Download Print this page

Eaton CI-PKZ01 Series Instruction Leaflet page 2

Advertisement

DANGER
en
If after switching into OFF position, the protective switch
does not remain of its own accord in the OFF position
("0" position), then it must not be locked off.
de
GEFAHR
Verharrt der Schutzschalter nach AUS-Betätigung nicht
selbständig in der AUS-Position (Stellung „0"), so darf er nicht
abgeschlossen werden.
fr
DANGER
Si le disjoncteur, une fois en position OUVERT, ne reste pas de
lui-même dans cette position après positionnement de la
manette sur ARRET (position « 0 ») il ne doit en aucun cas être
verrouillé.
es
PELIGRO
Si el interruptor protector, una vez en posición ABIERTO,
no queda por impulso propio en esta posición después del
posicionamiento del mando sobre PARO (posición "0"),
no debe poderse enclavar en ningún caso.
PERICOLO
it
Se dopo la manovra di apertura, l'interruttore protettore non
assume autonomamente la posizione di 0 (aperto) deve essere
esclusa qualsiasi operazione di lucchettatura.
危险
zh
停机后保护开关不会保持在关闭位置 (位置 "0") ,
因此不能关闭。
ru
OПACHO
Если защитный выключатель после выключения не
остается автоматически в положении ВЫКЛ
(положение «0»), не разрешается запирать его.
GEVAAR
nl
Wanneer de veiligheidsschakelaar na bediening van UIT niet
zelfstandig in de UIT-positie (stand "0") blijft staan, dan mag deze
niet worden afgesloten.
FARE
da
Hvis sikkerhedsafbryderen ikke automatisk bliver i FRA-
positionen, når den slås FRA (stilling „0"), må den ikke låses.
E-PKZ01-...
XTPBXENCF...
2
CI-PKZ01-...
1
XTPBXENAS...
XTPBXENCS...
Mounting position
2/4
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
el
Ο διακόπτης προστασίας δεν πρέπει να κλειδωθεί εάν δεν
ακινητοποιείται αυτόματα στη θέση απενεργοποίησης
(θέση "0") ύστερα από χρήση της απενεργοποίησης.
pt
PERIGO
Se o interruptor de proteção não voltar automaticamente para a
posição DESLIGADO (posição "0") após o DESLIGAMENTO ter
sido acionado, ele não poderá ser travado.
sv
FARA
Stannar inte skyddsbrytaren i FRÅN-läge (läge "0"),
efter FRÅN - aktivering, får den inte avslutas.
fi
VAARA
Jos suojakytkin ei pysy itsenäiseti liikkumatta
POIS-käyttämisen jälkeen POIS-asennossa (Asento "0"),
niin sitä ei saa sulkea.
NEBEZPEČÍ
cs
Jestliže ochranný vypínač nezůstane po stisknutí VYP
samočinně v poloze VYPNUTO (poloha „0"), nesmí být uzamčen.
et
OHT
Juhul kui kaitselüliti ei blokeeru peale HÄDASEISKAMISE-
vajutamist iseseisvalt VÄLJAS-asendis (asend „0"),
ei ole lubatud teda sulgeda.
hu
VESZÉLY
Ha KI működtetés után magától nem marad KI helyzetbe
(„0" állás) a védőkapcsoló, akkor tilos azt zárni.
BĪSTAMI
lv
Ja aizsargslēdzis pēc IZSLĒGŠANAS slēdža aktivizēšanas
automātiski nepaliek pozīcijā IZSLĒGTS (pozīcija "0"),
to nedrīkst atslēgt.
PAVOJUS
lt
Jei apsauginis jungiklis po išjungimo pats nepasilieka IŠJ.
padėtyje (padėtyje „0"), jį uždaryti draudžiama.
CI-PKZ01-...
E-PKZ01-...
U-PKZ01
VHI-PKZ01
A-PKZ01
XTPBXENAS...
XTPXENCS...
XTPBXENCF...
CI-PKZ01-...
NIEBEZPIECZEŃSTWO
pl
Jeśli wyłącznik ochronny nie blokuje się samoczynnie w
położeniu WYŁ. (pozycja "0") po przestawieniu go do położenia
WYŁ., wówczas nie wolno go zamykać.
sl
NEVARNOST
Če zaščitno stikalo po IZKLOPU samo od sebe ne ostane v
položaju za IZKLOP (pozicija „0"), ga ne smete zakleniti.
sk
NEBEZPEČENSTVO
Ak ochranný spínač nezostane po aktivácii vypínania (AUS)
samostatne v pozícii vypnuté (AUS) (Poloha „0"), nesmie sa
uzavrieť.
bg
ОПАСНОСТ
Ако предпазния прекъсвач след натискане на ИЗКЛ не се
връща сам в позиция ИЗКЛ (Позиция "0"), той не трябва да
бъде изключван.
PERICOL
ro
Dacă după acţionarea butonului „OPRIT" întrerupătorul de
protecţie nu rămâne automat în poziţia „OPRIT" (poziţia „0"),
atunci se interzice închiderea acestuia.
hr
OPASNOST
Ako zaštitna sklopka ne ostane sama u položaju za isključeno
stanje (položaj „0"), nakon što se isključenje aktivira, ne smije
se zatvoriti.
tr
TEHLliKE
Koruyucu anahtar, KAPALI konumuna getirildikten sonra bu
KAPALI konumunda ("0" konumu) kendi kendine durmuyorsa
kilitli olmamalıdır.
НЕБЕЗПЕКА
uk
Якщо після перемикання в положення «ВИМК.» захисний
перемикач самостійно не залишається в положенні
«ВИМК.» (положення «0»), його не можна блокувати.
ar
‫ ﺑﻌـــﺪ اﻟﺘﺒـــﺪﻳﻞ إﻟـــﻰ اﻟﻮﺿـــﻊ‬OFF ( ‫إﻳﻘـــﺎف‬
َ ‫اﻟﻤﻔﺘ ـ ـــﺎح اﻟﻮاﻗ ـ ـــﻲ اﻟﺘﺸ ـ ــــﻐﻴﻞ(، إذا ﻟ ـ ــــﻢ ﻳﺒ ـ ــــ ﻖ‬
ً ‫ ا ﻓ ـ ــﻲ اﻟﻮﺿ ـ ــﻊﺗﻠﻘــــــﺎﺋ ﻲ‬OFF ("0") ، ‫.ﻓﻴﺠـــﺐ ﻋـــﺪم ﻗﻔﻠـــﻪ‬
CI(E)-PKZ01
XTPBXENCF40
XTPBXENCS40
VHI-PKZ01
XTPBXFAEM120
E-PKZ01-...
‫ﺧﻄﺮ‬

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

E-pkz01 seriesXtpbxenas seriesXtpbxencf seriesXtpbxencs seriesCi-pkz01-xCi-pkz01 ... Show all