Download Print this page

Spin Master Peek-A-Roo Instruction Sheet page 18

Advertisement

ba dokonca cítiť, ako sa mláďatko pohybuje vo vnútri vaku. Spôsob, akým sa
hráš s mamou, ovplyvňuje náladu mláďatka a mení to, ako sa mláďatko
prejavuje. 2. STLAČENÍM MAMINEJ LABKY otvoríš jej vak a odhalí sa
mláďatko. Mláďatko môže vyskočiť ospalé, skákajúce, hravé či v inej nálade.
Mláďatko má 10 nálad, tak sa neprestávaj hrať s mamou a objavíš ich všetky.
HRA
Len čo mláďatko vyskočí, môžeš sa hrať spolu s mamou a mláďatkom. Skús
umiestniť mláďatko na rôzne miesta a dostaneš tak od mamy rôzne reakcie:
E. Na mamine čelo. F. Do vaku (ukryté vo vnútri). G. Do vaku (hore prečnieva).
H. Ďalej od mamy.
HRA 1: BOING!
1. Aktivuj ju tak, že podržíš gombík na maminej labke, keď je mláďatko
vo vaku vidieť. 2. Mláďatko niekoľkokrát vydá zvuk „BOING". 3. Nadhoď
mamu toľkokrát, koľkokrát mláďatko vydá zvuk „BOING".
HRA 2: CHYŤ MA!
1. Aktivuj ju tak, že podržíš gombík na maminej labke, keď sa mláďatko
skrýva vo vaku. 2. Mláďatko bude vyskakovať pri rôznych rýchlostiach a
prskať ústami. 3. Skús mláďatko chytiť skôr, ako sa znova skryje!
HRA 3: PANDA ROOLOO!
1. Aktivuj ju tak, že podržíš gombík na maminej labke, keď je mláďatko
na hlave. 2. Mama zavolá na mláďatko. 3. Ak umiestniš mláďatko na rôzne
miesta (hlava/líce/vak), mláďatko zavolá späť. Mama bude hľadať mláďatko.
Mláďatko rýchlo vyber, aby sa mohlo hrať, alebo nechaj mláďatko tam, kde
je, aby ho mama našla. Mama bude mláďatko 3-krát hľadať.
HRA 4: DUET!
1. Aktivuj ju podržaním gombíka na maminej labke, keď mláďatko nie je
pri nej. 2. Mama a mláďatko si môžu spolu zaspievať. Mama nastavuje rytmus,
mláďatko spieva melódiu. Ak chceš zmeniť harmóniu, presuň mláďatko navrch
maminej hlavy (I), na srdiečko na tvári (II) alebo navrch vaku (III).
SPÁNOK
Keď je čas ísť spať, Mama-Roo môže pohojdať Mláďatko-Roo a uspať
ho. 1. Polož mláďatko do maminej ľavej paže (tvárou hore). Mama začne
spievať uspávanku a jemne hojdať mláďatko. 2. Po otvorení vlož mláďatko do
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA
1. Nyi s sa ki az el e mtartó fedel é t egy csavarhúzóval . Ha használ t el e mek vannak
benne, távol í t sa el ezeket az el e meket a készül é kből úgy, hogy az el e meket egyi k
végüknél fel f el é emel i . Az el e mek el t ávol í t ásához vagy behel y ezéséhez NE használ j o n
él e s vagy fémeszközöket. 2. Hel y ezze az új el e meket az el e mtartóba a pol a ri t ási
ábrának (+/-) megfel e l ő en. 3. Hel y ezze vi s sza bi z tonságosan az el e mtartó fedel é t.
El l e nőri z ze az el e mek új r ahasznosí t ására és/vagy ártal m atl a ní t ására vonatkozó hel y i
törvényeket és rendel k ezéseket. MEGJEGYZÉS: A mel l é kel t el e mek az üzl e tben val ó
bemutatásra szol g ál n ak. A j o bb tel j e sí t mény érdekében ki kel l cserél n i őket.
maminho vaku. 3. Mláďatko ospalo zostúpi do maminho vaku a začne
pokojne chrápať. 4. Ak chceš znova zobudiť mláďatko, hraj sa s mamou.
Otázky a  riešenia v rámci RIEŠENIA PROBLÉMOV nájdete na našej
webovej lokalite: PeekarooFriends.com
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA: Ak hračku dlhšie nepoužívate, vždy vyberte
batérie. Hračku jemne utrite čistou vlhkou handričkou. Hračku nevystavujte
priamemu teplu. Hračku neponárajte do vody. Môžu sa poškodiť
elektronické súčasti.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE S  BATÉRIAMI: Vyžaduje 4
batérie typu AA (LR6) 1,5  V (súčasť balenia). Batérie sú malé súčasti.
Výmenu batérií musí vykonať dospelá osoba. Postupujte podľa diagramu
polarity (+/–) v  priestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene odstráňte z 
hračky. Použité batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní
vyberte batérie. Používať sa majú len batérie rovnakého alebo rovnocenného
typu, ako sú odporúčané batérie. NESPAĽUJTE použité batérie. Batérie
NEHÁDŽTE do ohňa, keďže môžu vybuchnúť alebo vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE
SÚČASNE staré a  nové batérie ani rôzne typy batérií (t.  j.
alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie). Neodporúča sa používať
nabíjateľné batérie, pretože môže dôjsť k  zníženiu výkonu. Nabíjateľné
batérie sa majú nabíjať len pod dohľadom dospelého. Vyberateľné
nabíjateľné batérie treba pred nabíjaním vybrať z  hračky. NENABÍJAJTE
nenabíjateľné batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách.
POZNÁMKA: Ak je narušená alebo prerušená normálna funkčnosť
produktu, problém môže byť spôsobený silným elektromagnetickým
rušením. Ak chcete produkt resetovať, úplne ho vypnite a potom ho znova
zapnite. Ak sa neobnoví normálna prevádzka, presuňte produkt na iné
miesto a skúste to znova. Ak chcete zaistiť normálnu prevádzku, vymeňte
batérie, keďže slabé batérie nemusia zabezpečiť úplné fungovanie.
Bezpečnostné opatrenia: – Pri hre sa odporúča dozor rodiča. - Pri
používaní produktu sa používatelia musia prísne riadiť pokynmi v príručke.
Poznámka: Pri inštalácii alebo výmene batérií sa odporúča usmernenie
rodiča. V  prostredí s  elektrostatickým nábojom môže byť narušená
funkčnosť hračky a môže byť nutné, aby používateľ hračku resetoval.
h
A JÁTÉK BEKAPCSOLÁSA
A bekapcsoláshoz a bekapcsológombot BE fokozatba kell állítani. MEGJEGYZÉS:
A „TRY ME" („PRÓBÁLJ KI") üzemmód csak az üzletben történő kipróbálásra
szolgál.
MAMA-ROO
HOMLOKI ÉRZÉKELŐ (A): PASKOLD MEG Mama homlokát, hogy
hangokat adjon ki és válaszoljon. A dalokhoz TARTSD MEGNYOMVA Mama
homlokát. RÁZOGATÁSérzékelő: RÁZOGASD MEG Mamát, hogy játszani
kezdjen. A TALPON TALÁLHATÓ GOMB (B): NYOMD MEG HOSSZAN
18

Advertisement

loading