Download Print this page

Dossena DER3B-DUAL Series Manual page 2

Advertisement

Display azzurro / blue display
Note: in caso di Allarme/Trip, durante l'operazione di SETUP, la serie DER3B-
DUAL interverrà secondo le impostazioni del precedente SETUP .Per
visualizzare la causa di Allarme/Trip, uscire dal SETUP.
Note: in case of Alarm/Trip, during SETUP operations, DER3B-DUAL will
operate according to previous SETUP. To display the cause of Alarm/Trip, exit
from SETUP.
TABELLA 1 / TABLE 1
A/T: Funzione del secondo relè. Il secondo relè può essere impostato come relè di allarme o come secondo relè di TRIP.
Function of second relay. The second relay can be set as alarm relay or as second relay of TRIP
A - il relè cambia di stato al superamento della soglia di allarme impostata/ The relay changes state when the alarm threshold set overcome
T - il relè cambia di stato contemporaneamente al relè di TRIP (la bobina di apertura deve comunque essere sempre collegata al relè di TRIP)
the relay changes state at the same time of TRIP relay (the opening coil must be always connected to TRIP relay)
Stato del relè di TRIP/ State of TRIP alarm :
Con il simbolo
(NDe): il rele è normalmente diseccitato (N.De.) e si eccita quando la ID supera la IDn.
Con il simbolo
(NE):con il simbolo il rele è normalmente eccitato (N.E.) e si diseccita quando la ID supera la IDn.
With the symbol
the relay is normally de-energized (N.De.) and it energizes when ID overcome IDn
With the symbol
the relay is normally energized (N.E.) and it de-energizes when ID overcome IDn
MAN/AUTO: Stato di funzionamento del RESET/ Operating state of Reset
il RESET può essere impostato in manuale o in automatico. In modalità manuale, a seguito di uno scatto per IΔ>IΔn, la scritta "SET" diventa
"RESET" e permetterà quindi il RESET della condizione di TRIP (solo se IΔ<IΔn).
The RESET could be setted in manual or automatic mode. In manual mode, after a trip for IΔ>IΔn, the written "SET" become "RESET" and allow
the " RESET" from TRIP condition (only if IΔ<IΔn).
◄ AL: Soglia di intervento relè di Allarme (% di IΔn) / Threshold of Alarm relay (% di IΔn)
al superamento della soglia impostata per l'allarme interviene il secondo relè ed il display diventa giallo/rosso lampeggiante.
When the alarm threshold setted is exceeded threshold alarm setted, the second relay changes state and the display is flashing yellow/red
<R: Valore d'isteresi dei relè di uscita A e T / Hysteresis value of output relays A and T
è possibile impostare un valore percentuale d'isteresi per evitare che delle contenute variazioni della corrente rilevata intorno al valore di I Δn
provochino scatti e rilasci ripetuti del relè (in modalità di RESET AUTO)
it's possible to set an hysteresis percentage value to avoid that continuous variation of current next to value of I Δn could produce continuously
alarm or TRIP state (in RESET AUTO mode)
KCT = rapporto di trasformazione del trasduttore / transformation ratio of transducer
BA AL = allarme per anomalia della bobina di apertura / alarm for anomaly on opening coil
Se impostato su ON la continuità della bobina di apertura e la sua alimentazione sono vigilati costantemente generando allarme in caso di
anomalia.
If you set to ON the continuity of opening coil and its power are constantly supervised and generate alarm in case of malfunction.
NODO/NODE*= Configurazione nodo di rete / Configuration network node
utilizzando la seriale RS485 (opzionale) assegnare ad ogni singolo DER3B-DUAL un numero di nodo compreso tra 1 e 247
using the serial RS485 (optional) and assign to each DER3B-DUAL a node number between 1 and 247
BAUD*= Configurazione velocità seriale / Serial speed configuration
scegliere la velocità di trasmissione dati / choose the speed data transmission
Soglia della corrente di dispersione nominale IDn (A) : valore al quale la ID provoca l'intervento del relè di TRIP
Nominal current threshold of intervention IDn (A) : the value at which the IΔ causes the intervention of TRIP relay
ΔT = Tempo limite di non intervento (s)
ritardo entro il quale una corrente differenziale più elevata di IΔn può fluire nel DER3B-DUAL senza provocare l'intervento; il campo di
regolazione è compreso tra istantaneo (INST) e 5 sec
delay during which a residual current more higher than IΔn can flow into DER3B-DUAL without cause intervention. The adjustment range is
between INST and 5 sec.
* Solo per versioni dotate di uscita seriale RS485/ Only for versions equipped with serial output RS485: codici/codes 9DER3BDUAL/2IR – 9DER3BDUAL/2ICCR -
9DER3BDUAL/6DR - 9DER3BDUAL/6CCDR
Attenzione: la condizione di (sicurezza positiva) N.E. è applicata solo ed esclusivamente al relè di TRIP e non al secondo relè anche se impostato in configurazione TRIP. L'impostazione della
sicurezza positiva esclude la vigilanza continua del circuito della bobina di apertura B.A. e della sua alimentazione.
Warning : the safety condition N.E, is applied exclusively to the TRIP relay and not to second relay even it setted in TRIP condition. Setting the positive security excludes the
permanent verification of the circuit of opening coil T.C. and its power.
Configurazione - SET UP
CAL = pulsante per la calibrazione del trasduttore serie B . Tale operazione va eseguita in totale assenza di
corrente differenziale. Premendo questo tasto il display si colora di viola e il dispositivo esegue la calibrazione
automaticamente. Questa operazione è assolutamente necessaria per la messa in servizio dello strumento. Se il
display rimane viola ripetere ancora l'operazione premendo il tasto CAL. Se la calibrazione va a buon fine il display
ritorna blu.
CAL=button for calibration of transducer series B. This operation must be perfomed in total absence of differential
current. By pushing this button the display appears violet and the device make the calibration automatically . This
operation is absolutely necessary for commissioning of the instrument . If the display remains violet repeat the
operation again ,by pushing CAL button. If calibration will be good the display back to blue.
SET = tasto multifunzione:
1- premere per almeno 3 secondi per entrare nel SET UP (display apparirà azzurro)
2- premere per visualizzare i parametri in modo ciclico
3- premere per almeno 3 secondi per uscire dal SET UP salvando i parametri impostati (il display
ritorna verde)
Dopo circa 3 minuti di inattività il DER3B-DUAL esce automaticamente dal SET UP senza salvare le modifiche.
SET= multifunction button:
1 -push for at least 3 seconds to enter in SET UP (display will be blue)
2- push to see the parameters in cyclically
3-push for at least 3 seconds to exit from SETUP and save the parameters (display
return green)
After 3 minutes of inactivity the DER3B-DUAL automatically exits from SETUP without saving modification.
▲▼ = premere per modificare il parametro selezionato (apparirà lampeggiante)
push to modify the selected parameter (it will appear flashing)
PREDISPOSIZIONE PARAMETRI
SET UP PARAMETERS
Funzione dei pulsanti (nella versione 6D i tasti sono sulla destra)/
Keys function (for 6Din version the keys are on the right)
CAMPO DI REGOLAZIONE
ADJUSTMENT RANGE
DEFAULT
Trip "T" / Allarme "A"
TRIP "T"/Alarm "A"
N.De. norm. diseccitato / N.E. norm.
eccitato (sic. positiva)
N.De normally de-energized / N.E
.normally energized
(positive security)
Manuale "MAN" / automatico "AUTO"
Manual "MAN" /Automatic "AUTO"
20% ÷ 80% di IDn
20%÷ 80% of IDn
30% ÷ 80% delle soglie di intervento
30% ÷ 80% thresholds of intervention
NON VARIARE QUESTO
PARAMETRO
DON'T CHANGE THIS PARAMETER
ON-OFF
1 ÷ 247
4800 / 9600 / 19200 / 38400
0,05 ÷ 7 A
Istantaneo "INST"/ritardato 0,06 ¸ 5s
Instantaneous "INS"/delay 0,06 ¸ 5s
VALORI
DEFAULT
VALUES
A
N.De.
MAN
50%
80%
0,500K
ON
1
19200
0,05A
0,060 s

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

2i-2irs4856d-6drs485