DEUTSCH TECHNISCHER PASS Gaskochfeld 1. APPEL AN DEN KÄUFER entsorgen Sie diese Materialien gemäß den Anweisungen des Herstellers. Â Kinder unter 8 Jahren dürfen sich Sehr geehrter Kunde! nur unter Aufsicht eines Erwachsenen Vielen Dank für den Kauf unserer in der Nähe des Geräts aufhalten. Produkte.
Page 4
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Gaskochfeld brauchs auftreten können. Instrument, z. B. in einem Zustand der Vergiftung oder unter dem Einfluss von Drogen. einschließlich der Gefahr elektrischer  Das Gerät ist mit einem geerde- Verletzungen und des Auftretens von ten Stecker ausgestattet, daher muss Umständen, die Personenschäden ver- die Steckdose, an die es angeschlossen ursachen können.
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Gaskochfeld  Hinweis:  Stellen Sie das Kochgeschirr ge-  Brennerflammen können einge- nau in die Mitte der Kochzone.  Stellen Sie das Kochgeschirr vor- stellt werden. sichtig auf das Kochfeld und lassen Sie ALLGEMEINE es nicht fallen. VORSICHTS - Â...
Page 6
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Gaskochfeld 2002/96 / EG über die Sammlung Gerät gemäß den örtlichen Umweltbe- und das Recycling von Elektro- und stimmungen. Nähere Informationen zur Elektronikaltgeräten (WEEE). Entsorgung, Wiederverwendung und Vor der Entsorgung des Gerätes sind zum Recycling von Abfällen erhalten Maßnahmen zu treffen, um schädliche Sie von den zuständigen Organisatio- Auswirkungen auf Mensch und Umwelt...
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Gaskochfeld Entsorgung von Gebrauchtgeräten werden, wenden Sie sich an Ihren Händ- ler. Gebrauchte Geräte dürfen nicht  Alle Arbeiten mit Gasanlagen im Hausmüll entsorgt werden, da sie dürfen nur von qualifizierten Fachkräf- Komponenten enthalten können, die ten mit entsprechenden Zulassungen recycelt werden müssen.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Gaskochfeld  Notwendig, um die Nachbarn zu Vergewissern Sie sich nach dem Ent- warnen. nehmen des Geräts aus der Verpackung,  Rufen Sie die Feuerwehr an. Ver- dass es nicht beschädigt, deformiert wenden Sie ein Telefon außerhalb des oder frei von anderen Fehlern ist.
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Gaskochfeld 6.2. INSTALL ATION DES GERÄTS Dieses Gerät sollte in einem gut belüfteten Bereich installiert werden, der den geltenden Vorschriften entspricht. Installationsspezialisten müssen die Anforderun- gen der Gesetze und Normen für das Verfahren zur Entfernung von Verbrennungs- produkten und zur Belüftung von Räumen berücksichtigen.
Page 11
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Gaskochfeld TS 39 FQ4TG S TS 79 TG 49 FQ6TG FQ 65 TS 99 Â Der Abstand zwischen Oberseite des Kochfelds und anderen Geräten (z. B. einer Dunstabzugshaube) muss mindestens 700 mm betragen (Abb. 2). Â Wenn ein Kochfeld mit einer Breite von 60 cm ohne Kühlsystem auf dem Einbaubackofen installiert wird,...
Page 12
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Gaskochfeld wird empfohlen, eine Lüftungsöffnung  Wenn die Küche nicht mit einem von 300 cm2 zu lassen, um die Abzugsventilator ausgestattet ist, muss Luftzirkulation zu gewährleisten. Wenn ein elektrischer Ventilator am Fenster oder an der Tür installiert werden, der ein Kochfeld mit einer Breite von 75 einen Luftaustausch in Höhe von 3 bis oder 90 cm auf den Backofen gestellt...
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Gaskochfeld den, muss eine Dichtung ohne Überlap- Â Bei unsachgemäßer Erdung pung angebracht werden. übernimmt der Hersteller die Verant- Â Setzen Sie das Kochfeld in das wortung für eventuelle Ausfälle und Loch auf der Arbeitsplatte und zentrie- Fehlfunktionen, die in diesem Fall auf- ren Sie es.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Gaskochfeld eine konische Verbindung erforderlich. 2. Ziehen Sie die Anschlüsse mit einem Schraubenschlüssel fest, damit In diesem Fall wird das konische Ver- sich die Rohre in der richtigen Position bindungsteil mit dem Gerät verbunden. befinden. Wird das Gerät mit einem flexib- 3.
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Gaskochfeld 6.6. ERSTE SCHRITTE Um die Einstellungen des Gas- kochfelds zu ändern, entfernen Sie die BRENNERZÜNDUNG Brennerabdeckungen und die Gasteiler. Wenn das Kochfeld nicht mit einer Ersetzen Sie die Einspritzdüsen durch eingebauten Zündvorrichtung ausge- Einspritzdüsen mit einem geeigneten stattet ist und bei einem Stromausfall Durchmesser gemäß...
Page 16
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Gaskochfeld Um den normalen Betrieb des Koch- felds zu gewährleisten, müssen die Grills und die Brennerteile in der richti- gen Position installiert werden (Abb. 6). Stellen Sie sicher, dass die Brenner- RICHTIG FALSCH flamme blau ist und lautlos leuchtet. Abbildung 6 Wenn die Flamme gelb ist oder Geräu- sche macht, stellen Sie sicher, dass alle...
Page 20
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Gaskochfeld Wenn die Flamme nach dem Lösen des Durchmesser derTöpfe Griffs erlischt, muss der oben beschriebe- Mindestdurch- Max Durchmes- ne Vorgang wiederholt werden. Drücken Typ von Brennern messer (cm) ser (cm) Sie diesmal den Steuerknopf und halten Sie ihn etwa 10 Sekunden lang gedrückt.
Page 21
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Gaskochfeld  Stellen Sie das Geschirr nicht di-  mit Wasser zu löschen. Trennen rekt auf einen Brenner, sondern nur auf Sie das Kochfeld vom Stromnetz und ver- einen Rost. wenden Sie ein dickes Material, z. B. eine Löschdecke, um die Flamme abzudecken und zu löschen.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Gaskochfeld  Stellen Sie keine brennbaren oder Verwenden Sie keine aggressiven explosiven Substanzen in die Nähe des Reinigungs- und Reinigungsmittel und Kochfelds. Fleckenentferner sowie Metallwasch- lappen und -schwämme. 8. WARTUNG UND REINIGUNG Vermeiden Sie den Kontakt mit hei- Lesen Sie vor der Reinigung und ßen Glasoberflächen oder heißen Bren- Wartung die folgenden Anweisungen.
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Gaskochfeld 9. FEHLERSUCHE In einigen Fällen können die Störungen selbstständig behoben werden. Führen Sie die folgenden Prüfungen durch, bevor Sie sich an ein Servicecenter wenden. Störung / Verletzung MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGSMETHODE Elektrische Komponenten Möglicherweise ist die Siche- Überprüfen Sie den Siche- funktionieren nicht rung durchgebrannt.
Page 24
Ctra. Madrid km. 316 a ZARAGOZA 50012 SPAIN ESALBA GLOBAL DIŞ TİC. А.С. Organize Sanayi Bölgesi , 21. Cadde No:8 Eskişehir – Türkiye Importeur: GmbH «GM Rusland», 141400 Khimki, Butakovo Str., 4 Kuppersberg-Import LLC, 125438, Moskau, st. Avtomotornaya, 7 Hergestellt in der EU...
Page 25
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Gaskochfeld FÜR NOTIZEN / ДЛЯ ЗАМЕТОК...
Page 26
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Gas hob CONTENTS 1. APPEAL TO THE CUSTOMER ..................27 2. CHILDREN’S SAFETY ......................27 3. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION ................. 27 4. ENVIRONMENTAL PROTECTION ................. 29 5. BEFORE USING YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME ......30 6.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob 1. APPEAL TO THE Â This unit may be used by children CUSTOMER over 8 years old and the persons with lack of physical, hearing or mental Our Valued Customer, abilities or lack of experience and Thank you for your purchase of our information, subject to guidance and product.
Page 28
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Gas hob  Best care should be used to avoid and 300 mmSS (29,4 mbar) of outlet contacting with the heating elements. pressure.  WARNING: Cooking with  Natural gas pressure is 200 vegetable oil or fat without required mmSS (19,6 mbar).
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob 4. ENVIRONMENTAL Â Do not let your hob in operation without supervision control it with PROTECTION frequently. This device is subject to 2002/96/ Â Take out the plug from the wall EC WEEE (Waste Electric and Electronic socket during handling, cleaning or maintenance of the unit.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Gas hob Disposal of the old equipments This symbol indicates that the unit should not be disposed as domestic The equipments being old and waste rather it should be returned useless should not be thrown to a waste to some electronic wastes collection container directly.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob human, animals or objects due to any  Gas hobs cause heat and steam formation at the environments in which inappropriate use of the unit. they are used. PRE-INSTALLATION WARNINGS  Make sure that your kitchen ATTENTION: Before the installation ventilated well.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Gas hob 6.2. INSTALLING THE APPLIANCE This equipment should be mounted at the well ventilated places and as per the regulations in force. The installation personnel should consider the laws and norms applicable to the release of burning gases and ventilation. Â...
Page 34
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Gas hob TS 39 FQ4TG S TS 79 TG 49 FQ6TG FQ 65 TS 99 Â The distance between the cook top ad another device (e.g. kitchen hood) shall not be less than 700 mm (Figure 2). Â...
Page 35
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob to insure air circulation. If 75 or 90 cm cook-top will be placed the oven has to have cooling fan. MIN. 700 mm 1. Cooktop Figure 3. 2. Aspirator 3. Electrical ventilator 4. Ventilation Opening VOLUME OF THE VENTILATION ROOM (m.)
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Gas hob all liability in the event of any failure in this issue. Counter Gasket  The supply data of the electric network should be suitable with the Installation Clamp data on the type label of the unit. Figure 4.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob Make connection that equipment should be suitable as per the applicable standards. no pressure will be applied on the  All gas related works should be connection records and piping. Make conducted when the electric connection sure that the pipe will not cause any was cut.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Gas hob After realization hob, complete the conversion transaction by connecting the rubber seals and switched in the same order. These instructions should used by an authorized service. The products should be installed as per the regulations in force and in proper manner.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob 1. Left front burner control switch 2. Left rear burner control switch 3. Right rear hot-plate control switch 4. Right front burner control switch 1. Nitril/Clingiric Gasket 1. Left front burner control switch 2. Elbow 2.
Page 42
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Gas hob If the flame is gone when you release Pan Diameter the switch You should repeat the above The Smallest The Largest Burners process. But this time press the switch Diameter (cm) Diameter (cm) and hold for about 10 seconds. Auxilary Burner(A) WARNING: Do not use burning...
Page 43
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob Do not place the containers  In the event of any fire do not  attempt to extinguish the flames with directly on the burner covers use grill water. Close the electric circuit of the always.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Gas hob 8. MAINTENANCE AND Â It should be cleaned with suitable cleaners for stains and oil. CLEANING Â Harsh cleaning agents, stain Please comply with the following removers and detergents, wire wool and rules before cleaning and maintenance. sponge should not be used.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob 9. TROUBLESHOOTING Faults may be solved easily sometimes. Before calling the technical service, read the following chart. FAULT POSSIBLE REASON SOLUTION Electrical parts do not work Fuse may have been blown Check the fuse box in home. Valve may be off.
Page 46
Ctra. Madrid km. 316 a ZARAGOZA 50012 SPAIN ESALBA GLOBAL DIS TÝC. A.S Organize Sanayi Bölgesi , 21. Cadde No:8 Eskisehir – Türkiye Importers: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4 LLC «Kuppersberg-Import», 125438 Moscow, Avtomotornaya, 7 Made in EU...
Page 47
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Gas hob NOTES / ДЛЯ ЗАМЕТОК...
Page 48
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ Газовая варочная панель СОДЕРЖАНИЕ 1. ОБРАЩЕНИЕ К ПОКУПАТЕЛЯМ ................. 49 2. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЕТЕЙ ............. 49 3. ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ............. 49 4. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ................52 5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ..........53 6. ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И...
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ Газовая варочная панель 1. ОБРАЩЕНИЕ К Â Дети в возрасте до 8 лет могут ПОКУПАТЕЛЯМ находиться рядом с прибором только под присмотром взрослых. Уважаемый покупатель! Â Дети в возрасте от 8 лет и люди Благодарим Вас за приобретение с...
Page 50
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ Газовая варочная панель ния прибора, в том числе опасность мере контролировать свои действия, электротравм и возникновения об- например, в состоянии алкогольного стоятельств, которые могут причинить опьянения или под воздействием ле- ущерб людям. карственных препаратов. Â Прибор рассчитан на напряже- Â...
Page 51
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ Газовая варочная панель в помещение выделяется тепло и пар. Не оставляйте работающую Â Обеспечьте эффективную вентиляцию варочную панель без присмотра и по- кухни. Не перекрывайте имеющиеся стоянно контролируйте процесс при- вентиляционные отверстия или ор- готовления пищи. ганизуйте...
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ Газовая варочная панель Â Не допускается нагревать за- Более подробную информацию об крытые консервные и стеклянные бан- утилизации, повторном использова- ки. Это может привести к повышению нии и переработке отходов вы можете получить, обратившись в соответству- давления...
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ Газовая варочная панель Если оригинальная упаковка пункт сбора, адрес которого можно Â отсутствует: узнать у представителя компании-из- B — Защитите внешние по- готовителя / поставщика в вашем го- верхности прибора от возможного на- роде. Это позволит обеспечить пра- несения...
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ Газовая варочная панель В процессе работы газовых Â Позвоните в противопожарную Â службу. Используйте для этого теле- панелей в помещение, в котором они фон вне дома. используются, выделяется тепло и пар. Â Не входите в дом, пока вам не Необходимо...
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ Газовая варочная панель поврежден, не деформирован и не При установке варочной панели имеет каких-либо других дефектов. руководствуйтесь приведенными да- В случае возникновения каких-либо лее рисунками. сомнений проконсультируйтесь с по- 6.2. УСТАНОВКА ПРИБОРА ставщиком. Â Во время установки электри- Данный...
Page 58
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ Газовая варочная панель Â Расстояние между верхней ча- Â Продукты сгорания должны от- стью варочной панели и другими при- водиться наружу через вытяжку с воз- борами (например, кухонной вытяжкой) духоводом. должно составлять не менее 700 мм Â...
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ Газовая варочная панель необходимо проложить уплотнение Â Во избежание перегрева и воз- без нахлеста. горания не используйте при электри- Â Поместите варочную панель в ческом подключении прибора пере- отверстие столешницы и выровняйте ходники, адаптеры и выключатели. по...
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ Газовая варочная панель Используемые трубы, прокладки Порядок установки компонентов при подключении к газовой линии: или штампы должны соответствовать 1. Компоненты идут в следующем действующим стандартами. В некото- порядке: цилиндрический штырько- рых странах требуется наличие кони- вый адаптер, прокладка, гнездовой ческого...
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ Газовая варочная панель После установки варочной панели завершите перенастройку, подсоеди- нив резиновые уплотнения и регуля- торы в нужном порядке. Данные указания предназначены для специалистов официального сер- висного центра. Установка прибора должна осуществляться в соответ- ствии с действующими правилами и в надлежащем...
Page 62
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ Газовая варочная панель МОДЕЛИ, ОСНАЩЕННЫЕ ЭЛЕКТРОПОДЖИГОМ (автоматический поджиг) Чтобы зажечь одну из конфорок, нажмите ручку регулятора и переведите ее в максимальное положение. После того как конфорка загорится, поворачивая ручку регулятора, отрегулируйте пламя до нужной интенсивности. ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО...
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ Газовая варочная панель 1. Ручка регулятора левой передней газовой конфорки 2. Ручка регулятора левой задней газовой конфорки 3. Ручка регулятора правой задней электрической конфорки 4. Ручка регулятора правой передней газовой конфорки 1. Нитриловое уплотнение / Clingiric 1.
Page 66
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ Газовая варочная панель Выбор конфорки Если после отпускания ручки пла- мя погасло, то описанный выше про- Â Для обеспечения эффективного цесс необходимо повторить. Но в этот приготовления пищи диаметр кастрю- раз нажмите ручку регулятора и удер- ли...
Page 67
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ Газовая варочная панель Используйте кастрюли пра- Ставьте кастрюли на решетки плавны- Â вильного диаметра. Не ставьте кастрю- ми и аккуратными движениями. ли небольшого диаметра на большие конфорки. Это может вызвать пере- расход газа и снизить эффективность работы...
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ Газовая варочная панель 8. ОБСЛУЖИВАНИЕ И Ставьте на варочную панель Â только кастрюли, имеющие сухое дно. ЧИСТКА Не кладите на варочную панель Перед выполнением чистки и крышки кастрюль, особенно влажные. технического обслуживания Протирайте варочную панель Â влажной...
Page 69
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ Газовая варочная панель Газовые конфорки Для чистки конфорок запре- Â щено использовать кислоты, раство- Газовые конфорки, состоящие из ритель, бензол и другие подобные хи- двух частей, следует очищать с помо- микаты. щью моющего средства. Â Чтобы продлить срок службы После...
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ Газовая варочная панель 9. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В некоторых случаях неисправности могут быть устранены самостоятельно. Пе- ред тем как обращаться в сервисный центр, выполните указанные ниже проверки. СБОЙ / НАРУШЕНИЕ В РАБОТЕ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Не...
Page 71
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ Газовая варочная панель СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: Месяц ES XX XX XXXX Серийный номер Год Производители: Тека Индустриал, С.А. Стра. Мадрид км 316 а, Сарагоса, Испания ЕСАЛБА ГЛОБАЛДИС ТИС. А.С. Организе Санауи Болгеси , 21. Садде Но:8, Эскишехир, Турция Уполномоченное...
Page 72
1. Изготовитель устанавливает гарантийный срок 2 (два) года со дня передачи Потребителю на следующие виды техники: воздухоочистители, встраиваемую технику. Срок службы бытовой техники «Kuppersberg» при соблюдении правил эксплуатации и применения ее в бытовых целях составляет 10 (десять) лет. 2. Гарантия распространяется на изделия, использующиеся только для личных, семейных, до- машних...
Page 73
4. Внесение любых исправлений (изменений) в текст гарантийного документа. Установка и подключение крупной бытовой техники: 1. Производитель рекомендует Вам доверить установку и подключение изделия «Kuppersberg» специалистам сервисного центра. Вы можете также обращаться в любую другую организацию, име- ющую сертификат на оказание подобных услуг.
Need help?
Do you have a question about the TG 699 and is the answer not in the manual?
Questions and answers