Heinner HMBR-300W Instruction Manual

Heinner HMBR-300W Instruction Manual

Mixer with bowl
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Mixer with bowl
Power: 300W
Color: White
MIXER WITH BOWL
Model: HMBR-300W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HMBR-300W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Heinner HMBR-300W

  • Page 1 MIXER WITH BOWL Model: HMBR-300W  Mixer with bowl  Power: 300W  Color: White...
  • Page 2: Package Content

    300W, 50/60Hz, 220-240V Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 3: Safety Instructions

    300W, 50/60Hz, 220-240V III. SAFETY INSTRUCTIONS Before using the appliance, you must always follow these basic precautions: 1. Read all instructions. 2. Before use, check that the voltage of your wall outlet corresponds to the one on the rating plate which is on the bottom of the appliance.
  • Page 4 300W, 50/60Hz, 220-240V IV. DESCRIPTION Beaters Speed selector Gear Turbo button Ejector button Mixer head Dough hooks Head saddle Head release button Gear Tilt button Bowl Base...
  • Page 5: Before Using

    300W, 50/60Hz, 220-240V BEFORE USING the power outlet and the speed selector is in the “0” position. 1. Select the desired attachments, which are depending on the mixing task to be performed: beaters for whisking, mixing and beating, or dough hooks for kneading.
  • Page 6: Maintenance And Cleaning

    300W, 50/60Hz, 220-240V 9. Press and hold the tilt button and lift the mixer head with saddle until the mixer head is locked into the tilt position (see the fig.2). 11. If necessary, scraping the excess food particles from the beaters or dough hooks by rubber or wooden spatula.
  • Page 7: Cooking Advices

    300W, 50/60Hz, 220-240V VIII. COOKING ADVICES 1. Cold ingredients, such as butter and eggs should be at room temperature before you start mixing them. Set these ingredients in advance. 2. To eliminate the possibility of egg shells or damaged - in your recipe, break the eggs into separate containers first, then add the mixture.
  • Page 8: Technical Details

    300W, 50/60Hz, 220-240V X. TECHNICAL DETAILS Power 300W Voltage 220-240V, 50/60Hz Color White Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center.
  • Page 9 300W, 50/60Hz, 220-240V MIXER CU BOL Model: HMBR-300W  Mixer cu bol  Putere: 300 W  Culoare: Alb...
  • Page 10 300W, 50/60Hz, 220-240V Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
  • Page 11: Instrucțiuni Privind Siguranța

    300W, 50/60Hz, 220-240V III. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Înainte de a utiliza aparatul, este necesar să luați următoarele măsuri de precauție: 1. Citiți toate instrucțiunile. 2. Înainte de utilizare, asigurați-vă că tensiunea furnizată de priza de perete corespunde cu cea indicată pe plăcuța cu date tehnice situată pe baza aparatului.
  • Page 12 300W, 50/60Hz, 220-240V IV. DESCRIERE Palete Beaters Speed selector Selector de viteze Pinion Gear Buton Turbo Turbo button Buton pentru scoaterea Ejector button accesoriilor Mixer head Capul mixerului Cârlige pentru frământat Dough hooks Suport cap mixer Head saddle Buton pentru deblocarea...
  • Page 13: Înainte De Utilizare

    300W, 50/60Hz, 220-240V ÎNAINTE DE UTILIZARE „ ” Asigurați-vă că ștecărul este scos din priză și că selectorul de viteze este în poziția 1. Alegeți accesoriile potrivite, în funcție de operațiile pe care doriți să le efectuați. Utilizați paletele pentru amestecarea și omogenizarea ingredientelor sau cârligele pentru frământarea aluaturilor.
  • Page 14: Curățare Și Întreținere

    300W, 50/60Hz, 220-240V 9. Apăsați și mențineți apăsat butonul pentru înclinare, apoi ridicați capul mixerului și suportul acestuia până la fixarea în poziția înclinat. 11. Dacă este necesar, înlăturați resturile de alimente de pe palete sau de pe cârligele pentru frământat cu ajutorul unei spatule din cauciuc sau lemn.
  • Page 15 300W, 50/60Hz, 220-240V VIII. SFATURI CULINARE 1. Ingredientele refrigerate (cum ar fi untul și ouăle) trebuie să fie la temperatura camerei înainte de a începe omogenizarea acestora. Aceste ingrediente trebuie pregătite anterior. 2. Pentru a elimina posibilitatea apariției cojilor sau a ouălor stricate în rețeta dumneavoastră, spargeți ouăle într-un recipient separat, apoi adăugați-le în amestec.
  • Page 16 300W, 50/60Hz, 220-240V X. DETALII TEHNICE Putere 300 W Alimentare 220-240 V, 50/60 Hz Culoare INFORMATII PRIVIND DESEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE SI ELECTRONICE (DEEE) Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE) pot contine substante periculoase ce au un impact negativ asupra mediului si sanatatii umane, in cazul in care nu sunt colectate separat.
  • Page 17 300W, 50/60Hz, 220-240V HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă, sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
  • Page 18 300W, 50/60Hz, 220-240V МИКСЕР С КУПА Модел: HMBR-300W  Миксер с купа  Мощност: 300 W  Цвят: Бял...
  • Page 19 300W, 50/60Hz, 220-240V Благодарим Ви за закупуването на този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно този наръчник с инструкции и пазете го за бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно...
  • Page 20: Инструкции За Безопасност

    300W, 50/60Hz, 220-240V III. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да започнете да използвате уреда е необходимо да вземете следните предпазни мерки: 1. Прочетете всички инструкции. 2. Преди употреба уверявайте се, че електрическото напрежение на контакта съответства на това на табелката с техническите данни, намираща се върху основата на уреда.
  • Page 21 300W, 50/60Hz, 220-240V IV. ОПИСАНИЕ Бъркалки Beaters Speed selector Селектор за скорости Зъбчато колело Gear Бутон Турбо Turbo button Бутон за изваждане Ejector button на аксесоарите Mixer head Глава на миксера Куки за месене на тесто Dough hooks Поставка глава миксер...
  • Page 22: Преди Употреба

    300W, 50/60Hz, 220-240V ПРЕДИ УПОТРЕБА Уверете се, че щепселът е изваден от контакта и че селекторът за скорости се намира на позиция "0". 1. Изберете подходящи аксесоари в зависимост от операциите, които желаете да извършвате. Използвайте бъркалките за месене и хомогенизиране на съставките или куките за месене...
  • Page 23: Почистване И Поддръжка

    300W, 50/60Hz, 220-240V 9. Натиснете и задръжте натиснат бутона за накланяне, след това вдигнете главата на миксера и неговата поставка до фиксиране в наклонена позиция. 10. Ако е необходимо, отстранявайте остатъците от храни върху бъркалките или върху куките за месене на тесто с помощта на гумена или дървена шпатула.
  • Page 24 300W, 50/60Hz, 220-240V VIII. КУЛИНАРНИ СЪВЕТИ 1. Охладените съставки (като кравето масло и яйцата) трябва да бъдат на стайна температура преди да се започне тяхното хомогенизиране. Тези съставки трябва да се приготвят предходно. 2. За да елиминирате възможността от поява на черупки или развалени яйца във...
  • Page 25: Техническа Информация

    Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите търговски марки и наименованията на продуктите са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните им притежатели.
  • Page 26 300W, 50/60Hz, 220-240V KEVERŐTÁLAS KONYHAI MIXER Modell: HMBR-300W  Keverőtálas konyhai mixer  Teljesítmény: 300 W  Szín: Fehér...
  • Page 27: A Csomag Tartalma

    300W, 50/60Hz, 220-240V Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! BEVEZETÉS A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet, és őrizze meg későbbi tanulmányozásra. A kézikönyvet azért szerkesztettük, hogy rendelkezésére bocsássunk a készülék üzembe helyezésére, használatára és karbantartására vonatkozó minden szükséges utasítást a.
  • Page 28 300W, 50/60Hz, 220-240V III. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A berendezés használata előtt fontos, hogy az alábbi utasításokat tartsa tiszteletben: 1. Olvassa el figyelmesen az összes vonatozó utasítást. 2. Bizonyosodjon meg róla, hogy a berendezés energiaforrása megfelel a berendezés műszaki adatlemezén található követelményeknek.
  • Page 29 300W, 50/60Hz, 220-240V IV. A TERMÉK ÉS TARTOZÉKAINAK BEMUTATÁSA Habverők Beaters Speed selector Sebességfokozati állító Fogaskerék Gear Turbo mód állítógomb Turbo button Kiegészítő alkatrészek Ejector button kioldó gombja Mixer head A mixer főrésze Dagasztószárak Dough hooks Mixer főrész tartója Head saddle A mixer főrészének kioldó...
  • Page 30: Használat Előtt

    300W, 50/60Hz, 220-240V HASZNÁLAT ELŐTT „ ” Bizonyosodjon meg, hogy a dugasz ki van húzva és a sebesség állító gomb állású. 1. Válassza ki a megfelelő segédeszközöket, annak függvényében, hogy mit szeretne készíteni. Használja habverőket alapanyagok összekeverésére, illetve homogenizálására vagy a dagasztószárakat a tésztaalapok gyúrására, összedolgozására.
  • Page 31: Tisztítás És Karbantartás

    300W, 50/60Hz, 220-240V 9. Nyomja le, majd tartsa lenyomva a mixer dőlésirány szabályzó gombját, majd emelje meg a mixer főrészét, illetve annak tartóját addig, amíg az dőlt pozíciójában megáll. 11. Amennyiben szükséges, a habverőkön vagy dagasztószárakon felgyűlt élelmiszer maradékokat egy fa vagy műanyag spatula segítségével távolítsa el.
  • Page 32 300W, 50/60Hz, 220-240V VIII. KONYHAI PRAKTIKÁK 1. A hűtőben tárolt élelmiszerek (ilyen a vaj vagy a tojás) elkeverése esetén meg kell várni, hogy ezek először szobahőmérsékletre melegedjenek fel. Ezeket az alapanyagokat előzetesen elő kell készíteni. 2. A tojáshéj vagy a romlott tojás élelmiszerbe történő belekeveredésének elkerülése érdekében a tojásokat egy másik edénybe törje fel, majd utólag adja a keverékhez.
  • Page 33: Műszaki Adatok

    Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem működő elektromos berendezéseket a használt elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be. A HEINNER a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető birtoklók által bejegyzett márkanevek.
  • Page 34 300W, 50/60Hz, 220-240V KEVERŐTÁLAS KONYHAI MIXER Modell: HMBR-300W  Keverőtálas konyhai mixer  Teljesítmény: 300 W  Szín: Fehér...
  • Page 35 300W, 50/60Hz, 220-240V Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! BEVEZETÉS III. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet, és őrizze meg későbbi tanulmányozásra. A kézikönyvet azért szerkesztettük, hogy rendelkezésére bocsássunk a készülék üzembe helyezésére, használatára és karbantartására vonatkozó minden szükséges utasítást a.
  • Page 36 300W, 50/60Hz, 220-240V III. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK VIII. A berendezés használata előtt fontos, hogy az alábbi utasításokat tartsa tiszteletben: 1. Olvassa el figyelmesen az összes vonatozó utasítást. 2. Bizonyosodjon meg róla, hogy a berendezés energiaforrása megfelel a berendezés műszaki adatlemezén található követelményeknek.
  • Page 37 300W, 50/60Hz, 220-240V IV. A TERMÉK ÉS TARTOZÉKAINAK BEMUTATÁSA Habverők Beaters Speed selector Sebességfokozati állító Fogaskerék Gear Turbo mód állítógomb Turbo button Kiegészítő alkatrészek Ejector button kioldó gombja Mixer head A mixer főrésze Dagasztószárak Dough hooks Mixer főrész tartója Head saddle A mixer főrészének kioldó...
  • Page 38 300W, 50/60Hz, 220-240V HASZNÁLAT ELŐTT „ ” Bizonyosodjon meg, hogy a dugasz ki van húzva és a sebesség állító gomb állású. 1. Válassza ki a megfelelő segédeszközöket, annak függvényében, hogy mit szeretne készíteni. Használja habverőket alapanyagok összekeverésére, illetve homogenizálására vagy a dagasztószárakat a tésztaalapok gyúrására, összedolgozására.
  • Page 39 300W, 50/60Hz, 220-240V 9. Nyomja le, majd tartsa lenyomva a mixer dőlésirány szabályzó gombját, majd emelje meg a mixer főrészét, illetve annak tartóját addig, amíg az dőlt pozíciójában megáll. 11. Amennyiben szükséges, a habverőkön vagy dagasztószárakon felgyűlt élelmiszer maradékokat egy fa vagy műanyag spatula segítségével távolítsa el.
  • Page 40 300W, 50/60Hz, 220-240V VIII. KONYHAI PRAKTIKÁK 1. A hűtőben tárolt élelmiszerek (ilyen a vaj vagy a tojás) elkeverése esetén meg kell várni, hogy ezek először szobahőmérsékletre melegedjenek fel. Ezeket az alapanyagokat előzetesen elő kell készíteni. 2. A tojáshéj vagy a romlott tojás élelmiszerbe történő belekeveredésének elkerülése érdekében a tojásokat egy másik edénybe törje fel, majd utólag adja a keverékhez.
  • Page 41 Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem működő elektromos berendezéseket a használt elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be. A HEINNER a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető birtoklók által bejegyzett márkanevek.
  • Page 42 300W, 50/60Hz, 220-240V...

Table of Contents