Page 1
MIXER CU BOL Model: HMB-350UV Mixer cu bol Putere: 300W Culoare: Ultraviolet...
Page 2
300W, 50Hz, 220-240V Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
300W, 50Hz, 220-240V III. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Înainte de a utiliza aparatul, este necesar să luați următoarele măsuri de precauție: 1. Citiți toate instrucțiunile. 2. Înainte de utilizare, asigurați-vă că tensiunea prizei electrice corespunde cu cea marcată pe plăcuța cu caracteristici tehnice.
Page 4
300W, 50Hz, 220-240V IV. DESCRIERE Palete de emulsionare Buton pentru selectarea vitezei Mecanism de blocare Buton TURBO Buton pentru scoaterea accesoriilor Unitatea mixerului Palete de frământare Suportul mixerului Buton pentru deblocarea mixerului Mecanism de blocare Buton pentru înclinarea mixerului...
300W, 50Hz, 220-240V ÎNAINTE DE UTILIZARE Înainte de asamblarea mixerului, spălați în apă caldă paletele de emulsionare, paletele de frământare și vasul. Lăsați-le să se usuce. Asigurați-vă că ați deconectat ștecărul de la sursa de alimentare și că butonul de selectare a vitezei este la poziția „0“.
300W, 50Hz, 220-240V 9. Apăsați și mențineți apăsat butonul pentru înclinarea mixerului, apoi ridicați mixerul împreună cu suportul până la blocarea acestuia în poziția înclinată. 10. Dacă este necesar, puteți răzui ingredientele în exces de pe palete cu ajutorul unei spatule din cauciuc sau lemn.
Page 7
300W, 50Hz, 220-240V VIII. SFATURI CULINARE 1. Ingredientele refrigerate (cum ar fi untul și ouăle) trebuie să fie la temperatura camerei înainte de a începe omogenizarea acestora. Aceste ingrediente trebuie pregătite anterior. 2. Pentru a elimina posibilitatea apariției cojilor sau a ouălor stricate în rețeta dumneavoastră, spargeți ouăle într-un recipient separat, apoi adăugați-le în amestec.
Page 8
300W, 50Hz, 220-240V X. DETALII TEHNICE Putere 300W Tensiune de alimentare 220-240V; 50Hz Culoare Ultraviolet MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana.
Page 9
300W, 50Hz, 220-240V HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
Page 10
300W, 50Hz, 220-240V HAND MIXER WITH BOWL Model: HMB-350UV Hand mixer with bowl Power: 300W Color: Ultraviolet...
300W, 50Hz, 220-240V Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
300W, 50Hz, 220-240V III. SAFETY INSTRUCTIONS Before using the appliance, you must always follow these basic precautions: 1. Read all instructions. 2. Before using, check that the wall outlet voltage matches with the voltage plat, which is in the bottom.
300W, 50Hz, 220-240V BEFORE USING Before assembly's mixer, wash blades emulsifying and kneading blades and bowl in warm water. Then dry them. Make sure the power cord is unplugged and speed selector knob is set to "0". 01. Select the accessories you...
300W, 50Hz, 220-240V 9. Press and hold the tilt and lift unit's mixer with its support until it is locked in the tilt position (see Figure 2). 10. If necessary, excess food particles stripped of blades used with a wooden spatula or rubber.
300W, 50Hz, 220-240V VIII. COOKING ADVICES 1. Cold ingredients, such as butter and eggs should be at room temperature before you start mixing them. Set these ingredients in advance. 2. To eliminate the possibility of egg shells or damaged - in your recipe, break the eggs into separate containers first, then add the mixture.
300W, 50Hz, 220-240V X. TECHNICAL DETAILS Power 300W Voltage 220-240V; 50Hz Color Ultraviolet Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center.
Page 18
300W, 50Hz, 220-240V МИКСЕР С КУПА Модел: HMB-350UV Миксер с купа Мощност: 300W Цвят: ултравиолетов...
Page 19
300W, 50Hz, 220-240V Благодарим Ви за закупуването на този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно наръчника с инструкции. Съхранявайте наръчника с цел бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно...
300W, 50Hz, 220-240V III. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да използвате уреда, трябва да вземете следните предпазни мерки: 1. Прочетете всички инструкции. 2. Преди употреба уверете се, че напрежението на електрическия контакт съответства на това, което е изписано върху табелката с техническите...
Page 21
300W, 50Hz, 220-240V IV. ОПИСАНИЕ Бъркалки Бутон за избор на скорост Механизъм за блокиране Бутон TURBO Бутон за изваждане на аксесоари Корпус на миксера Куки за месене Поставка на миксера Бутон за деблокиране на миксера Механизъм за Бутон за накланяне на миксера...
300W, 50Hz, 220-240V V. ПРЕДИ УПОТРЕБА Преди сглобяване на миксера измийте в топла вода бъркалките, куките за месене и съда. Оставете ги да изсъхнат. Уверете се, че сте изключили щепсела от източника на захранване и че бутонът за избор на скорост се намира на позиция...
300W, 50Hz, 220-240V 9. Натиснете и задръжте натиснат бутона за накланяне на миксера, след това вдигнете миксера заедно с поставката до неговото блокиране в наклонена позиция. 10. Ако е необходимо, може да остържете излишните съставки върху бъркалките с помощта на гумена или дървена шпатула.
Page 24
300W, 50Hz, 220-240V VIII. КУЛИНАРНИ СЪВЕТИ 1. Охладените съставки (като кравето масло и яйцата) трябва да бъдат на стайна температура преди да започне тяхното хомогенизиране. Тези съставки трябва да се приготвят предходно. 2. За да елиминирате възможността от поява на черупки или развалени яйца във...
300W, 50Hz, 220-240V X. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Мощност 300W Захранващо напрежение 220-240V; 50Hz Цвят ултравиолетов Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда! Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване...
Page 27
300W, 50Hz, 220-240V Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! BEVEZETÉS A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót. Utólagos tanulmányozás céljából, kérjük, őrizze meg a használati kézikönyvet. A kézikönyvet azért szerkesztettük, hogy rendelkezésére bocsássunk a készülék üzembe helyezésére, használatára és karbantartására vonatkozó...
Page 28
300W, 50Hz, 220-240V III. BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK A készülék használata előtt szükséges az alábbi biztonsági intézkedések betartása: 1. Olvasson el minden utasítást. 2. Használat előtt győződjön meg róla, hogy a csatlakozóaljzat feszültsége megfelel a termék műszaki adatait felsoroló táblácskán feltüntetettnek.
300W, 50Hz, 220-240V HASZNÁLAT ELŐTT A mixer összeszerelése előtt mossa meg a keverő - és dagasztószárakat valamint a keverőedényt meleg vízben. Várja meg, míg azok megszáradnak. Győződjön meg róla, hogy áramtalanította a készüléket és a sebességváltó gomb a „0“ pozícióban van.
300W, 50Hz, 220-240V 9. Nyomja meg és tartsa lenyomva a mixer lehajtó gombját, majd emelje fel a mixert annak tartójával együtt, amíg az a megfelelő helyzetben rögzül. 10. Ha szükséges, a keverőszárakról az ételmaradékokat gumi- vagy fa spatula segítségével távolíthatja el.
Page 32
300W, 50Hz, 220-240V VIII. MESTERSZAKÁCS TANÁCSOK 1. A hűtőszekrényben tárolt hozzávalók (mint például a vaj és a tojás) felhasználás előtt szobahőmérsékletűek kell legyenek. Ezeket a hozzávalókat korábban elő kell készíteni. 2. A tojásokat külön edénybe üsse bele, így elkerülhető, hogy tojáshéj vagy romlott tojás kerüljön az élelmiszerbe.
Need help?
Do you have a question about the HMB-350UV and is the answer not in the manual?
Questions and answers