Download Print this page

Advertisement

Cordless Cleaner
GB
Sladdlös dammsugare
S
Batteridrevet støvsuger
N
Johdoton imuri
FIN
Bezvada tīrītājs
LV
Belaidis siurblys
LT
Juhtmeta käsitolmuimeja
EE
Аккумуляторный пылесос
RUS
CL070D
CL100D
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

   Summary of Contents for Makita CL070D

  • Page 1

    Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL Sladdlös dammsugare BRUKSANVISNING Batteridrevet støvsuger BRUKSANVISNING Johdoton imuri KÄYTTÖOHJE Bezvada tīrītājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis siurblys NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta käsitolmuimeja KASUTUSJUHEND Аккумуляторный пылесос РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ CL070D CL100D...

  • Page 2

    010015 010022 010016 010023 010024 010025 010026 010028 010027 010029 010030 010031 010032 010033 010034...

  • Page 3

    010028 010036 010017 010019 010020 010018 010021 010061 010037 010009 010038...

  • Page 4: Specifications

    22-1. Corner nozzle 22-2. Extension wand 6-2. Securing lip 16-1. Filter 7-1. Filter 17-1. Groove of cleaner housing 22-3. Cleaner body SPECIFICATIONS Model CL070D CL100D Capacity 600 mL Continuous use Approx. 8 min. Approx. 12 min. Overall length 966 mm Net weight 0.81 kg...

  • Page 5

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. Do not short the battery cartridge: Do not touch the terminals with any This appliance is intended for household use. conductive material. ENB114-2 Avoid storing battery cartridge in a ADDITIONAL SAFETY RULES container with other metal objects such as nails, coins, etc.

  • Page 6

    is not being inserted correctly. in diagram, dust will get into motor housing, and cause motor failure. Switch action Fig.2 Fig.9 Connect prefilter. At this time, make sure to twist prefilter CAUTION: so that securing lip is firmly locked into cleaner unit. Before inserting the battery cartridge into the tool, •...

  • Page 7

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Extension wand (Straight pipe) • Nozzle • Nozzle for carpet •...

  • Page 8

    15-1. Filter 22-1. Hörnmunstycke 6-2. Fästkant 16-1. Filter 22-2. Förlängningsrör 7-1. Filter 17-1. Spår i dammsugarhuset 22-3. Dammsugarkropp SPECIFIKATIONER Modell CL070D CL100D Kapacitet 600 mL Kontinuerlig användning Cirka 8 min. Cirka 12 min. Längd 966 mm 0,81 kg 0,88 kg Vikt Märkspänning...

  • Page 9

    utan erfarenhet av och kunskap om maskinen, läsas. såvida de inte har övervakats eller fått Montera inte isär batterikassetten. instruktioner angående användningen Om driftstiden blivit avsevärt kortare ska maskinen av en person som är ansvarig för användningen avbrytas omedelbart. Det kan deras säkerhet.

  • Page 10

    För att ta loss batteriet drar du av det från Fig.7 • maskinen samtidigt som du trycker på knappen på Ta bort fint damm från förfiltret. Ta sedan bort filtret och båda sidorna av kassetten. knacka det lätt för att lossa dammet. För att sätta i batterikassetten håller du den så...

  • Page 11

    Är batteriet urladdat? Ladda batteriet. 010051 tillsatserna för de syften de är avsedda för. OBS! Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver Reparera inte dammsugaren på eget bevåg. • ytterligare information om dessa tillbehör. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och Förlängningsrör (rakt rör)

  • Page 12

    15-1. Filter 22-1. Vinkelmunnstykke 6-2. Tetningsleppe 16-1. Filter 22-2. Teleskoprør 7-1. Filter 17-1. Spor i støvsugerhus 22-3. Støvsugerhus TEKNISKE DATA Modell CL070D CL100D Kapasitet 600 ml Kontinuerlig bruk Ca. 8 min. Ca. 12 min. Total lengde 966 mm 0,81 kg...

  • Page 13

    16. Pass på at barn ikke leker med apparatet. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis ikke TA VARE PÅ DISSE resultatet overoppheting, mulige forbrenninger eller til og med en eksplosjon. INSTRUKSENE. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle Denne enheten beregnet...

  • Page 14

    For å fjerne batteriet må du trekke det ut av • Fig.7 maskinen mens du trykker på knappene på begge Fjern finstøv fra forfilteret. Fjern deretter hovedfilteret, og sider av batteriet. bank forsiktig på det for å løsne støvet. For å sette inn batteriet må du holde det slik at •...

  • Page 15

    • justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, verktøyet sammen med den Makita-maskinen som og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på.

  • Page 16

    Teleskoprør (rett rør) • Munnstykke • Teppemunnstykke • Hyllebørste • Hjørnemunnstykke • Rund børste • Fleksibel slange • Hovedfilter • Forfilter • Ulike typer ekte batterier og ladere fra Makita. •...

  • Page 17

    15-1. Suodatin 22-1. Kulmasuutin 6-2. Kiinnityshuuli 16-1. Suodatin 22-2. Jatkovarsi 7-1. Suodatin 17-1. Imurikotelon ura 22-3. Imurin runko TEKNISET TIEDOT Malli CL070D CL100D Kapasiteetti 600 ml Jatkuva käyttö Noin 8 min. Noin 12 min. Kokonaispituus 966 mm 0,81 kg 0,88 kg Nettopaino Nimellisjännite...

  • Page 18

    heitä tai opasta heitä laitteen käytössä. Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittävästi, 16. Lapsia tulee pitää silmällä, jotta he eivät pääse lopeta akun käyttö. Seurauksena voi olla leikkimään laitteella. ylikuumeneminen, palovammoja jopa räjähdys. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele puhtaalla vedellä...

  • Page 19

    Älä käytä voimaa, kun kiinnität akkua paikalleen. • HUOMAUTUS: Jos akku ei mene paikalleen helposti, se on Varmista, että suodatin työnnetty suoraan niin, että • väärässä asennossa. se ei ole taittunut kasaan. Jos suodatin työnnetään paikalleen väärin (ks. oheinen kuva), Kytkimen toiminta moottorikoteloon pääsee pölyä, mikä...

  • Page 20

    Joustava letku • Suodatin • HUOMAUTUS: Esisuodatin • Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan • Erilaisia alkuperäisiä Makita-akkuja ja latureita • käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin. Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun...

  • Page 21

    22-1. Stūra uzgalis 6-2. Nostiprinošā mala 16-1. Filtrs 22-2. Pagarinājuma caurule 7-1. Filtrs 17-1. Rieva tīrītāja ietvarā 22-3. Tīrītāja korpuss SPECIFIKĀCIJAS Modelis CL070D CL100D Jauda 600 ml Nepārtraukta lietošana Apm. 8 min. Apm. 12 min. Kopējais garums 966 mm 0,81 kg...

  • Page 22

    SAGLABĀJIET ŠOS (3) ierīci, kurā tiek izmantots akumulators. Neizjauciet akumulatoru. NORĀDĪJUMUS. akumulatora darbības laiks kļuva Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībā. ievērojami īsāks, nekavējoties pārtrauciet to ENB114-2 izmantot. Citādi, tas var izraisīt pārkarsējumu, uzliesmojumu vai pat sprādzienu. PAPILDUS DROŠĪBAS Ja elektrolīts nonāk acīs, izskalojiet tās ar tīru NOTEIKUMI ūdens un nekavējoties griezieties pie ārsta.

  • Page 23

    FUNKCIJU APRAKSTS taisnā stāvoklī atvienojiet apvalku. PIEZĪME: UZMANĪBU: Atverot apvalku, var izbirt putekļi, tādēļ zem • Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības • apvalka novietojiet atkritumu maisu. pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Att.5 No apvalka iekšpuses un priekšfiltra iztīriet tur Akumulatora kasetnes uzstādīšana un sakrājušos putekļus.

  • Page 24

    Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar šajā • Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr pamācībā aprakstīto Makita instrumentu. Jebkādu izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas.

  • Page 25

    Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Pagarinājuma caurule (taisna caurule) • Uzgalis • Uzgalis paklājam • Plauktu suka • Stūra sprausla • Apaļā suka • Lokanā šļūtene • Filtrs •...

  • Page 26

    22-1. Kampinis antgalis 6-2. Apsauginė briauna 16-1. Filtras 22-2. Ilginamasis vamzdis 7-1. Filtras 17-1. Griovelis siurblio korpuse 22-3. Siurblio korpusas SPECIFIKACIJOS Modelis CL070D CL100D Galia 600 ml Nuolatinis naudojimasis Maždaug 8 min Maždaug 12 min Bendras ilgis 966 mm 0,81 kg...

  • Page 27

    ENC007-4 15. Asmenims (įskaitant vaikus), nesugebantiems saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichinio, SVARBIOS SAUGOS jutiminio arba protinio neįgalumo arba INSTRUKCIJOS patirties bei žinių stokos, negalima naudotis šiuo prietaisu be už šių asmenų saugumą atsakingų asmenų priežiūros ir nurodymų. AKUMULIATORIAUS KASETEI 16.

  • Page 28

    Prieš kraudami leiskite atvėsti karštai Pav.4 akumuliatoriaus kasetei. Dabar nukreipkite įsiurbimo angą žemyn, pasukite kapsulę paveikslėlyje parodytos rodyklės kryptimi ir lėtai VEIKIMO APRAŠYMAS tiesiai ištraukite kapsulę. PASTABA: DĖMESIO: Atidarius kapsulę, gali išbyrėti dulkės, todėl po • Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo •...

  • Page 29

    Ar išsikrovė akumuliatorius? Įkraukite akumuliatorių. Neveikia Ar išsikrovė akumuliatorius? Įkraukite akumuliatorių. 010051 apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą PASTABA: turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros Nebandykite taisyti siurblio patys. • centras; reikia naudoti kompanijos „Makita" Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti,...

  • Page 30

    PRIEDAI DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti žmonės. Priedus arba papildomus įtaisus naudokite tik pagal paskirtį. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipkitės į...

  • Page 31

    15-1. Filter 22-1. Nurgaotsak 6-2. Lukustusäärik 16-1. Filter 22-2. Teleskooptoru 7-1. Filter 17-1. Tolmuimeja korpuse soon 22-3. Tolmuimeja korpus TEHNILISED ANDMED Mudel CL070D CL100D Mahtuvus 600 ml Katkematu kasutamine Umbes 8 min. Umbes 12 min. Kogupikkus 966 mm 0,81 kg...

  • Page 32

    vastutav isik ei ole neid juhendatud seadme tulemuseks võib olla ülekuumenemisoht, kasutamise osas. võimalikud põletused või isegi plahvatus. 16. Jälgige, et lapsed seadmega ei mängiks. Kui elektrolüüti satub silma, siis loputage silma puhta veega ja pöörduge koheselt arsti HOIDKE JUHEND ALLES. poole.

  • Page 33

    oma kohale. Vastasel korral võib kassett juhuslikult MÄRKUS: tööriistast välja kukkuda ning põhjustada teile või Paigaldage filter otse, et vältida tagasi koordumist. • läheduses viibivatele isikutele vigastusi. Kui filter on valesti paigaldatud nagu joonisel Ärge kasutage akukasseti paigaldamisel jõudu. Kui •...

  • Page 34

    • vajalikud remonttööd, muud hooldus- Nurgaotsak • reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud Ümmargune hari • teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. Elastne voolik • Filter TARVIKUD • Eelfilter • Mitut tüüpi Makita originaalakud ja laadijad • HOIATUS: Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav •...

  • Page 35

    22-1. Угловой патрубок 7-1. Фильтр 16-1. Фильтр 22-2. Удлиняющая труба 7-2. Фильтр предварительной очистки 17-1. Паз в корпусе пылесоса 22-3. Корпус пылесоса ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель CL070D CL100D Производительность 600 мл Продолжительность использования Примерно 8 мин. Примерно 12 мин. Общая длина 966 мм...

  • Page 36

    10. Не используйте для сбора огнеопасных или штифты или бритвы) воспламеняющихся жидкостей, например, − Пыль от цемента или красящего бензина, и не используйте там, где они порошка могут присутствовать. − Электропроводящую пыль (например, Для зарядки используйте только зарядное металлов или угля) устройство, поставляемое...

  • Page 37

    Не допускайте попадания на отверстием гнезда, и вставьте на место. Всегда аккумуляторный блок воды или дождя. устанавливайте блок до упора так, чтобы он Замыкание контактов аккумуляторного зафиксировался на месте с небольшим блока между собой может привести к щелчком. В противном случае аккумуляторный возникновению...

  • Page 38

    Рис.6 Рис.16 Поверните фильтр предварительной очистки по Пример Фиксирующий буртик фильтра стрелке, чтобы вывести из зацепления предварительной очистки не вошел в паз в корпусе фиксирующий буртик, и снимите фильтр. пылесоса Рис.7 Рис.17 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Удалите мелкую пыль из фильтра предварительной очистки. Затем снимите фильтр и слегка постучите, чтобы...

  • Page 39

    ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других...

  • Page 40

    Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884898A986...

This manual also for:

Cl100d

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: