Page 2
Vă mulţumim pentru că ați ales acest produs! INTRODUCERE Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile şi să păstraţi manualul pentru alte informaţii. Acest manual este conceput pentru a oferi toate instrucţiunile necesare privind instalarea, utilizarea şi întreţinerea echipamentului. Pentru a utiliza echipamentul corect şi în condiţii de siguranţă, vă...
III. MASURI DE SIGURANTA Pentru siguranța dumneavoastră și o utilizare corectă, înainte de a instala și a folosi aparatul pentru prima data, citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni, inclusiv sugestiile și avertismentele. Pentru a evita erorile și accidentele, este important să vă...
Page 4
MĂSURI GENERALE DE SIGURANȚĂ AVERTISMENT: Acest aparat este destinat numai uzului casnic. AVERTISMENT — Nu depozitați în acest aparat produse explozive precum spray-urile cu aerosoli inflamabili. AVERTISMENT— Pentru evitarea pericolelor, în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către agentul său de service sau de persoane cu o calificare similară.
SIGURANȚA ELECTRICĂ 1. Nu prelungiți cablul de alimentare. 2. Asigurați-vă că ștecărul nu a fost strivit sau deteriorat. În cazul în care cablul de alimentare este strivit sau deteriorat, acesta se poate supraîncălzi și poate provoca un incendiu. 3. Asigurați-vă că aveți acces la ștecărul aparatului.
Page 6
Nu scoateți și nu atingeți obiecte din congelator dacă aveți mâinile umede/ude, deoarece vă puteți provoca leziuni ale pielii sau degerături. Nu folosiți niciodată baza, sertarele, ușile etc. pentru a vă urca pe ele sau ca suporturi. Nu congelați din nou alimentele care s-au dezghețat.
Page 7
Partea din spate a produsului nu trebuie să fie prea aproape de perete, pentru a evita atingerea sau prinderea componentelor calde (compresor, condensator). Pentru prevenirea riscului de producere a unui incendiu, urmați instrucțiunile cu privire la instalare. Nu amplasați aparatul în apropierea radiatoarelor sau a aragazelor.
Page 8
Nr. de Tipul Temperatură de Alimente ordine compartimentului depozitare recomandată [°C] Ouăle, alimentele gătite, alimentele Refrigerare +2≤+6 ambalate, fructele și legumele, lactatele, prăjiturile și băuturile nu sunt potrivite pentru congelare. Fructele de mare (peștele, creveții, crustaceele), produsele acvatice și cele (***)*-Congelare ≤-18...
IV. DESCRIEREA PRODUSULUI Pentru ca acest produs să fie cât mai eficient energetic, vă rugăm să amplasați rafturile și sertarele în pozițiile indicate în ilustrația de mai sus. Nu atingeti niciodata cu mainile ude interiorul compartimentului congelatorului sau alimentele inghetate din compartiment deoarce aceasta poate duce la degeraturi.
UTILIZAREA PRODUSULUI INAINTE DE UTILIZARE Indepartati ambalajul de livrare, banda adeziva etc. si lasati usile deschise o perioada, pentru a aerisi aparatul. Aparatul a fost curatat inainte de livrare. Totusi, va recomandam sa curatati o data interiorul compartimentelor, dupa livrare.
Page 11
Descrierea aparatului Instalarea: Orice lucrare electrică necesară în vederea instalării acestui aparat trebuie executată de către un electrician calificat. Avertisment: ACEST APARAT TREBUIE SĂ FIE CONECTAT LA ÎMPĂMÂNTARE. Înainte de a efectua orice conexiuni electrice, asigurați următoarele: • Conectarea la rețeaua electrică.
Page 12
VI. CURATARE SI DEZGHETARE Pentru a preveni riscul de electrocutare sau de vatamare din cauza ventilatorului de circulatie care se roteste, scoateti din prize cablul de alimentare inainte de operatiunea de curatare. EXTERIOR Stergeti cu o carpa moale si uscata. Daca este foarte murder, stergeti cu o carpa umezita, cu detergent.
Page 13
DEZGHETARE / PRIMA UTILIZARE SI INSTALARE Compartimentul congelator trebuie dezghetat de doua sau trei ori pe an, atunci cand gheata este de aproximativ 4 mm grosime. Pentru a-l dezgheta urmariti pasii: • Setati termostatul la “MAX” cu cel putin 12 ore inainte de dezghetare.
Page 14
CURATARE INAINTE DE UTILIZARE Inainte de a folosi aparatul pentru prima data spalati interiorul si toate accesoriile acestuia cu apa calduta si ceva sapun neutru pentru a indeparta mirosul specific produselor noi, apoi uscati-le complet. Important! Este necesar sa aveti o aerisire buna in jurul aparatului pentru a permite imprastierea caldurii, eficienta ridicata si consumul mic de curent electric.
Page 15
VII. DEPANARE Avertisment! Înainte de a remedia defecțiunile, scoateți ștecărul din priză. Problemele tehnice care nu sunt prezentate în acest manual pot fi remediate numai de către un electrician calificat sau de către o persoană competentă. Important! Reparațiile nu pot fi realizate decât de către tehnicieni de service calificați.
Page 16
Este intrerupt cablul de alimentare? Este scos din priza cablul de alimentare? Nu raceste deloc Este sarita siguranta si/sau intrerupatorul automat activat? Nu este oprit termostatul? Este aerisit locul de instalare? Este pozitionat aparatul in apropierea unei sobe sau a unei...
Aceasta caldura nu afecteaza bunurile din interior. SERVICE ȘI ASISTENȚĂ PENTRU CLIENȚI Utilizați numai piese de schimb originale. Când contactați centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la îndemână următoarele informații: Denumirea modelului și numărul de serie. Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu date tehnice. Acestea pot suferi modificări fără o notificare prealabilă.
Page 18
MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
Page 19
HEINNER este o marcă înregistrată a Network One Distribution SRL. Alte mărci şi nume de produs sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deţinătorilor acestora. Nici o parte din specificații nu poate fi reprodusă în orice formă sau prin niciun mijloc ori folosită...
CHEST FREEZER Model: HCF-H98F+/HCF-H145F+/ HCF-H205F+ • Chest freezer • Energy class: F • Net capacity: 95/142/198 L...
Page 21
Thank you for choosing this product! INTRODUCTION Please read the instructions carefully and keep the manual for future information. This manual is designed to give all necessary instructions concerning installation, use and maintenance of the unit. In order to operate the unit correctly and safely, please read this instruction manual carefully before installation and use.
III. SAFETY AND WARNING INFORMATION For your safety and correct usage before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
GENERAL SAFETY WARNING: This appliance is intended to be used in household only. WARNING — Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. WARNING — If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
ELECTRICAL SAFETY 1. The power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can access the main plug of the appliance.
Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet,as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. Never use the base,drawers, doors etc. to stand on or as supports. Frozen food must not be refrozen once it has been thawed out.
Page 26
STORAGE THE FOOD Note: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. (This clause applies only to the EU region.) When refrigerating food, please be careful not to contact the surface of the inner box directly.
Page 27
Target storage Order Compartments Appropriate food TYPE temp.[℃] Eggs, cooked food, packaged food, fruits and Fridge +2≤+6 vegetables, dairy products, cakes, drinks and other foods are not suitable for freezing. Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (***)*-Freez ≤-18...
IV. PRODUCT DESCRIPTION To get the best energy efficiency of this product, please place all shelves, drawers on their original position as the illustration. Never touch the interior of the freezer chamber or frozen foods in the compartment with wet hands as this could result in frostible.
HOW TO USE BEFORE USE Remove shipping package, tape etc. and leave doors open for a while in order to ventilate the appliance. The unit is cleaned before shipment. However, it is recommended to clean the compartment interior once afte delivery.
Page 30
Appliance description Installation: Any electrical work that is required to install this appliance MUST be carried out by a qualified electrician. Warning: THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED Before making any electrical connections, ensure the following: Electrical connection Electrical safety is only guaranteed when the grounding system of your house is in accordance with the related local regulations.
VI. CLEANING AND DEFROSTING To prevent any electrical shock hazards or injury by the rotating circulation fan, disconnect the power cord plug from the wall outlet before cleaning. Exterior Wipe with a soft, dry cloth. If very soiled, wipe with a cloth that has been moistened with detergent, then wipe with a cloth that has been dipped in clean water.
CLEANING BEFORE USE Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
VII. TROUBLESHOOTING Warning! Before trouble-shooting disconnect the power supply. Only a qualified electrician or other person must carry out the trouble-shooting that is not in the manual. Important! Repairs to the appliance may only be performed by competent service engineers.
Page 34
Is the power supply interrupted? Is the power cord plug disconnected from the wall outlet? No refrigeration at Are the shop's power fuses blown and/or the circuit breaker activated? Is the temperature control not turned to OFF? Is the place of installation ventilated?
Especially in summer or in the period of starting running, circumference of the chest freezer feels hot because the Chest freezer inside has a pipe for radiating and preventing condensation. The heat does not affect inside goods. circumference of...
Page 36
Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETÉS Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet további tájékozódás céljából. A kézikönyv célja a készülék üzembehelyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos minden szükséges tudnivalót rendelkezésére bocsátani. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, hogy üzembehelyezés és használat előtt olvassa el...
Page 39
III. BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ ÉS FIGYELMEZTETÉSEK Az ön biztonsága és a helyes használat érdekében a készülék felállítása és első használata előtt olvassa el figyelmesen a felhasználó kézikönyvét, az ajánlásokkal és figyelmeztetésekkel együtt. A fölösleges tévedések és balesetek elkerülése érdekében fontos meggyőződni arról, hogy minden személy, aki a készüléket használja, ismeri a biztonságos működés módját és a biztonsági intézkedéseket.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK FIGYELMEZTETÉS: Ezt a készüléket csak háztartási használatra tervezték. FIGYELMEZTETÉS — Ne tároljon a készülékben robbanó anyagokat, mint például aeroszolos gyúlékony üzemanyagot tartalmazó sprayeket. FIGYELMEZTETÉS — A veszély elkerülése érdekében, amennyiben a tápkábel sérült, ezt ki kell cseréltetni a gyártó, a gyártó szervizügynöke, vagy hasonló szakképesítéssel rendelkező...
ELEKTROMOS BIZTONSÁG 1. Ne hosszabbítsa meg a tápkábelt. 2. Győződjön meg, hogy a dugó nem zúzódott össze és nem rongálódott meg. Az összezúzott vagy megrongálódott dugó túlhevülhet, és kigyulladhat. 3. Győződjön meg, hogy mindig hozzáférhet a tápkábelhez. 4. Ne rángassa a tápkábelt.
Page 42
Ne nyúljon nedves/vizes kézzel a fagyasztott termékekhez, mert fagyégési sebeket, vagy bőrkárosodást szenvedhet. Sose ne használja a fiókokat, az ajtókat stb. arra a célra, hogy ráálljon vagy posztamensként. A kiolvasztott élelmiszereket ne fagyassza le újra. Ne fogyasszon fagylaltot vagy jégkockát közvetlenül a mélyhűtőből, mert előidézheti a száj és az ajkak fagyási sérülését.
Page 43
A készüléket ne helyezze fűtőtestek vagy tűzhelyek közelébe. Győződjön meg, hogy a dugóhoz a készülék beszerelését követőn is hozzá lehet férni. AZ ÉLELMISZER TÁROLÁSA Megjegyzés: A 3 éves kort betöltött gyermekek kivehetnek és betehetnek élelmiszereket a hűtőszekrénybe (Ez az előírás csak az Európai Unió tagországaira érvényes).
Page 44
Sorszám: Fagyasztó rész típusa: Javasolt tárolási Élelmiszer hőmérséklet [°C] Tojás, főtt ételek, csomagolt Hűtés +2≤+6 élelmiszer, gyümölcs és zöldség, tejtermék, a sütemények és italok fagyasztása nem megengedett. A tenger gyümölcsei, hal, garnélarák, rákfélék, akvakultúra-termékek és a (***)*-Fagyasztás ≤-18 húsfélék fagyasztása javasolt (javasolt tárolási idő...
Page 45
IV. TERMÉKLEÍRÁS A termék lehető leghatékonyabbá tétele érdekében kérjük, helyezze a polcokat és a fiókokat a fenti ábrán látható pozíciókba. Vizes kézzel soha ne nyúljon a fagyasztó egység belső részéhez vagy a lefagyott élelmiszerhez. Ez fagydaganatot okozhat. A felső kép csak tájékoztató jellegű; a beállítás termékfüggő.
V. A TERMÉK HASZNÁLATA A TERMÉK HASZNÁLATA Távolítsa el a csomagoló anyagot, a ragasztó szalagot, stb. és hagyja nyitva az ajtókat, hogy a készülék szell6zzön. A készüléket szállítás el6tt megtisztították. Ugyanakkor ajánlott a kiszállítás után kitörölni a bels6 részeit.
Page 47
A készülék leírása Beszerelés: A készülék beszereléséhez szükséges bármely villamos munkálatot szakképzett villanyszerelő végezze. Figyelmeztetés: A JELEN KÉSZÜLÉKET FÖLDELŐRENDSZERHEZ KELL CSATLAKOZTATNI. Bármely elektromos csatlakoztatás elvégzése előtt, biztosítsa az alábbiakat: Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás. Az elektromos biztonság csak akkor biztosított, ha a lakása földelő rendszere megfelel az érvényes helyi előírásoknak.
Page 48
VI. TISZTÍTÁS ÉS KIOLVASZTÁS Az áramütés vagy a forgó ventilátor okozta sérülés elkerülésére a tisztítási muvelet elkezdése el6tt húzza ki a készüléket a dugaszból. KÍVÜL: Törölje le egy puha és száraz ronggyal. Ha nagyon piszkos törölje meg egy nedves mosószeres törl6vel.
Page 49
HASZNÁLAT ELŐTTI TISZTÍTÁS A gép legelső használata előtt langyos vízzel és semleges szappannal tisztítsa meg annak belső részét és minden tartozékát. Így elkerülheti az új termékek kellemetlen szagát. Tisztítás után teljesen szárítsa ki a gépet. Fontos! Szükséges, hogy a gép környezete jól szellőztetett legyen, lehetővé téve a meleg levegő...
VII. PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOK Figyelem! Hibaelhárítás előtt húzza ki a készüléket a villamos hálózatból. Azokat a hibákat, amelyek nem szerepelnek ebben a kézikönyvben, kizárólag szakosított villanyszerelő, vagy illetékes személy háríthatja el. Fontos! A készülék javítása kizárólag szakosodott műhelyek által végezhető. A nem megfelelő...
Page 51
A hálózati csatlakozókábel megszakadt? A hálózati csatlakozókábel be van dugva? Egyáltalán nem hűt Kiszökött a biztosíték és/vagy aktiválódott az automata kapcsoló? Be van kapcsolva a hőfokszabályzó? A telepítési helye megfelelően szellőzik? A gépet fűtőtest, gáztűzhely, vagy napsugarak alá helyezte? Az ajtót gyakran nyitogatja?
Ez a hő nem befolyásolja a tárolt élelmiszereket. SZERVIZ ÉS ÜGYFÉLSZOLGÁLAT Kizárólag eredeti cserealkatrészeket használjon. Mielőtt felvenné a kapcsolatot az engedélyezett szakszervizünkkel, győződjön meg róla, hogy a következő adatok a rendelkezésére állnak: Modell megnevezése és sorozatszáma Ezeket az adatokat a készülék műszaki adattábláján találja. Ezek az adatok előzetes értesítés nélkül is megváltoztathatók.
Page 53
Hozzájárulhat a környezetünk védelméhez! Kérjük, tartsa be a helyi szabályokat és törvényeket: a használaton kívüli háztartási gépeket vigye speciális hulladékgyűjtőbe! A HEINNER a Network One Distribution SRL (KFT). bejegyzett márkaneve. Minden más márka és terméknév a tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Page 55
Благодарим Ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Моля, прочетете внимателно инструкциите и запазете ръководството за бъдещи справки. Това ръководство е предназначено да дава всички необходими указания, свързани с инсталирането, използването и поддръжката на уреда. За да работите правилно и...
III. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ За Вашата безопасност и за правилна употреба, преди да инсталирате и използвате устройството за първи път, прочетете внимателно този наръчник за потребителя, включително препоръките и предупрежденията. За да се избегнат излишни грешки и злополуки е много важно да се уверите, че всички хора, които използват...
Page 57
ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този уред е предназначен само за домашна употреба. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Не съхранявайте в това устройство взривни вещества, като аерозолни спрейове със запалима течност. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се...
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР/ПЛАМАТЕЛНИ МАТЕРИАЛИ Ако охладителната верига е повредена: - Избягвайте употребата на открит пламък и източници за запалване. - Проветрете добре стаята, в която се намира устройството. Всякаква промяна на спецификациите или на продукта е опасна. ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ...
Page 59
Не складирайте газирани напитки в хладилната камера, т.к. се образува налягане в бутилките и могат да експлодират, като ще последва повреждане на уреда. Замразените храни могат да предизвикат измръзване, ако се консумират директно от фризера. Не излагайте устройството на пряка слънчева светлина.
Page 60
Въздухът трябва да може да се движи свободно около устройството. Без тази вентилация, уреда може да прегрее. За да получите подходяща вентилация спазвайте инструкциите за инсталиране. Задната страна на продукта не трябва да се намира твърде близо до стената, за да...
Page 61
Препоръчвана Храни Пореден Тип на температура за номер отделението съхранение [°C] Яйцата, готвените храни, пакетираните Охлаждан храни, плодовете и зеленчуците, млечните +2 ≤ +6 е продукти, сладкишите и напитките не са подходящи за замразяване. Морските дарове (рибата, скаридите, ракообразните), водните...
Page 62
VIII. ИМЕНА И ФУНКЦИИ НА КОМПОНЕНТИТЕ За да направите този продукт възможно най-ефективен, моля, поставете рафтовете и чекмеджетата в позициите, показани на изображението по-горе. Никога не докосвайте вътрешността на фризерната камера или замразените храни в отделението с мокри ръце, тъй като това може да доведе до разпадане.
IX. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФРИГОРИФИЧНОТО УРЕД ПРЕДИ УПОТРЕБА Отстранете опаковката, лепилната лента и др. и оставете вратите отворени за известно време, за да проветрите уреда. Уредът е почистен преди доставката. Въпреки това, Ви препоръчваме да почистите вътрешността на отделенията след доставката.
Page 64
Описание на уреда Инсталиране: Всички електрически работи, които са необходими за инсталирането на този уред, трябва да се извършват от квалифициран електротехник. Предупреждение: ТОЗИ УРЕД ТРЯБВА ДА БЪДЕ СВЪРЗАН КЪМ СИСТЕМА ЗА ЗАЗЕМЯВАНЕ. Преди да извършвате всякакви електрически връзки, осигурете следното: Свързване...
Page 65
РАЗМРАЗЯВАНЕ/ ПЪРВА УПОТРЕБА И ИНСТАЛИРАНЕ Отделението на фризера трябва да бъдат размразени два или три пъти в годината, когато лед е около 4 мм дебел. За да размрази го следвайте тези стъпки: Външна страна Избърсвайте с мека и суха кърпа. Ако уредът е много замърсен, избършете го с...
Page 66
ПОЧИСТВАНЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА Преди да използвате уреда за първи път, почистете вътрешността и всички аксесоари с топла вода и мек сапун за премахване на особена миризма нова, след това ги подсушете напълно. Важно! Необходимо е да има добра вентилация около уреда за да позволи...
Page 67
XI. АКО СЕ ПОЯВЯТ СЛЕДНИТЕ ПРОБЛЕМИ Внимание! Преди да отстраните повредите, извадете щепсела от контакта. Техническите проблеми, които не са представени в това ръководство, могат да бъдат отстранени само от квалифициран електротехник или от компетентно лице. Важно! Ремонтите могат да се извършват само от квалифицирани сервизни техници.
Page 68
Кабел се реже? Дали захранващият кабел e изключен? Пропуска на безопасността и / или автоматично да превключва Не е студено включени? Без почивен термостат? Тя се проветри мястото на инсталация? Устройството е позициониран в близост до печка или плочи или на пряка слънчева светлина побой? Вратите...
Тази топлина не засяга стоките вътре . СЕРВИЗ И ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ Използвайте само оригинални резервни части. Когато се свързвате с нашия оторизиран сервизен център, уверете се, че имате под ръка следната информация: Наименование на модела и сериен номер.
Page 70
Екологично изхвърляне Можете да подпомогнете защитата на околната среда! Не забравяйте да спазвате местните разпоредби: предавайте неработещото електрическо оборудване в подходящ център за обезвреждане на отпадъците. HEINNER е запазена марка на Network One Distribution SRL. Другите търговски марки и...
Need help?
Do you have a question about the HCF-H98F+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers