Dati Tecnici - Linde HiQ REDLINE Instructions Manual

Cylinder pressure regulators
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ITALIANO
2.10 Particolari pericoli a causa di perdite verso l'esterno
Con l'impiego di gas molto pericolosi, pericolosi o meno pericolosi è possibile che in caso di perdite dall'apparec-
chiatura sotto pressione si possano verificare dei pericoli per l'incolumità personale dell' o peratore. Per questo motivo
è necessario che siano affisse in una posizione adeguata delle avvertenze di sicurezza con indicazioni per il medico.
È necessario che gli operatori siano informati sui particolari pericoli connessi gas e su eventuali provvedimenti per-
sonali e di protezione.
2.11 Avvertenze relative a speciali tipi di gas
Tutti i componenti a contatto con l' o ssigeno devono essere assolutamente privi di oli e grassi poiché sussiste il peri-
colo di incendio ed esplosioni! Impiegare soltanto lubrificanti omologati per l'uso con ossigeno. In caso di impiego di
acetilene è necessario non utilizzare condotte o altri componenti dell'impianto in rame! Prestare attenzione ai parti-
colari potenziali di pericolo dell'acetilene!
2.12 Fuoriuscita di gas o vapori dannosi
In caso di dispositivi di sicurezza aperti o in caso di guasti è possibile che possano fuoriuscire dei gas o vapori dan-
nosi. Provvedere per una disaerazione ed un'aspirazione adeguata. In caso di sostanze pericolose prendere particolari
provvedimenti di protezione. In particolare è necessario deviare le uscite delle valvole di scarico e di lavaggio attra-
verso delle condotte fisse e smaltire le sostanze in sicurezza e nel rispetto dell'ambiente.
2.13 Modifiche strutturali sull'apparecchiatura sotto pressione
Senza autorizzazione scritta del produttore non possono essere effettuate delle modifiche, aggiunte o variazioni sul-
l'apparecchiatura sotto pressione o sull'impianto.
2.14 Pulizia dell'apparecchiatura a gas e smaltimento dei residui
Non sporcare le apparecchiature con stracci unti o con lubrificanti. Non pulire con solventi.
3. Stoccaggio, Transporto
Tutte le parti devono essere imballati in modo pulito, privi di polvere, asciutti e conservati ben chiusi. Utilizzare
esclusivamente un imballo a regola d'arte. Non utilizzare detergenti contenenti solventi! Prima di rispedire i com-
ponenti al produttore è necessario che tutti i componenti venuti a contatto con gas corrosivi o tossici vengano lavati
con gas inerte.

4. Dati Tecnici

4.1 Schede dati
Tutti i dati tecnici possono essere consultati dalle schede dati specifiche per il prodotto. Questi sono validi con le
istruzioni d'uso generali. Nello specifico si tratta:
della pressione di esercizio consentita, dell'intervallo di lavoro dell'apparecchiatura sotto pressione, dei materiali, del-
la tecnica di collegamento, delle dimensioni esterne, della tenuta, delle condizioni operative elettriche, degli intervalli
termici consentiti.
4.2 Riduttore della pressione della serie C 200
Sei (in alcuni riduttori della pressione quattro) fori di entrata ed uscita con filettatura interna M16 x 1,33 / G 1/4" /
NPT 1/4"f permettono diverse possibilità di collegamento. Si prega di rispettare per tutte le eventuali modifiche le
avvertenze relative al „Collegamento" e la „Messa in esercizio".
4.3 Riduttore di pressione per bombole C 200
I riduttori di pressione per bombole sono realizzati per il collegamento diretto sulle bombole per la riduzione della
pressione delle bombole su intervalli di pressione di uscita più bassi. I collegamenti delle bombole hanno, in base al
tipo di gas utilizzato, diversi tipi di filettature. Si prega di rispettare.
C 200/1, C 200/2
Serie di riduttori di pressione monostadio oppure a due stadi (vedere Figura 1).
Serie di riduttori di pressione per bombole monostadio oppure a due stadi (vedere Figura 1) con valvola di chiusura
(A), valvola di regolazione (B) o purificazione gas interno (P).
I riduttori di pressione per bombole Tipo P permettono il lavaggio del riduttore della pressione con gas interno attra-
verso la valvola di lavaggio di uscita. In questo modo sono particolarmente adatti per applicazioni che non supporta-
no facili infiltrazioni di impurità in seguito al cambio della bombola.
4.4 Valvole
Valvola di chiusura V 200
Valvola di chiusura con una rotazione di 90° facile da usare con effetto di innesto (clic). La posizione aperta/
65 65

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents