du bruger en almindelig stikkontakt, skal det være muligt at komme til stikket, efter at ovnen er installeret. Samsung er ikke ansvarlig for uheld, der er forårsaget af manglende eller fejlagtig jording.
Page 61
Indbygningsskab (mm) Installation af ovnen Min. 550 Sørg for, at der er et mellemrum (A) på mindst 5 mm mellem ovnen og skabets sider. Min. 560 Min. 50 Min. 590 - Maks. 600 Min. 460 x Min. 50 BEMÆRK Det indbyggede skab skal have ventilatorer (E) for at ventilere varme og cirkulere luften.
Page 62
Installation Før du går i gang Startindstillinger Når monteringen er udført, skal du fjerne beskyttelsesfilmen, tape og andet emballage og tage det medfølgende tilbehør ud af ovnen. Hvis ovnen skal fjernes fra skabet, skal du først Når du tænder for ovnen første gang, vises standardtiden som “12:00” på displayet, og afbryde strømmen til ovnen og fjerne de 2 skruer på...
Page 63
Luft fra ny ovn Tilbehør Før du bruger ovnen første gang, skal den rengøres for at fjerne lugten af ny ovn. Første gang du skal bruge tilbehøret, skal du rengøre det grundigt med varmt vand, 1. Fjern alt tilbehøret fra ovnen. opvaskemiddel og en tør, ren klud.
Page 64
Før du går i gang Universalplade * Universalpladen (dybde: 30 mm) bruges til bagning og stegning. Teleskopskinner * Brug teleskopskinnepladen til at indsætte pladen på følgende Brug ristindsatsen til at forhindre, at der drypper væske ned på måde: ovnens bund. 1.
Page 65
Fleksibel låge Sådan anvendes hele ovnlågen Ovnen er udtyret med en fleksibel låge, der er hængslet på midten, så du kun behøver 1. Grib fat om en del af håndtaget uden greb, at åbne den øverste halvdel for at få adgang til det øverste ovnrum. Når du anvender og træk.
Før du går i gang Mekanisk lås (kun visse modeller) Tilstanden Dobbelt tilberedning Du kan anvende både det øverste og det nederste rum til at tilberede to forskellige Installation opskrifter, eller blot vælge et rum at tilberede i. 1. Sæt den tynde del (A) af den mekaniske Sæt rumopdeleren i rille 3 for at opdele lås ind i den tilsvarende spalte på...
Brug Betjeningspanel 10 Ovnlys Tryk for at slukke eller tænde det indvendige lys. Ovnlyset tændes automatisk, når lågen åbnes, eller når ovnen startes. Det Frontpanelet fås i en lang række forskellige materialer og farver. Af hensyn til forbedring af slukkes automatisk efter en vis periode med inaktivitet for at kvaliteten kan ovnens faktiske udseende ændres uden varsel.
Brug Almindelige indstillinger Tilberedningstid 1. Drej funktionsvælgeren for at vælge en Normalt ændres standardtemperaturen og/eller tilberedningstiden for alle tilstand eller funktion. tilberedningstilstande. Følg nedenstående trin for at justere temperaturen og/eller tilberedningstiden for den valgte tilberedningstilstand. Temperatur 1. Drej funktionsvælgeren for at vælge en 2.
Page 69
Sluttid Udsæt sluttidspunkt Udsættelse af sluttidspunkt gør tilberedning meget nemt for dig. 1. Drej funktionsvælgeren for at vælge en tilstand eller funktion. Eksempel 1 Forestil dig, at du kl. 14 vælger en opskrift, der tager en time, og du gerne vil have, at retten er færdig kl.
Page 70
Brug Sådan slettes tilberedningstiden Sådan slettes sluttidspunktet Du kan slette tilberedningstiden. Dette er praktisk, hvis du vil stoppe ovnen manuelt, når Du kan slette sluttidspunktet. Dette er praktisk, hvis du vil stoppe ovnen manuelt, når som som helst under processen. helst under processen.
Tilberedningstilstande (med undtagelse af Grill) Tilstanden Dobbelt tilberedning Du kan anvende den medfølgende rumopdeler til at opdele ovnrummet i øverste og 1. Drej funktionsvælgeren for at vælge en nederste rum. På denne måde kan brugere anvende to forskellige tilberedningstilstande på tilberedningstilstand.
Page 72
Brug 5. Tryk på OK, når du er færdig. 2. Stik sensorstikket i stikket til på venstre væg. Sørg for at du kan se indikatoren for kødsensoren ( Ovnen starter forvarmning, indtil den interne temperatur når måltemperaturen. Forvarmning anbefales i alle tilberedningstilstande, 3.
Page 73
Tilberedningstilstande (med undtagelse af Grill) Temperaturområde (°C) Anbefalet Tilberedningstilstandene, der er markeret med en stjerne (*), kan benyttes til forvarmning og Tilstand temperatur Dobbelt er deaktiveret for temperaturer indstillet til mindre end 100 °C. Enkelt (°C) Øverste Nederste Dobbelt Temperaturområde (°C) Anbefalet 80-200 Tilstand...
Brug Tilberedningstilstande (grill) 2. Drej funktionsvælgeren for at vælge Som standard vælges kun Stor grill (G 1) 1. Drej funktionsvælgeren for at vælge automatisk. 3. Brug værdiknappen til at indstille temperaturen, og tryk derefter på OK. 2. Brug værdiknappen til at vælge Stor grill (G 1)] eller Øko-grill (G 2), og tryk derefter på...
Temperaturindstillingsområde for tilstanden Dobbelt tilberedning Det øverste rum er begrænset til (°C) Hvis nederste er Du kan anvende både det øverste og det nederste rum samtidigt til forskellige indstillet til (°C) Mindst Højst tilberedninger. I tilstanden Dobbelt tilberedning påvirkes temperaturområdet i ét rum af temperaturindstillingerne i det andet rum.
Brug Sådan stoppes tilberedningen Specialfunktion Tilføj specielle eller yderligere funktioner for at forbedre tilberedningen. Specialfunktioner Drej, når tilberedningen er i gang, er ikke aktiveret i tilstanden Dobbelt tilberedning. funktionsvælgeren til “ ”. Ovnen slukker i løbet af et par sekunder. For at undgå at 1.
Automatisk tilberedning Tilstanden Dobbelt tilberedning 1. Isæt rumopdeleren i rille 3 for at aktivere Til uerfarne kokke tilbyder ovnen i alt 50 autotilberedningsopskrifter. Udnyt denne funktion tilstanden Dobbelt tilberedning. for at spare tid og hurtigere lære at lave god mad. Tilberedningstiden og -temperaturen justeres efter den valgte opskrift.
Brug 5. Drej værdiknappen for at vælge en 2. Drej funktionsvælgeren for at vælge portionsstørrelse. Vægtområdet afhænger af programmet. 6. Tryk på OK for at starte tilberedning. BEMÆRK 3. Drej på værdiknappen for at vælge For flere informationer kan du se afsnittet Damprengøring (C 1), og tryk derefter på...
Pyro-rengøring BEMÆRK Pyrolysefunktioner med høj temperatur til termisk rengøring. Den brænder fedtrester væk • Når en cyklus starter, bliver ovnen meget varm indvendig. Derfor låses lågen for at lette den manuelle rengøring. automatisk af sikkerhedsmæssige hensyn. Når cyklussen er fuldført, og ovnen er kølet af, låses lågen op.
Page 80
Smart tilberedning Manuel tilberedning Bagning Vi anbefaler, at ovnen forvarmes. Dermed opnås de bedste resultater. ADVARSEL om acrylamid Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Akrylamid fremstilles ved bagning af stivelsesholdige fødevarer som f.eks. chips, pomfritter Sukkerbrødskage Rist, form diameter 160-170 35-40 og brød, og det kan give sundhedsmæssige problemer.
Page 81
Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Kold pizza Universalplade 180-200 5-10 Fjerkræ (kylling/and/kalkun) Rist + 65-80 * Kylling, hel, 1,2 kg * Universalplade Stegning (til opsamling af dryp) Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Rist + 200-220...
Page 82
Smart tilberedning Grilning Frossen færdigret Vi anbefaler at forvarme ovnen i tilstanden Stor grill. Vend, når halvdelen af tiden er gået. Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Frossen pizza, Rist 200-220 15-25 Brød 0,4-0,6 kg Toast...
Page 83
Forstegning Dobbelt tilberedning Denne funktion omfatter en automatisk opvarmningscyklus op til 220 °C. Det øverste Inden du bruger den dobbelte tilberedningsfunktion: Sæt rumopdeleren i ovnen. For bedste varmeelement og varmluftsblæseren fungerer under bruning af kødet. Efter dette trin resultater anbefaler vi at forvarme ovnen. tilberedes madvarerne forsigtigt med den forvalgte lave temperatur.
Page 84
Smart tilberedning Du kan også nøjes med at bruge det øverste eller nederste ovnrum for at spare strøm. Nr. Ovnrum Udstyr Trin Opvarmnings Temp. Tilberedningstiden kan blive forlænget, når du bruger særskilte ovnrum. For bedste type (°C) (min.) resultater anbefaler vi at forvarme ovnen. Øverste Kyllingelår Rist +...
Page 85
Øko-varmluft Dobbelt tilberedning – energibesparende varmluft Denne funktion bruger det optimerede opvarmningssystem, så du kan spare energi under Du kan også anvende energibesparende varmluft i øverste eller nederste ovnrum for at madlavning. Tiderne i denne kategori er anslået uden brug af forvarmning før tilberedning spare strøm.
Page 86
Smart tilberedning Programmer til automatisk tilberedning Kode Vægt (kg) Udstyr Trin 1,2-1,5 Rist FORSIGTIG Forbered en pastagratin ved brug af et ovnfast fad, Pastatilberedning Fødevarer, der nemt fordærves (f.eks. mælk, æg, kød eller fjerkræ) bør ikke stå i 22-24 cm. Start program. Når forvarmningsbip lyder, ovnen i mere end 1 time før start på...
Page 87
Kode Vægt (kg) Udstyr Trin Kode Vægt (kg) Udstyr Trin 0,4-0,5 Rist 0,8-1,2 Rist Kom dejen i en sort, smurt bageform til kagebund. Kom frisk frugt (hindbær, brombær, æbleskiver eller Frugttærtebund A 14 Frugtdessert Start program. Når forvarmningsbip lyder, så sæt pæreskiver) i et ovnfast fad 22-24 cm.
Page 88
Smart tilberedning Kode Vægt (kg) Udstyr Trin Kode Vægt (kg) Udstyr Trin Rist Rist 0,8-1,3 1,0-1,5 Universalplade Universalplade A 20 Stegt oksemørbrad A 26 Kylling, Hel Krydr oksekødet, og opbevar det i køleskabet i 1 time. Skyl, og rengør kyllingen. Pensl kyllingen med olie og krydderier.
Page 89
Kode Vægt (kg) Udstyr Trin Kode Vægt (kg) Udstyr Trin 0,3-0,8 Universalplade 0,8-1,3 Universalplade A 32 Søtunge Anbring søtungen på bagepapir på universalpladen. Forbered den hjemmelavede pizza med gærdej, og Snit overfladen med en kniv. sæt den på universalpladen. Vægtindstillingerne er A 39 Hjemmelavet pizza inklusive dej og topping, som f.eks.
Page 90
Smart tilberedning Dobbelt tilberedning Kode Vægt (kg) Udstyr Trin Følgende tabel indeholder 10 autoprogrammer til tilberedning, stegning og bagning. Du kan 0,5-1,0 Universalplade kun bruge det øverste ovnrum eller det nederste ovnrum og bruge det øverste og nederste Del store kartofler (hver 200 g) i halve, på ovnrum på...
Page 91
Testmåltider Kode Vægt (kg) Udstyr Trin I henhold til standard EN 60350-1 0,3-0,8 Rist Start program. Når forvarmningsbip lyder, så 1. Bagning Frossen pizza sæt den frosne pizza midt på risten. Den første Anbefalingerne for bagning gælder for en forvarmet ovn. Anvend ikke funktionen Hurtig indstilling er til tynd italiensk pizza, den anden forvarme.
Page 92
Smart tilberedning Samling af ofte anvendte opskrifter til automatisk tilberedning 2. Grilning Forvarm den tomme ovn i 5 minutter vha. funktionen Stor grill. Kartoffelgratin Type Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Toast af Rist Ingredienser 800 g kartofler, 100 ml mælk, 100 ml fløde, 50 g pisket æg, 1 spsk franskbrød (Maks.) salt, 1 spsk peber, 1 spsk muskatnød, 150 g revet ost, smør, timian...
Page 93
Lasagne Vejledning Sigt mel og salt i en stor skål. Sigt sukker og vaniljesukker ned i melblandingen. Kom smørret ned i melblandingen, og skær Ingredienser 2 spiseskefulde olivenolie, 500 g hakket oksekød, 500 ml den i små stykker med 2 knive. Tilsæt af det piskede æg.
Page 94
Smart tilberedning Quiche lorraine Hjemmelavet pizza Ingredienser • Dej: 200 g mel, 80 g smør, 1 æg Ingredienser • Pizzadej: 300 g mel, 7 g tørgær, 1 spsk olivenolie, 200 ml varmt • Fyld: 75 g fedtfri bacon i tern, 125 ml fløde, 125 g crème vand, 1 spsk sukker og 1 spsk salt fraiche, 2 piskede æg, 100 g revet ost, salt og peber.
Page 95
Vedligeholdelse Rengøring Urtestegte lammekoteletter Rengør ovnen regelmæssigt for at lette rengøringen. Ingredienser 1 kg lammekoteletter (6 stk.), 4 store fed hvidløg (presset), 1 spsk frisk timian (knust), 1 spsk frisk rosmarin (knust), 2 spsk salt, 2 spsk ADVARSEL olivenolie • Sørg for, at ovnen og tilbehør er afkølet inden rengøring.
Page 96
Tøm, og rengør vandopsamleren med jævne mellemrum. ADVARSEL Hvis der opstår vandlækage fra vandopsamleren, skal du kontakte os eller et 01 Vandopsamler lokalt Samsung-servicecenter. 44 Dansk NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 44 NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 44 2021-03-24 오후 5:31:07 2021-03-24 오후 5:31:07...
Page 97
• Brug kun 25-40 W/220-240 V pærer, som er varmeresistente op til 300 °C. Du kan købe godkendte pærer hos det lokale Samsung-servicecenter. • Brug altid en tør klud ved håndtering af halogenpærer. Det skal du gøre for at undgå, at der overføres fingeraftryk eller sved til pæren, da det kan forkorte pærens levetid.
Page 98
• Rengør ovnen grundigt, og tabel og afprøve løsningsforslagene. Hvis problemet opstår igen, skal du kontakte et lokalt ordentligt. mellem lågen og ovnens åbn derefter lågen igen. Samsung-servicecenter. inderside. Det indvendige lys er • Lampen tænder og slukker • Lampen slukker Problem Årsag...
Page 99
Problem Årsag Handling Problem Årsag Handling Tilberedningen er • Blæseren kører automatisk • Dette er ikke fejl, så du Ovnen tilbereder ikke • Lågen åbnes ofte under • Undgå at åbne lågen færdig, men blæseren i et bestemt stykke tid skal ikke være bekymret.
Page 100
Knapfejl dem. Sluk ovnen, og prøv igen. C-d0 Forekommer når en knap trykkes og Hvis problemet opstår igen, skal holdes nede i en vis tid. du kontakte et lokalt Samsung- servicecenter. 48 Dansk NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 48 NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 48 2021-03-24 오후 5:31:08...
Page 101
Tekniske specifkationer Tillæg SAMSUNG stræber konstant mod at forbedre sine produkter. Designspecifikationer og denne Produktdataark brugervejledning kan derfor ændres uden forudgående varsel. Tilslutningsspænding 230-240 V ~ 50 Hz SAMSUNG SAMSUNG Maksimalt strømforbrug 3650-3950 W Modelidentifikation NV75N5671**, NV75N5672**, NV75N567D** Dimensioner Hovedenhed 595 x 595 x 570 mm Energieffektivitetsindeks pr.
Page 102
Memo NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 50 NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 50 2021-03-24 오후 5:31:08 2021-03-24 오후 5:31:08...
Page 103
Memo NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 51 NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 51 2021-03-24 오후 5:31:08 2021-03-24 오후 5:31:08...
Page 104
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
Page 105
Built-in Oven User & Installation manual NV75N5671**/ NV75N5672** / NV75N567D** NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2021-03-24 오후 5:31:12 2021-03-24 오후 5:31:12...
Page 106
Contents Special function Using this manual Auto cook The following symbols are used in this User Manual: Cleaning Timer Safety instructions Sound on/off Important safety precautions Cooking smart Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Manual cooking Auto energy saving function Auto cook programmes Test dishes...
Using this manual Safety instructions Thank you for choosing SAMSUNG Built-In Oven. Installation of this oven must be performed only by a licensed electrician. The This User Manual contains important information on safety and instructions installer is responsible for connecting the appliance to the mains power supply in intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance.
Page 108
Safety instructions If the supply cord is damaged, it must be replaced by Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal the manufacturer, its service agent or similarly qualified scrapers to clean the oven door glass since they can persons in order to avoid a hazard.
Page 109
Children less than 8 years of age shall result in considerable danger to you and others. If your oven needs repair, contact a SAMSUNG Service center or your dealer. be kept away unless continuously supervised. Electrical leads and cables should not be allowed to touch the oven.
Do not line the bottom of the oven with aluminum foil and do not place any baking For information on Samsung’s environmental commitments and product specific trays or tins on it. The aluminum foil blocks the heat, which may result in damage regulatory obligations e.g.
What’s included Make sure all parts and accessories are included in the product package. If you have a problem with the oven or accessories, contact a local Samsung customer centre or the retailer. Wire rack Wire rack insert *...
Cabinet mount If installing the oven in a built-in cabinet, the cabinet must have its plastic surfaces and adhesive parts resistant up to 90 °C. Samsung is not responsible for damage to Phillips Screwdriver Drill furniture from the oven’s heat emission.
Page 113
Built-in cabinet (mm) Mounting the oven Min. 550 Make sure to leave a gap (A) of at least 5 mm between the oven and each side of the Min. 560 cabinet. Min. 50 Min. 590 - Max. 600 Min. 460 x Min. 50 NOTE The built-in cabinet must have vents (E) to ventilate heat and circulate the air.
Installation Before you start Initial settings After installation is complete, remove the protective film, tape, and other packing material, and take out the provided accessories from inside the oven. To remove When you power on the oven for the first time, the default time of “12:00” appears the oven from the cabinet, first disconnect power to the oven and remove on the display where the hour element (“12”) blinks.
New oven smell Accessories Before using the oven for the first time, clean inside the oven to remove the new For first time use, clean the accessories thoroughly with warm water, detergent oven smell. and a soft clean cloth. 1. Remove all accessories from inside the oven. •...
Page 116
Before you start Universal tray * The universal tray (depth : 30 mm) is used for cooking and Telescopic rails * Use the telescopic rail plate to insert the tray as follows: roasting. Use the wire-tray insert to prevent liquid from 1.
Flexible Door How to use the full door This oven has a unique Flexible Door that is hinged in the middle, so you only 1. Hold the lever-less area of the handle, need to open the top half to access the upper cavity. When you’re using the Dual and then pull.
Before you start Mechanical lock (applicable models only) Dual cook mode You can use both the upper and lower compartments to cook two different recipes, Installation or simply choose one compartment to cook with. 1. Insert the thin part (A) of the Insert the divider in level 3 to separate the mechanical lock into the corresponding cooking chamber in two compartments.
Operations Control panel 10 Oven light Press to turn the internal light on or off. The oven light turns on automatically when the door is open or when the The front panel comes in a wide range of materials and colours. For improved oven operation starts.
Operations Common settings Cooking time 1. Turn the mode selector to choose a It is common to change the default temperature and/or cooking time across all mode or function. cooking modes. Follow the steps below to adjust the temperature and/or cooking time for the selected cooking mode.
Page 121
End time Delay End Delay End is designed to make cooking more convenient. 1. Turn the mode selector to choose a mode or function. Case 1 Suppose you select a one-hour recipe at 2:00 PM and you want the oven to finish cooking at 6:00 PM.
Page 122
Operations To clear the cooking time To clear the end time You can clear the cooking time. This is useful if you want to stop the oven You can clear the end time. This is useful if you want to stop the oven manually at manually at any time during the process.
Cooking modes (except for grill) Dual cook mode You can use the provided divider to separate the cooking chamber in the upper 1. Turn the mode selector to select an and lower compartments. This allows users to enable two different cooking modes cooking mode.
Page 124
Operations 5. When done, press OK. 2. Plug the probe connector into the socket on the leftsided wall. Make sure you see the Meat Probe indicator ( The oven starts preheating until the internal temperature reaches the target temperature. Preheating is recommended 3.
Page 125
Cooking modes (except for grill) Temperature range (°C) Suggested The cooking modes with an asterisk (*) are available for fast preheating and Mode temperature Dual disabled for temperatures set at less than 100 °C. Single (°C) Upper Lower Dual Temperature range (°C) Suggested 80-200 Mode...
Operations Cooking modes (grill) 2. Turn the mode selector to select . By default, only Large grill (G 1) is selected 1. Turn the mode selector to select automatically. 3. Use the value dial to set the temperature, and then press OK. 2.
Dual cook mode temperature setting range Upper compartment is limited to (°C) If Lower is set to You can use both the upper and lower compartments simultaneously for different (°C) Minimum Maximum cooking operations. In Dual Cook mode, the temperature range of one compartment is affected by the temperature settings of the other compartment.
Operations To stop cooking Special function Add special or additional functions to improve your cooking experience. Special While cooking is in process, turn the mode functions are not enabled in Dual cook mode. selector to “ ”. The oven turns off in a few seconds.
Auto cook Dual cook mode 1. Insert the divider in level 3 to activate For inexperienced cooks, the oven offers a total of 50 auto cooking recipes. Take Dual cook mode. advantage of this feature to save you time or shorten your learning curve. The cooking time and temperature will be adjusted according to the selected recipe.
Operations 5. Turn the value dial to select a serving 3. Turn the value dial to select Steam size. The weight range depends on the cleaning (C 1), and then press OK to programme. start cleaning. 6. Press OK to start cooking. NOTE 4.
Pyro cleaning NOTE Pyrolytic features high temperature thermal cleaning. It burns off oily leftovers to • Once the cycle starts, the oven becomes hot inside. Then, the door will be facilitate manual cleaning. locked for safety. When the cycle is complete and the oven cools down, the door will be unlocked.
Cooking smart Manual cooking Baking We recommend to preheat the oven for best results. WARNING on acrylamide Type of Time Food Accessory Level Temp. (°C) Acrylamide produced while baking starch-contained food such as potato chips, heating (min.) French fries, and bread may cause health problems. It is recommended to cook Sponge cake Wire rack, 160-170...
Page 133
Type of Time Type of Temp. Time Food Accessory Level Temp. (°C) Food Accessory Level heating (min.) heating (°C) (min.) Apple pie Wire rack, 160-170 65-75 Poultry (Chicken/Duck/Turkey) ø 20 cm tin Chicken, Wire rack + 65-80 * Chilled pizza Universal tray 180-200 5-10...
Page 134
Cooking smart Grilling Frozen ready-meal We recommend preheat the oven using large grill mode. Turn over after half of Type of Time time. Food Accessory Level Temp. (°C) heating (min.) Type of Time Frozen pizza, Wire rack 200-220 15-25 Food Accessory Level Temp.
Page 135
Pro-Roasting Dual cook This mode includes an automatic heating-up cycle up to 220 °C. The top heater Before using dual cook function insert the divider into the oven. We recommend and the convection fan are operating during the process of searing the meat. After preheat the oven for best results.
Page 136
Cooking smart You can also use upper or lower compartment only to save power. The cooking No. Cavity Food Accessory Level Type of Temp. Time time can be extended when you use separated compartment. We recommend heating (°C) (min.) preheat the oven for best results. Upper Chicken, Wire rack...
Page 137
ECO convection Dual cook – eco convection mode This mode uses the optimized heating system so that you save the energy during You can alse use eco convection mode at upper or lower compartment to save cooking your dishes. The times of this category are suggested to not be preheated power.
Cooking smart Auto cook programmes Code Food Weight (kg) Accessory Level 1.2-1.5 Wire rack CAUTION Prepare pasta gratin using 22-24 cm ovenproof Pasta bake Foods that can easily spoil (such as milk, eggs, fish, meat, or poultry) should not dish. Start programme, after preheating beep stand in the oven for more than 1 hour before cooking begins, and should be sounds, put dish on the centre of rack.
Page 139
Code Food Weight (kg) Accessory Level Code Food Weight (kg) Accessory Level 0.4-0.5 Wire rack 0.8-1.2 Wire rack Put the dough into a black metal buttered Put fresh fruits (raspberries, blackberries, apple Fruit flan base baking dish for cake base. Start programme, slices, or pear slices) into oven dish 22-24 cm.
Page 140
Cooking smart Code Food Weight (kg) Accessory Level Code Food Weight (kg) Accessory Level Wire rack Wire rack 0.8-1.3 1.0-1.5 Universal tray Universal tray A 26 Chicken, Whole A 20 Roast sirloin of beef Season the beef and leave in refrigerator for Rinse and clean chicken.
Page 141
Code Food Weight (kg) Accessory Level Code Food Weight (kg) Accessory Level 0.3-0.8 Universal tray 0.8-1.3 Universal tray A 32 Sole Put sole on baking paper on the universal tray. Prepare homemade pizza with the yeast dough Cut surface with knife. and put it on the universal tray.
Page 142
Cooking smart Dual cook Code Food Weight (kg) Accessory Level The following table presents 10 auto programmes for cooking, roasting and 0.5-1.0 Universal tray baking. You can use only upper cavity or lower cavity and use the upper and lower Cut large potatoes (each 200 g) into halves cavity at the same time.
Test dishes Code Food Weight (kg) Accessory Level According to standard EN 60350-1 0.3-0.8 Wire rack Start programme, after preheating beep 1. Baking sounds, put the frozen pizza on the middle Frozen Pizza The recommendations for baking refer to a preheated oven. Do not use the fast of the wire rack.
Cooking smart Collection of frequent auto cook recipes 2. Grilling Preheat the empty oven for 5 minutes using Large Grill function. Potato gratin Type of Time Type of food Accessory Level Temp. (°C) heating (min.) Ingredients 800 g potatoes, 100 ml milk, 100 ml cream, 50 g beaten White bread Wire rack whole egg, 1 tbsp each of salt, pepper, nutmeg, 150 g grated...
Page 145
Lasagne Directions Sift the flour with the salt above a big bowl. Sift the castor sugar and vanilla sugar with it. Cut with 2 knives the butter Ingredients 2 tbsp olive oil, 500 g minced beef, 500 ml tomato sauce, through the flour in small cubes.
Page 146
Cooking smart Quiche Lorraine Homemade pizza Ingredients • Pastry: 200 g plain flour, 80 g butter, 1 egg Ingredients • Pizza dough: 300 g flour, 7 g dried yeast, 1 tbsp olive oil, • Filling: 75 g cubed fatless bacon, 125 ml cream, 125 g 200 ml warm water, 1 tbsp sugar and salt crème fraiche, 2 eggs, beaten, 100 g grated cheese from •...
Maintenance Cleaning Herb roasted lamb chops For easier cleaning, regularly clean the oven. Ingredients 1 kg lamb chops (6 pieces), 4 large garlic cloves (pressed), 1 tbsp fresh thyme (crushed), 1 tbsp fresh rosemary(crushed), WARNING 2 tbsp salt, 2 tbsp olive oil •...
Page 148
The oven operates without the side racks and racks in position. WARNING If you encounter a water leak from the water collector, contact us at a local 01 Water collector Samsung service center. 44 English NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 44 NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 44 2021-03-24 오후 5:31:38 2021-03-24 오후 5:31:38...
• Use only 25-40 W / 220-240 V, 300 °C heat-resistant bulbs. You can purchase approved bulbs at a local Samsung service center. • Always use a dry cloth when handling a halogen bulb. This is to prevent the bulb from being tampered with fingerprints or sweat, resulting in a shortened lifecycle.
If you encounter a problem with the oven, first check the table below and try the The door cannot be • If there is food residue • Clean the oven well suggestions. If the problem continues, contact a local Samsung service centre. opened properly. stuck between the door and then open the door and product interior again.
Page 151
Problem Cause Action Problem Cause Action Cooking is finished, • The fan automatically • This is not a product The oven does not • If the door is often • Do not frequently open but the cooling fan runs for a certain malfunction, so there is cook properly.
Turn off the oven Occurs when a button is pressed and C-d0 and try again. If the problem held for a period of time. continues, contact a local Samsung service centre. 48 English NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 48 NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 48 2021-03-24 오후 5:31:41 2021-03-24 오후 5:31:41...
Technical specifcations Appendix SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design Product data sheet specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. SAMSUNG SAMSUNG Connection voltage 230-240 V ~ 50 Hz Model identification...
Page 154
Memo NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 50 NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 50 2021-03-24 오후 5:31:41 2021-03-24 오후 5:31:41...
Page 155
Memo NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 51 NV75N5672RS_EE_DG68-01055E-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 51 2021-03-24 오후 5:31:41 2021-03-24 오후 5:31:41...
Page 156
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...