Paton MINI User Manual
Hide thumbs Also See for MINI:
Table of Contents
  • Українська

    • Table of Contents
    • Загальні Положення
    • Введення В Експлуатацію
    • Використання За Призначенням
    • Вимоги До Розміщення
    • Підключення До Мережі
    • Підключення Мережевого Штекера
    • Зварювання Штучним Електродом (РДЗ "MMA")
    • Функція Гарячий Старт "Hot-Start
    • Функція Форсаж Дуги "Arc-Force
    • Функція Антиприлипання "Anti-Stick
    • Догляд Та Технічне Обслуговування
    • Транспортування
    • Технічні Дані
    • Правила Зберігання
    • Режим Роботи Від Генератора
    • Комплект Поставки
    • Пошук Та Усунення Несправностей
    • Правила Техніки Безпеки
    • Принципова Електрична Схема Джерела
    • Гарантійні Зобов'язання
  • Русский

    • Общие Положения
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Использование Согласно Назначению
    • Подключение К Сети
    • Требования К Размещению
    • Подключение Сетевого Штекера
    • Сварка Штучными Электродами (РДС "MMA")
    • Функция Горячий Старт "Hot-Start
    • Функция Форсаж Дуги "Arc-Force
    • Уход И Техническое Обслуживание
    • Функция Антиприлипания "Anti-Stick
    • Правила Хранения
    • Режим Работы От Генератора
    • Технические Данные
    • Транспортирование
    • Комплект Поставки
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Правила Техники Безопасности
    • Принципиальная Электрическая Схема Источника
    • Гарантийные Обязательства

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 41

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MINI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Paton MINI

  • Page 2 УКРАЇНСЬКА - 2 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 3: Table Of Contents

    5. Режим роботи від генератора 6. Правила зберігання 7. Транспортування 8. Технічні дані 9. Комплект поставки 10. Пошук та усунення несправностей 11. Правила техніки безпеки 12. Принципова електрична схема джерела 13. Гарантійні зобов’язання - 3 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 4 УВАГА! Мережева кнопка на задній панелі апарату не є силовою, тому під час вимкнення апарату вона не знеструмлює повністю всю внутрішню електроніку. З цієї причини згідно правил техніки безпеки після завершення зварювальних робіт, виймайте вилку з мережі. - 4 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 5: Загальні Положення

    1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ Інверторні випрямлячі PATON MINI, ECO-160, ECO-200, ECO-250 призначені для ручного дугового зварювання (РДЗ «MMA») на постійному струмі. Ця MINI серія апаратів призначена для користувачів, яким потрібен найбільш компактний та функціональний апарат на його повному номінальному струмі 150A/160А/200А/250А...
  • Page 6 Маса, кг 3,35 4,00 4,35 Клас захисту* IP21 IP21 IP21 IP21 * корпус не допускає потрапляння всередину виробу тіл діаметром більше 5,5 мм, а також вода, що капає вертикально, не порушує роботи апарату - 6 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 7 перерізу, кв. мм кабелю 1…4 КГ 1х8 MINI, 2…5 КГ 1х10 ECO-160 3…8 КГ 1х16 1…4 КГ 1х10 ECO-200 2…6,5 КГ 1х16 3…10 КГ 1х25 1…5 КГ 1х16 ECO-250 2…8 КГ 1х25 3…11 КГ 1х35 - 7 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 8 а) не світиться – нормальний стан апарату; б) світиться червоним – перегрів. 5 – Мережевий вимикач (не світиться, колір декоративний). А - Гніздо силового струму «+» типу байонет; B - Гніздо силового струму «-» типу байонет. - 8 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 9: Введення В Експлуатацію

    підвищення напруги вище робочої 260В. У разі виникнення подібної ситуації і виходу з ладу джерела, всі гарантійні зобов'язання виробника втрачають силу. Мережевий роз'єм, поперечний переріз кабелів мережі живлення, а також мережеві запобіжники повинні вибиратися виходячи з технічних даних апарату. - 9 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 10: Підключення Мережевого Штекера

    - запобігання утворенню шлакових включень; Чим досягається: Протягом короткого відрізку часу у момент підпалу дуги струм зварювання збільшується на 33% від його заданої величини (Рис.3). Приклад: зварювання електродом Ф3мм Встановлене регулятором значення зварювального струму становить 90А. - 10 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 11: Функція Форсаж Дуги "Arc-Force

    - зменшує імовірність залипання електрода. Чим досягається: У разі зниження напруги на дузі нижче мінімально допустимого для стабільного горіння дуги, значення зварювального струму зростає на 30% від встановленого (Рис. 4). Рис. 3 Функція Гарячий Старт «HOT-START» - 11 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 12: Функція Антиприлипання "Anti-Stick

    проводити інспекцію з техніки безпеки у задані інтервали часу (див. Розділ "Правила техніки безпеки"); під час інтенсивного використання, рекомендуємо раз на пів року продувати апарат сухим стисненим повітрям. Увага! Продування з надто короткої відстані може призвести до пошкодження електронних компонентів; - 12 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 13: Режим Роботи Від Генератора

    УВАГА! Якщо джерело розраховане на спеціальну напругу живлення, його технічні дані наведені на ідентифікаційному щитку на верхній або задній панелі. У цьому випадку мережевий штекер, мережевий кабель слід вибирати відповідно до напруги, що використовується. - 13 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 14: Комплект Поставки

    Кабель зварювальний з клемою «маса», 3м – 1 шт; 4. Ремінь для перенесення апарату на плечі – 1 шт; Інструкція з експлуатації – 1 шт. 6. Фірмовий гофрокороб/кейс* PATON – 1 шт. *Для моделей MINI-C, ECO-160-C, ECO-200-C, ECO-250-C - 14 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 15: Пошук Та Усунення Несправностей

    значення встановленого електродом, допустимого значення струму, до моменту, коли індикатор статусу 165В можна буде запалити дугу. джерела блимає Після цього візьміть електрод, жовтим короткими що відповідає значенню проміжками струму. Продовження таблиці на сторінці 16 - 15 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 16: Правила Техніки Безпеки

    - носити міцне взуття, що зберігає ізолюючі властивості, в тому числі й у вологих умовах; - захищати руки ізолюючими рукавичками; - очі захищати захисною маскою з фільтром проти ультрафіолетового випромінювання, який відповідає стандартам техніки безпеки; - 16 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 17 кабелі й кабелі зварювального апарату повинні систематично перевірятися фахівцем електриком на справність ізоляції; - під час використання забороняється знімати зовнішній кожух апарату. НЕФОРМАЛЬНІ ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ - інструкцію постійно зберігати біля місця користування зварювальним апаратом; - 17 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 18 - якщо можливо, не встановлювати зварювальний апарат безпосередньо на електропровідне покриття підлоги або робочого столу, використовувати ізолюючі прокладки. ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ У ЗВИЧАЙНИХ УМОВАХ Мінімум один раз на тиждень перевіряти апарат на предмет наявності зовнішніх пошкоджень і функціонування запобіжних пристроїв. - 18 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 19: Принципова Електрична Схема Джерела

    12. ПРИНЦИПОВА ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА ДЖЕРЕЛА БПК-0421 БПК-0431 - 19 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 20: Гарантійні Зобов'язання

    Основний гарантійний період обчислюється з дня продажу інверторного обладнання кінцевому покупцеві. Протягом основного гарантійного періоду продавець зобов'язується, безкоштовно для власника інверторного обладнання PATON™: - провести діагностику та виявити причину несправності, - забезпечити необхідними для виконання ремонту вузлами та елементами, - провести роботи із заміни елементів та вузлів, що вийшли з ладу, - провести...
  • Page 21 - у разі втрати паспорта власником, - у разі відсутності коректного або взагалі будь-якого заповнення паспорта продавцем під час продажу апарату, - гарантійний строк продовжується, на термін гарантійного обслуговування апарату у сервісному центрі. - 21 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 22 5. Режим работы от генератора 6. Правила хранения 7. Транспортирование 8. Технические данные 9. Комплект поставки 10. Поиск и устранение неисправностей 11. Правила техники безопасности 12. Принципиальная электрическая схема источника 13. Гарантийные обязательства - 22 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 23 ВНИМАНИЕ! Сетевая кнопка на задней панели аппарата не является силовой, поэтому при выключении аппарата не обесточивает полностью всю внутреннюю электронику. По этой причине по технике безопасности после завершения сварочных работ, выключайте вилку из сети. - 23 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 24: Общие Положения

    1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Инверторные выпрямители PATON MINI, ECO-160, ECO-200, ECO-250 предназначены для ручной дуговой сварки (РДС «MMA») на постоянном токе. Эта «Eco» серия аппаратов предназначена для требовательных пользователей, кому нужен самый компактный и функциональный аппарата на его полном номинальном токе 150A/160А/200А/250А соответственно. Этого достаточно для работы с любыми...
  • Page 25 Масса, кг 3,35 4,00 4,35 Класс защиты* IP21 IP21 IP21 IP21 *В “Eco” серии аппаратов корпус не допускает попадание внутрь изделия тел диаметром более 5,5мм, а также вертикально капающая вода не нарушает работу аппарата - 25 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 26 сечения, кв. мм 1…4 КГ 1х8 MINI, 2…5 КГ 1х10 ECO-160 3…8 КГ 1х16 1…4 КГ 1х10 2…6,5 КГ 1х16 ECO-200 3…10 КГ 1х25 1…5 КГ 1х16 2…8 КГ 1х25 ECO-250 3…11 КГ 1х35 - 26 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 27 а) не светится – нормальное состояние аппарата; в) светится красным – перегрев. 5 – Сетевой выключатель (не загорается, цвет декоративный). А – Гнездо силового тока «+» типа байонет; B – Гнездо силового тока «–» типа байонет. - 27 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 28: Ввод В Эксплуатацию

    220В (-23% +18%). ВНИМАНИЕ! В случае перекоса фазного напряжения в питающей сети возможно повышение напряжения выше рабочего 260В. В случае возникновения подобной ситуации и выхода из строя источника, все гарантийные обязательства изготовителя теряют силу. - 28 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 29: Подключение Сетевого Штекера

    3.1 ФУНКЦИЯ ГОРЯЧИЙ СТАРТ «HOT-START» Преимущества: - улучшение зажигания даже при использовании плохо зажигающихся электродов; - более качественное проплавление основного материала во время зажигания, следовательно, меньше непроваров; - предотвращение шлаковых включений. Чем достигается: - 29 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 30: Функция Форсаж Дуги "Arc-Force

    - улучшение зажигания дуги; - уменьшает вероятность залипания электрода. Чем достигается: При снижении напряжения на дуге ниже минимально допустимого для стабильного горения дуги, сварочный ток возрастает на 30% от установленного (Рис.4). Рис.3. Функция Горячий старт „HOT-START” - 30 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 31: Функция Антиприлипания "Anti-Stick

    при интенсивном использовании, рекомендуем раз в полгода продувать аппарат сухим сжатым воздухом. Внимание! Продувка со слишком короткого расстояния может привести к повреждению электронных компонентов; при большом скоплении пыли прочистить каналы системы охлаждения вручную. - 31 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 32: Режим Работы От Генератора

    ВНИМАНИЕ! Если источник рассчитан на специальное напряжение питания, его технические данные приведены на идентификационном щитке на верхней или задней панели. В этом случае сетевой штекер, сетевой кабель следует выбирать в соответствии с используемым напряжением. - 32 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 33: Комплект Поставки

    – 1 шт; 10. Ремень для переноса аппарата на плече – 1 шт; 11. Инструкция по эксплуатации – 1 шт; 12. Фирменный гофрокороб/кейс* «ПАТОН» – 1 шт. *Для моделей MINI-C, ECO-160-C, ECO-200-C, ECO-250-C - 33 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 34: Поиск И Устранение Неисправностей

    проводов, попробуйте статуса источника минимально уменьшить значение кратковременно допустимому значению установленного тока, до промаргивает жёлтым 165В момента, когда дугу можно зажечь. После этого возьмите электрод согласно значению тока. Продолжение таблицы на странице 35 - 34 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 35: Правила Техники Безопасности

    Для личной защиты соблюдайте следующие правила: -носить прочную обувь, сохраняющую изолирующие свойства в том числе и во влажных условиях; -защищать руки изолирующими перчатками; -глаза защищать защитной маской с отвечающим стандартам техники безопасности фильтром против ультрафиолетового излучения; - 35 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 36 незамедлительно заменить. Сетевые кабели и кабели сварочного аппарата должны систематически проверяться специалистом-электриком на исправность изоляции; - во время использования запрещается снимать внешний кожух аппарата. НЕФОРМАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ -инструкцию постоянно хранить вблизи места применения сварочного аппарата; - 36 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 37 -по возможности не устанавливать сварочный аппарат непосредственно на электропроводное покрытие пола или рабочего стола, использовать изолирующие прокладки. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОБЫЧНЫХ УСЛОВИЯХ Минимум один раз в неделю проверять аппарат на внешние повреждения и функционирование предохранительных устройств. - 37 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 38: Принципиальная Электрическая Схема Источника

    12. ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ ЭЛЕКТРПИЧЕСКАЯ СХЕМА ИСТОЧНИКА БПК-0421 БПК-0431 - 38 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 39: Гарантийные Обязательства

    Основной гарантийный период исчисляется со дня продажи инверторного оборудования конечному покупателю. В течение основного гарантийного периода продавец обязуется, бесплатно для владельца инверторного оборудования PATON: - произвести диагностику и выявить причину поломки, - обеспечить необходимыми для выполнения ремонта узлами и элементами, - провести...
  • Page 40 обязательств месяц и год выпуска аппарата (устанавливаются по серийному номеру): - при утере паспорта владельцем, - при отсутствии корректного или вообще какого-либо заполнения паспорта продавцом при продаже аппарата, - гарантийный срок продлевается, на срок гарантийного обслуживания аппарата в сервисном центре. - 40 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 41 3.2. Arc-Force function 3.3. Anti-Stick function 4. Attendance and technical maintenance 5. Generator operation mode 6. Storage 7. Transportation 8. Technical specifications 9. Delivery set 10. Troubleshooting 11. Safety rules 12. Wiring diagram 13. Warranty - 41 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 42 Therefore, in accordance with safety rules, disconnect the plug from the mains after completion of welding. - 42 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 43: General Provisions

    (workshops, motor transport services etc.). All brand ECO models produced by PATON are equipped with a built‐ in undervoltage protection unit. Due to increased frequency of voltage supplied to the transformer, the transformer can be made tenfold smaller.
  • Page 44 1…4 КГ 1х8 MINI, 2…5 КГ 1х10 ECO-160 3…8 КГ 1х16 1…4 КГ 1х10 ECO-200 2…6.5 КГ 1х16 3…10 КГ 1х25 1…5 КГ 1х16 ECO-250 2…8 КГ 1х25 3…11 КГ 1х35 - 44 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 45 Fig. 1 Control elements and indication - 45 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 46: Start-Up

    Therefore, don't switch the machine off in cold season, if you are going to switch it on within 4 hours. ATTENTION: The machine may be life‐threatening after a hard fall. So place it on stable solid surface. - 46 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 47: Power Connection

    "earth" cable to the work piece; connect the mains plug to the supply mains; set power switch 3 on the rear panel to position "I"; Fig. 2. Machine connection diagram for welding with stick electrodes - 47 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 48: Hot-Start Function

    The result is achieved by the following means: Due to reduction of arc voltage below the minimum permissible voltage of stable arc burning, arc current increases by 30% of the set value (Fig. 4). Fig. 3. HOT START function - 48 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 49: Anti-Stick Function

    Attention: If the machine is purged from a very short distance, electronic components may be damaged; if the machine is very dust‐laden, clean channels of the cooling system manually. - 49 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 50: Generator Operation Mode

    200 A 250 A 5 min. / 100% LD 94 А 101 A 126 A 158 A Maximum power consumption, kVA Normal operating voltage: 20,4 – 25,5 20.4~26 20.4~26.5 20.4~27.0 - MMA stick electrode - 50 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 51: Delivery Set

    3 m welding cable with an electrode holder – 1 pce. 3 m welding cable with earth terminal – 1 pce. Operating manual – 1 pce. *For MINI-C, ECO-160-C, ECO-200-C, ECO-250-C only 10. TROUBLESHOOTING Fault Cause Correction No arc current Mains cable break Check the mains cable.
  • Page 52: Safety Rules

    - 52 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 53: Wiring Diagram

    12. WIRING DIAGRAM БПК-0421 БПК-0431 - 53 - PATON ECO DC MMA...
  • Page 54: Warranty

    13. WARRANTY PATON INTERNATIONAL, LLC guarantees the proper operation of the machine if the user observes the operation, storage and transportation rules. WARNING! Free warranty repair is not provided for mechanically damaged welding machine! DEVICE MODEL WARRANTY PERIOD MINI 3 years...
  • Page 55 - if the seller did not fill in the data sheet when selling the machine or filled it in incorrectly, - warranty period is extended for a period of warranty service of the machine in the service center. - 55 - PATON ECO DC MMA...

Table of Contents