Description Du Fonctionnement - Makita CL070D Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for CL070D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
3.
Cessez immédiatement l'utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement court.
Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire
d'explosion.
4.
Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les
à l'eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5.
Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau
conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un conte-
neur avec d'autres objets métalliques, par
exemple des clous, des pièces de monnaie,
etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie peut provoquer
une intensité de courant élevée, une surchauffe,
parfois des brûlures et même une panne.
6.
Ne rangez ni n'utilisez l'outil et la batterie dans
un endroit où la température risque d'atteindre
ou de dépasser 50 °C.
7.
Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact du
feu.
8.
Abstenez-vous de clouer, couper, écraser, jeter,
laisser tomber la batterie, ou de la heurter contre
un objet dur. Cela pourrait entraîner un incendie,
une chaleur excessive ou une explosion.
9.
N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée.
10. Les batteries au lithium-ion contenues sont sou-
mises aux exigences de la législation sur les
marchandises dangereuses.
Lors du transport commercial par des tierces parties
ou des transitaires par exemple, des exigences spé-
cifiques en matière d'étiquetage et d'emballage
doivent être respectées.
Pour la préparation de l'article expédié, il est néces-
saire de consulter un expert en matériau dangereux.
Veuillez également respecter les réglementations
nationales susceptibles d'être plus détaillées.
Recouvrez les contacts exposés avec du ruban
adhésif ou du ruban de masquage et emballez la
batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas bouger
dans l'emballage.
11. Lors de la mise au rebut de la batterie, retirez-la
de l'outil et jetez-la en lieu sûr. Suivez les régle-
mentations locales en matière de mise au rebut
des batteries.
12. Utilisez les batteries uniquement avec les pro-
duits spécifiés par Makita. L'insertion de batteries
dans des produits non conformes peut provoquer un
incendie, une chaleur excessive, une explosion ou
une fuite de l'électrolyte.
13. Lorsque vous n'utilisez pas l'outil pendant une
période prolongée, la batterie doit être retirée de
l'outil.
14. Pendant et après l'utilisation, la batterie peut
chauffer, ce qui peut entraîner des brûlures, y
compris en cas de température relativement
basse. Manipulez les batteries chaudes avec
précaution.
15. Ne touchez pas la borne de l'outil immédiate-
ment après utilisation car elle peut être assez
chaude pour provoquer des brûlures.
14
16. Évitez que des copeaux, de la poussière ou du
sol adhèrent aux bornes, aux trous et aux rai-
nures de la batterie. Cela pourrait réduire les per-
formances ou casser l'outil ou la batterie.
17. À moins que l'outil prenne en charge un tel
usage, n'utilisez pas la batterie à proximité de
lignes électriques haute tension. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement ou casser l'outil ou
la batterie.
18. Conservez la batterie hors de portée des
enfants.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION : N'utilisez que des batteries Makita
d'origine. L'utilisation de batteries de marque autre que
Makita ou de batteries modifiées peut provoquer
l'explosion des batteries, ce qui présente un risque
d'incendie, de dommages matériels et corporels. Cela
annulera également la garantie Makita pour l'outil et le
chargeur Makita.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de
la batterie
1.
Chargez la batterie avant qu'elle ne soit complè-
tement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et
rechargez la batterie quand vous remarquez que
la puissance de l'outil diminue.
2.
Ne rechargez jamais une batterie complètement
chargée. La surcharge réduit la durée de service
de la batterie.
3.
Chargez la batterie à une température ambiante
comprise entre 10 °C et 40 °C. Avant de charger
une batterie chaude, laissez-la refroidir.
4.
Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, retirez-la
de l'outil ou du chargeur.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION :
• Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et
que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de véri-
fier son fonctionnement.
Installation ou retrait de la batterie (Fig. 1)
• Mettez toujours l'outil hors tension avant d'insérer ou
de retirer la batterie.
• Pour enlever la batterie, sortez-la de l'outil en appuyant
sur les boutons placés de chaque côté de la batterie.
• Pour insérer la batterie, l'introduire par sa face avant
dans l'ouverture, puis la glisser en place. Toujours
l'insérer à fond, jusqu'à ce qu'elle se verrouille avec un
léger bruit sec. Autrement elle risquerait de vous bles-
ser ou de blesser quelqu'un d'autre en tombant de
l'outil.
• N'appliquez pas une force excessive lors de l'insertion
de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément,
c'est qu'elle n'est pas insérée correctement.
Interrupteur (Fig. 2)
ATTENTION :
• Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours
que la gâchette fonctionne bien et revient en position
d'arrêt lorsque relâchée.
Pour mettre l'outil en marche, appuyez simplement sur la
gâchette. Pour l'arrêter, relâchez la gâchette.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cl100d008838161005600883816019310088381601962

Table of Contents